231

 231 תִרְעֶה, תַּרְבִּיץ, לֹא זֶה כָּזֶה. גָּלוּת בָּבֶל שֶׁהִיא זְמַן מוּעָט, קוֹרֵא בָּהּ תִרְעֶה. וְעַל גָּלוּת אֱדוֹם שֶׁהִיא לִזְמַן מְרֻבֶּה, קוֹרֵא בָּהּ תַּרְבִּיץ. וְעַל זֶה פַּעֲמַיִם אֵיכָה אֵיכָה. וְעוֹד תִרְעֶה, תַּרְבִּיץ - יִרְעֶה הָיָה לוֹ לִכְתֹּב! יַרְבִּיץ הָיָה לוֹ לִכְתֹּב! גַּם כָּךְ, שֶׁהֲרֵי עַל יִשְׂרָאֵל הִיא אָמְרָה. אֶלָּא הִיא אָמְרָה עַל עַצְמָהּ: אֵיכָה תִרְעֶה כַּלָּתְךָ לְבָנֶיהָ בַּגָּלוּת כְּשֶׁיִּהְיוּ בֵּין שְׁאָר הָעַמִּים? אֵיכָה תַּרְבִּיץ בַּצָּהֳרַיִם, אֵיךְ תַּטִּיף עֲלֵיהֶם טַל וּמַיִם תּוֹךְ חֲמִימוּת הַצָּהֳרַיִם?

 231 תִרְעֶה תַּרְבִּיץ, לָאו דָּא כְּדָּא. גָּלוּתָא דְּבָבֶל, דְּאִיהִי זְמַן זְעֵיר, קָארֵי בֵּיהּ תִרְעֶה. וְעַל גָּלוּתָא דֶּאֱדוֹם, דְּאִיהוּ זְמַן סַגִּי, קָארֵי בֵּיהּ תַּרְבִּיץ. וְעַל דָּא תְּרֵין זִמְנִין אֵיכָה אֵיכָה. וְתוּ תִרְעֶה תַּרְבִּיץ, יִרְעֶה מִבָּעֵי לֵיהּ, יַרְבִּיץ מִבָּעֵי לֵיהּ אוּף הָכִי, דְּהָא עַל יִשְׂרָאֵל אַמְרַת. אֶלָּא אִיהִי אַמְרַת עַל נַפְשָׁהּ אֵיכָה תִרְעֶה כַּלָּתְךָ לִבְנָהָא בְּגָלוּתָא, דִּיהוֹן בֵּין שְׁאַר עַמִּין. אֵיכָה תַּרְבִּיץ בַּצָהֳרָיִם, הֵיךְ תַּטִּיף אִיהִי עָלַיְיהוּ טַלִּין וּמַיִין, גּוֹ חֲמִימוּ דְּצָהֳרַיִם.

tir'eh, tarbitz, lo zeh kazeh. galut bavel shehi zeman mu'at, kore bah tir'eh. ve'al galut edom shehi lizman merubeh, kore bah tarbitz. ve'al zeh pa'amayim eichah eichah. ve'od tir'eh, tarbitz - yir'eh hayah lo lichttov! yarbitz hayah lo lichttov! gam kach, sheharei al yisra'el hi amerah. ella hi amerah al atzmah: eichah tir'eh kallatecha levaneiha bagalut kesheiihu bein she'ar ha'ammim? eichah tarbitz batzahorayim, eich tattif aleihem tal umayim toch chamimut hatzahorayim

tir'eh tarbitz, la'v da keda. galuta devavel, de'ihi zeman ze'eir, ka'rei beih tir'eh. ve'al galuta de'edom, de'ihu zeman sagi, ka'rei beih tarbitz. ve'al da terein zimnin eichah eichah. vetu tir'eh tarbitz, yir'eh miba'ei leih, yarbitz miba'ei leih uf hachi, deha al yisra'el amrat. ella ihi amrat al nafshah eichah tir'eh kallatecha livnaha begaluta, dihon bein she'ar ammin. eichah tarbitz batzahorayim, heich tattif ihi alayeyhu tallin umayin, go chamimu detzahorayim

232

 232 שַׁלָּמָה אֶהְיֶה כְּעֹטְיָה. בְּשָׁעָה שֶׁיִּשְׂרָאֵל קוֹרְאִים מִתּוֹךְ צָרָה וְדֹחַק שֶׁלָּהֶם, וּשְׁאָר הָעַמִּים מְחָרְפִים וּמְגַדְּפִים אוֹתָם: מָתַי תֵצְאוּ מֵהַגָּלוּת? אֵיךְ אֱלֹהֵיכֶם אֵינוֹ עוֹשֶׂה לָכֶם נִסִּים? (וְהֵם מַמְצִיאִים עַצְמָם וְאוֹמְרִים, כֹּה תִרְעֶה אוֹתָנוּ בַּיָּמִים הָרִאשׁוֹנִים, כֹּה תַרְבִּיץ בַּמַּיִם הַקְּדוֹשִׁים לְצַנֵּן הַחֲמִימוּת שֶׁל רְשָׁפִים וְשַׁלְהָבוֹת שֶׁלָּהֶם. וְהֵם מְשַׁבְּחִים כָּל זֶה) (וְהֵם מְשַׁבְּחִים לַקָּדוֹשׁ-בָּרוּךְ-הוּא וּמוֹדִים לוֹ עִם כָּל הַצַּעַר וַאֲרִיכוּת הַגָּלוּת, וְאוֹמְרִים, כֹּה תִרְעֶה אוֹתָנוּ בַּיָּמִים הָרִאשׁוֹנִים, כֹּה תַרְבִּיץ עִמָּנוּ בַּגָּלוּת וְתִגְאַל אוֹתָנוּ לַזְּמַן הָאַחֲרוֹן. כָּל זֶה שֶׁבַח וֶאֱמוּנָה שֶׁמַּתְאִים לָהֶם לְיִשְׂרָאֵל) וַאֲנִי יוֹשֵׁב כְּעֹטְיָה וְלֹא יָכוֹל לַעֲשׂוֹת לָהֶם נִסִּים וְלָתֵת לָהֶם נְקָמוֹת. הוּא מֵשִׁיב לָהּ: אִם לֹא תֵדְעִי לָךְ הַיָּפָה בַּנָּשִׁים. פָּסוּק זֶה כָּךְ צָרִיךְ לְכָתְבוֹ: אִם לֹא תֵדְעִי הַיָּפָה בַּנָּשִׁים. לָמָּה לָךְ? אֶלָּא, אִם לֹא תֵדְעִי לָךְ - לְחַזֵּק עַצְמֵךְ בַּגָּלוּת וּלְהַגְבִּיר כֹּחַ לְהָגֵן עַל בָּנַיִךְ - צְאִי לָךְ, צְאִי לָךְ לְהִתְחַזֵּק בְּעִקְבֵי הַצֹּאן. אוֹתָם תִּינוֹקוֹת שֶׁל בֵּית רַבָּן שֶׁלּוֹמְדִים תּוֹרָה.

 232 שַׁלָּמָה אֶהְיֶה כְּעוֹטְיָה, בְּשַׁעֲתָא דְּיִשְׂרָאֵל קָרָאן מִגּוֹ עָאקוּ, דְּחִיקוּ דִּלְהוֹן, וּשְׁאַר עַמִּין (דף קצ''ז ע''ב) מְחָרְפִין וּמְגַּדְפִין לוֹן, אֵימָתַי תִּפְקוּן מִן גָּלוּתָא. אֱלָהֲכוֹן הֵיךְ לָא עָבִיד לְכוֹן נִסִּין. (ואינון משכחן גרמייהו ואמרי כה תרעי לון ביומין קדמאין. כה תרביץ במיין קדישין לצננא חמימו דרשפין ושלהובין דילהון. ואינון משבחא כל דא) (נ''א ואינון משבחן לקודשא בריך הוא ואודן ליה עם כל צערא וארכו דגלותא ואמרי כה תרעי לן ביומין קדמאין כה תרביץ עמנא בגלותא ופרוק לנא לזמנא בתראה כל דא שבחא ומיהמנותא תאיבין לון לישראל.) וַאֲנָא יָתִיב כְּעוֹטְיָה, וְלָא יָכִילַת לְמֶעְבַּד לוֹן נִסִּין, וּלְמֵיהַב לוֹן נוּקְמִין. אִיהוּ אָתִיב לְגַבָּהּ, אִם לֹא תֵדְעִי לָךְ הַיָּפָה בַּנָּשִׁים. הַאי קְרָא הָכִי מִבָּעֵי לֵיהּ, אִם לֹא תֵדְעִי הַיָּפָה בַּנָּשִׁים. לָךְ אֲמַאי. אֶלָּא אִם לֹא תֵדְעִי לָךְ: לְאַתְּקְפָא גַּרְמָךְ בְּגָלוּתָא, וּלְאִתָּקְפָא חֵילָא, לְאַגָּנָא עַל בְּנָךְ. צְאִי לָךְ, צְאִי לָךְ לְאִתָּקְפָא בְּעִקְבֵי הַצֹּאן. אִינּוּן תִּינוֹקוֹת דְּבֵי רַבָּן, דְּאוֹלְפֵי תּוֹרָה.

shallamah ehyeh ke'oteyah. besha'ah sheiisra'el kore'im mittoch tzarah vedochak shellahem, ushe'ar ha'ammim mecharefim umegadefim otam: matay tetze'u mehagalut? eich eloheichem eino oseh lachem nissim? (vehem mamtzi'im atzmam ve'omerim, koh tir'eh otanu bayamim hari'shonim, koh tarbitz bammayim hakkedoshim letzannen hachamimut shel reshafim veshalhavot shellahem. vehem meshabechim kal zeh) (vehem meshabechim lakkadosh-baruch-hu umodim lo im kal hatza'ar va'arichut hagalut, ve'omerim, koh tir'eh otanu bayamim hari'shonim, koh tarbitz immanu bagalut vetig'al otanu lazzeman ha'acharon. kal zeh shevach ve'emunah shemmat'im lahem leyisra'el) va'ani yoshev ke'oteyah velo yachol la'asot lahem nissim velatet lahem nekamot. hu meshiv lah: im lo tede'i lach hayafah bannashim. pasuk zeh kach tzarich lechatevo: im lo tede'i hayafah bannashim. lammah lach? ella, im lo tede'i lach - lechazzek atzmech bagalut ulehagbir koach lehagen al banayich - tze'i lach, tze'i lach lehitchazzek be'ikvei hatzo'n. otam tinokot shel beit raban shellomedim torah

shallamah ehyeh ke'oteyah, besha'ata deyisra'el kara'n migo a'ku, dechiku dilhon, ushe'ar ammin (df ktz''z ''v) mecharefin umegadfin lon, eimatay tifkun min galuta. elahachon heich la avid lechon nissin. (v'ynvn mshchchn grmyyhv v'mry chh tr'y lvn vyvmyn kdm'yn. chh trvytz vmyyn kdyshyn ltznn chmymv drshfyn vshlhvvyn dylhvn. v'ynvn mshvch chl d) (n'' v'ynvn mshvchn lkvdsh vrych hv v'vdn lyh m chl tz'r v'rchv dglvt v'mry chh tr'y ln vyvmyn kdm'yn chh trvytz mn vglvt vfrvk ln lzmn vtr'h chl d shvch vmyhmnvt t'yvyn lvn lyshr'l.) va'ana yativ ke'oteyah, vela yachilat leme'bad lon nissin, ulemeihav lon nukemin. ihu ativ legabah, im lo tede'i lach hayafah bannashim. ha'y kera hachi miba'ei leih, im lo tede'i hayafah bannashim. lach ama'y. ella im lo tede'i lach: le'attekefa garmach begaluta, ule'ittakefa cheila, le'agana al benach. tze'i lach, tze'i lach le'ittakefa be'ikvei hatzo'n. innun tinokot devei raban, de'olefei torah

233

 233 וּרְעִי אֶת גְּדִיֹּתַיִךְ - אֵלּוּ (ישעיה כח) עַתִּיקֵי מִשָּׁדָיִם שֶׁמִּסְתַּלְּקִים מֵהָעוֹלָם וְנִמְשָׁכִים לְבֵית הַיְשִׁיבָה הָעֶלְיוֹנָה, שֶׁהִיא עַל מִשְׁכְּנוֹת הָרֹעִים. עַל דַּוְקָא. בְּמִשְׁכְּנוֹת הָרוֹעִים לֹא כָתוּב, אֶלָּא עַל מִשְׁכְּנוֹת הָרֹעִים, זֶה יְשִׁיבַת מְטַטְרוֹ''ן שֶׁשָּׁם כָּל הַחֲזָקִים וְתִינוֹקוֹת הָעוֹלָם וּמַנְהִיגֵי הַתּוֹרָה בָּעוֹלָם הַזֶּה בְּאִסּוּר וְהֶתֵּר, בְּכָל מַה שֶּׁצְּרִיכִים בְּנֵי הָעוֹלָם, שֶׁהֲרֵי עִקְבֵי הַצֹּאן אוֹתָם תִּינוֹקוֹת שֶׁאָמַרְנוּ.

 233 וּרְעִי אֶת גְּדִיּוֹתַיִךְ, אִלֵּין עַתִּיקֵי מִשָּׁדָיִם, דְּקָא מִסְתַּלְּקֵי מֵעָלְמָא וְאִתְמַשְּׁכָן לְבֵי מְתִיבְתָּא עִלָּאָה, דְּאִיהִי עַל מִשְׁכְּנוֹת הָרוֹעִים, עַל דַּיְיקָא, בְּמִשְׁכָּנוֹת הָרוֹעִים לָא כְּתִיב, אֶלָּא עַל מִשְׁכְּנוֹת הָרוֹעִים, דָּא מְתִיבְתָּא דִּמְטַטְרוֹ''ן, דְּתַמָּן כָּל תַּקִּיפִין וִינוֹקִין דְּעָלְמָא, וּמַנְהִיגֵי אוֹרַיְיתָא בְּהַאי עָלְמָא בְּאִיסוּר וְהֶיתֵּר, בְּכָל מַה דְּאִצְטְרִיכוּ בְּנֵי עָלְמָא, דְּהָא עִקְבֵי הַצֹּאן אִינּוּן תִּינוֹקוֹת כִּדְאַמָרָן.

ure'i et gediotayich - ellu (ysh'yh chch) attikei mishadayim shemmisttallekim meha'olam venimshachim leveit hayshivah ha'elyonah, shehi al mishkenot haro'im. al davka. bemishkenot haro'im lo chatuv, ella al mishkenot haro'im, zeh yeshivat metatro"n shesham kal hachazakim vetinokot ha'olam umanhigei hattorah ba'olam hazzeh be'issur vehetter, bechal mah shetzerichim benei ha'olam, sheharei ikvei hatzo'n otam tinokot she'amarnu

ure'i et gediotayich, illein attikei mishadayim, deka misttallekei me'alema ve'itmashechan levei metivtta illa'ah, de'ihi al mishkenot haro'im, al dayeyka, bemishkanot haro'im la ketiv, ella al mishkenot haro'im, da metivtta dimtatro''n, detamman kal takkifin vinokin de'alema, umanhigei orayeyta beha'y alema be'isur veheitter, bechal mah de'itzterichu benei alema, deha ikvei hatzo'n innun tinokot kid'amaran