261 כָּעֵת אֵזוֹר מָתְנָיו וְאֵזוֹר חֲלָצָיו. מַה כָּאן שְׁנֵי אֵזוֹרִים? וּמָתְנַיִם וַחֲלָצַיִם, אַף עַל גַּב שֶׁהֵן אַחַת, שְׁתֵּי דְרָגוֹת הֵן, אַחַת לְמַעְלָה וְאַחַת לְמַטָּה. לְמַעְלָה בְּרֵאשִׁית נִקְרָא מָתְנַיִם, וּלְמַטָּה בַּסּוֹף נִקְרָא חֲלָצַיִם, כְּמוֹ שֶׁנֶּאֱמַר (ישעיה לב) וַחֲגוֹרָה עַל חֲלָצָיִם. בַּסּוֹף, עַל רֹאשׁ הַיְרֵכַיִם. כְּשֶׁאִשָּׁה בְצַעַר, מְנַתְּקִים אוֹתָם חֲלָצַיִם מֵרֹאשׁ הַיְרֵכַיִם, וְשָׂמָה יָדֶיהָ בִּכְאֵב עֲלֵיהֶם.
261 הַשְׁתָּא אֵזוֹר מָתְנָיו, וְאֵזוֹר חֲלָצָיו. מַהוּ תְּרֵין אֵזוֹרִין הָכָא. וּמָתְנַיִם וַחֲלָצַיִן אַף עַל גַּב דְּחַד אִינּוּן, תְּרֵין דַּרְגִּין אִינּוּן, חַד לְעֵילָּא, וְחַד לְתַתָּא. לְעֵילָּא בְּשֵׁירוּתָא, אִקְרֵי מָתְנַיִם. לְתַתָּא בְּסוֹפָא, אִקְרֵי חֲלָצַיִן, כְּמָה דְאַתְּ אָמֵר (ישעיה לב) וַחֲגוֹרָה עַל חֲלָצָיִם, בְּסוֹפָא, עַל רֵישׁ יְרֵכַיִם. כַּד אִתְּתָא בְּצַעֲרָא, מְנַתְּקָן אִינּוּן חַלָצַיִם, מֵרֵישׁ יְרֵכַיִן, וְשַׁוִיאַת יְדָהָא בִּכְאִיבָא עָלַיְיהוּ.
ka'et ezor matenav ve'ezor chalatzav. mah ka'n shenei ezorim? umatenayim vachalatzayim, af al gav shehen achat, shettei deragot hen, achat lema'lah ve'achat lemattah. lema'lah bere'shit nikra matenayim, ulemattah bassof nikra chalatzayim, kemo shenne'emar (ysh'yh lv) vachagorah al chalatzayim. bassof, al ro'sh hayrechayim. keshe'ishah vetza'ar, menattekim otam chalatzayim mero'sh hayrechayim, vesamah yadeiha bich'ev aleihem
hashtta ezor matenav, ve'ezor chalatzav. mahu terein ezorin hacha. umatenayim vachalatzayin af al gav dechad innun, terein dargin innun, chad le'eilla, vechad letatta. le'eilla besheiruta, ikrei matenayim. letatta besofa, ikrei chalatzayin, kemah de'at amer (ysh'yh lv) vachagorah al chalatzayim, besofa, al reish yerechayim. kad itteta betza'ara, menattekan innun chalatzayim, mereish yerechayin, veshavi'at yedaha bich'iva alayeyhu
262 וְלָכֵן לִגְבוּרָה וְלִקְרָב - צֶדֶק אֵזוֹר מָתְנָיו, וְכָךְ צָרִיךְ. לְרַחֲמָנוּת וּלְטוֹב - אֱמוּנָה אֵזוֹר חֲלָצָיו. בְּדַרְגָּה אַחַת יָדוּן אֶת הָעוֹלָם וְשׁוֹלֵט לִשְׁנֵי צְדָדִים, אֶחָד לְרַחֲמִים לְיִשְׂרָאֵל, וְאֶחָד דִּין לִשְׁאָר הָעַמִּים.
262 וּבְגִין כָּךְ לִגְּבוּרָה וּלְקָרְבָא, צֶדֶק אֵזוֹר מָתְנָיו. וְהָכִי אִצְטְרִיךְ. לְרַחֲמָנוּ וּלְטָב, אֱמוּנָה אֵזוֹר חֲלָצָיו, בְּחַד דַּרְגָּא יְדִין עָלְמָא, וְשַׁלְטָא לִתְרֵין סִטְרִין, חַד רַחֲמֵי (דף קצ''ט ע''א) לְיִשְׂרָאֵל. וְחַד דִּינָא לִשְׁאַר עַמִּין.
velachen ligvurah velikrav - tzedek ezor matenav, vechach tzarich. lerachamanut uletov - emunah ezor chalatzav. bedargah achat yadun et ha'olam vesholet lishnei tzedadim, echad lerachamim leyisra'el, ve'echad din lish'ar ha'ammim
uvegin kach ligevurah ulekareva, tzedek ezor matenav. vehachi itzterich. lerachamanu uletav, emunah ezor chalatzav, bechad darga yedin alema, veshalta litrein sitrin, chad rachamei (df ktz''t '') leyisra'el. vechad dina lish'ar ammin
263 וְאִם תֹּאמַר, צֶדֶק הוּא דִּין הַקָּשֶׁה? וַהֲרֵי כָּתוּב (ויקרא יט) בְּצֶדֶק תִּשְׁפֹּט עֲמִיתֶךָ, (דברים טז) צֶדֶק צֶדֶק תִּרְדֹּף, וְכַמָּה הֵם - וַדַּאי כָּךְ זֶה, שֶׁהֲרֵי בְּצֶדֶק אֵין כְּלָל וַתְּרָנוּת. גַּם כָּךְ מִי שֶׁדָּן אֶת חֲבֵרוֹ, לֹא צָרִיךְ לַעֲשׂוֹת לוֹ וַתְּרָנוּת מֵהַדִּין כְּלָל, אֶלָּא בְּצֶדֶק, שֶׁלֹּא יַשְׁגִּיחַ עַל הָאַהֲבָה, (ויקרא יט) מֹאזְנֵי צֶדֶק, בְּלִי וַתְּרָנוּת לְצַד זֶה וּלְצַד זֶה לְמִי שֶׁנּוֹתֵן וּלְמִי שֶׁמְּקַבֵּל. וּמִשּׁוּם זֶה דַּרְגָּה אַחַת הִיא, וּמִתְחַלֶּקֶת לִשְׁנֵי צְדָדִים. וּשְׁנֵי צְדָדִים אֵלֶּה, שְׁנֵי אֵזוֹרִים, עוֹמְדִים, אֶחָד לִשְׁאָר הָעַמִּים וְאֶחָד לְיִשְׂרָאֵל. וּבְשָׁעָה שֶׁיָּצְאוּ יִשְׂרָאֵל מִמִּצְרַיִם, הִתְאַזְּרוּ בָאֵזוֹרִים הַלָּלוּ - אֶחָד שֶׁל קְרָב, וְאֶחָד הָיָה שֶׁל שָׁלוֹם.
263 וְאִי תֵּימָא, צֶדֶק דִּינָא תַּקִּיף אִיהוּ, וְהָא כְּתִיב (ויקרא יט) בְּצֶדֶק תִּשְׁפּוֹט עֲמִיתֶךָ. (דברים טז) צֶדֶק צֶדֶק תִּרְדּוֹף. וְכַמָּה אִינוּן. וַדַּאי הָכִי הוּא. דְּהָא צֶדֶק לֵית בֵּיהּ וַותְּרָנוּתָא כְּלַל. אוּף הָכִי מַאן דְּדָאִין לְחַבְרֵיהּ, לָא אִצְטְרִיךְ לְמֶעְבַּד לֵיהּ וַותְּרָנוּתָא מִן דִּינָא כְּלָל, אֶלָּא בְּצֶדֶק, דְּלָא יִשְׁגַּח לִרְחִימוּ. מֹאזְנֵי צֶדֶק, בְּלָא וַותְרָנוּ לְהַאי סִטְרָא וּלְהַאי סִטְרָא, לְמַאן דְּיָהִיב וּלְמַאן דִּמְקַבֵּל. וּבְגִין כָּךְ חַד דַּרְגָּא אִיהוּ, וְאִתְפָּלֵג לִתְרֵין סִטְרִין. וְהֲנִי תְּרֵין סִטְרִין, ב' אֶזוֹרִין, קַיְימָן, חַד לִשְׁאָר עַמִּין, וְחַד לְיִשְׂרָאֵל. וּבְשַׁעֲתָא דְּנַפְקוּ יִשְׂרָאֵל מִמִּצְרַיִם, אִתְאַזְּרוּ בְּאֵזוֹרִין אִלֵּין, חַד דִּקְרָבָא. וְחַד הֲוָה דִּשְׁלָמָא. (חסר כאן) (וכלא הוה בצדק)
ve'im to'mar, tzedek hu din hakkasheh? vaharei katuv (vykr yt) betzedek tishpot amitecha, (dvrym tz) tzedek tzedek tirdof, vechammah hem - vada'y kach zeh, sheharei betzedek ein kelal vatteranut. gam kach mi shedan et chavero, lo tzarich la'asot lo vatteranut mehadin kelal, ella betzedek, shello yashgiach al ha'ahavah, (vykr yt) mo'znei tzedek, beli vatteranut letzad zeh uletzad zeh lemi shennoten ulemi shemmekabel. umishum zeh dargah achat hi, umitchalleket lishnei tzedadim. ushenei tzedadim elleh, shenei ezorim, omedim, echad lish'ar ha'ammim ve'echad leyisra'el. uvesha'ah sheiatze'u yisra'el mimmitzrayim, hit'azzeru va'ezorim hallalu - echad shel kerav, ve'echad hayah shel shalom
ve'i teima, tzedek dina takkif ihu, veha ketiv (vykr yt) betzedek tishpot amitecha. (dvrym tz) tzedek tzedek tirdof. vechammah inun. vada'y hachi hu. deha tzedek leit beih vavtteranuta kelal. uf hachi ma'n deda'in lechavreih, la itzterich leme'bad leih vavtteranuta min dina kelal, ella betzedek, dela yishgach lirchimu. mo'znei tzedek, bela vavtranu leha'y sitra uleha'y sitra, lema'n deyahiv ulema'n dimkabel. uvegin kach chad darga ihu, ve'itpaleg litrein sitrin. vehani terein sitrin, v' ezorin, kayeyman, chad lish'ar ammin, vechad leyisra'el. uvesha'ata denafku yisra'el mimmitzrayim, it'azzeru be'ezorin illein, chad dikrava. vechad havah dishlama. (chsr ch'n) (vchlo hvh vtzdk