291

 291 כָּךְ בִּלְעָם אוֹתוֹ מְצֹרָע, רָחוֹק מִבְּנֵי אָדָם, קָרָא לְפֶתַח הַמֶּלֶךְ. שָׁמַע הַמֶּלֶךְ וְאָמַר: מְצֹרָע טָמֵא לֹא יִכָּנֵס וְלֹא יְטַנֵּף אֶת הֵיכָלִי. אֲנִי צָרִיךְ לָלֶכֶת לְהַתְרוֹת בּוֹ שֶׁלֹּא יִקְרַב לְשַׁעַר בְּנִי וְלֹא יְטַמֵּא אוֹתוֹ. וְעַל זֶה, וַיָּבֹא אֱלֹהִים אֶל בִּלְעָם. אָמַר לוֹ: מְצֹרָע מְצֹרָע, לֹא תֵלֵךְ עִמָּהֶם, לֹא תָאֹר אֶת הָעָם כִּי בָרוּךְ הוּא. אַל תִּקְרַב לִבְנִי הֵן לְטוֹב הֵן לְרָע, טָמֵא אַתָּה בַכֹּל. אֲבָל בְּמֹשֶׁה כָּתוּב וַיִּקְרָא אֶל מֹשֶׁה, קוֹל הַמֶּלֶךְ, וְלֹא עַל יְדֵי שָׁלִיחַ אַחֵר. מֵאֹהֶל מוֹעֵד, מֵהֵיכַל הַמֶּלֶךְ, מֵהֵיכָל הַמְתֻקָּן, מֵהֵיכָל הַנִּכְבָּד שֶׁעֶלְיוֹנִים וְתַחְתּוֹנִים תְּאֵבִים אֵלָיו וְלֹא יְכוֹלִים לְהִתְקָרֵב אֵלָיו.

 291 כַּךְ בִּלְעָם אִיהוּ סְגִיר, רְחִיקָא מִבְּנֵי נָשָׁא, קָרָא לְתַרְעָא דְּמַלְכָּא, שְׁמַע מַלְכָּא, אָמַר סְגִיר מִסְאֲבָא לָא יֵיעוּל, וְלָא יְטַנֵּף הֵיכָלָא דִּילִי. אֲנָא אִצְטְרִיךְ לְמֵיזָל לְאַגְזְמָא לֵיהּ, דְּלָא יִקְרַב לְגַבֵּי תַּרְעָא דִּבְרִי, וְלָא יִסְאַב לֵיהּ, וְעַל דָּא וַיָּבֹא אֱלֹהִים אֶל בִּלְעָם וְגוֹ'. אָמַר לֵיהּ, סְגִיר סְגִיר לֹא תֵלֵךְ עִמָּהֶם, לֹא תָּאוֹר אֶת הָעָם כִּי בָרוּךְ הוּא. לָא תִּקְרַב לְגַבֵּי דִּבְרִי, הֵן לְטָב הֵן לְבִישׁ, מְסָאָב אַנְתְּ בְּכֹלָּא. אֲבָל בְּמֹשֶׁה כְּתִיב, וַיִּקְרָא אֶל מֹשֶׁה, קָלָא דְּמַלְכָּא, וְלָא עַל יְדֵי שְׁלִיחָא אַחֲרָא. מֵאֹהֶל מוֹעֵד מֵהֵיכָלָא קַדִּישָׁא, מֵהֵיכָלָא מְתֻקְּנָא, מֵהֵיכָלָא יַקִּירָא דְּעִלָּאִין וְתַתָּאִין תְּאִיבִין לְגַבֵּיהּ, וְלָא יַכְלִין לְמִקְרַב לְגַבֵּיהּ.

kach bil'am oto metzora, rachok mibenei adam, kara lefetach hammelech. shama hammelech ve'amar: metzora tame lo yikanes velo yetannef et heichali. ani tzarich lalechet lehatrot bo shello yikrav lesha'ar beni velo yetamme oto. ve'al zeh, vayavo elohim el bil'am. amar lo: metzora metzora, lo telech immahem, lo ta'or et ha'am ki varuch hu. al tikrav livni hen letov hen lera, tame attah vakol. aval bemosheh katuv vayikra el mosheh, kol hammelech, velo al yedei shaliach acher. me'ohel mo'ed, meheichal hammelech, meheichal hamtukkan, meheichal hannichbad she'elyonim vetachttonim te'evim elav velo yecholim lehitkarev elav

kach bil'am ihu segir, rechika mibenei nasha, kara letar'a demalka, shema malka, amar segir mis'ava la yei'ul, vela yetannef heichala dili. ana itzterich lemeizal le'agzema leih, dela yikrav legabei tar'a divri, vela yis'av leih, ve'al da vayavo elohim el bil'am vego'. amar leih, segir segir lo telech immahem, lo ta'or et ha'am ki varuch hu. la tikrav legabei divri, hen letav hen levish, mesa'av ant becholla. aval bemosheh ketiv, vayikra el mosheh, kala demalka, vela al yedei shelicha achara. me'ohel mo'ed meheichala kadisha, meheichala metukkena, meheichala yakkira de'illa'in vetatta'in te'ivin legabeih, vela yachlin lemikrav legabeih

292

 292 וַיֹּאמֶר בִּלְעָם אֶל הָאֱלֹהִים בָּלָק בֶּן צִפֹּר. וְהוּא אָמַר מֶלֶךְ מוֹאָב, מֶלֶךְ חָשׁוּב, שָׁלַח אֵלָי. מֶלֶךְ מוֹאָב. רְאוּ גַאֲוָה שֶׁל אוֹתוֹ הָרָשָׁע, (שֶׁאֲפִלּוּ לְבָלָק לֹא הֶחְשִׁיב כְּלוּם) שֶׁכָּתוּב מֶלֶךְ מוֹאָב וְלֹא אָמַר לְמוֹאָב, מִכְּלָל אָדָם שֶׁלֹּא רָאוּי לְמֶלֶךְ, וַהֲרֵי נַעֲשָׂה מֶלֶךְ לְמוֹאָב. רִאשׁוֹן מַה כָּתוּב בּוֹ? (במדבר כא) וְהוּא נִלְחַם בְּמֶלֶךְ מוֹאָב הָרִאשׁוֹן. מֶלֶךְ בֶּן מֶלֶךְ. חָשׁוּב בֶּן חָשׁוּב. אֲבָל זֶה כָּתוּב מֶלֶךְ לְמוֹאָב, הַפָּסוּק מֵעִיד מֶלֶךְ לְמוֹאָב. וַהֲרֵי הִתְעוֹרַרְנוּ שֶׁהִתְכַּוֵּן הוּא לְגֵאוּת לֵב גְּדוֹלָה: כָּל מַלְכֵי הָעוֹלָם שׁוֹלְחִים אֵלַי שְׁלִיחֵיהֶם. (וַיֹּאמֶר בִּלְעָם אֶל הָאֱלֹהִים בָּלָק בֶּן צִפֹּר מֶלֶךְ מוֹאָב שָׁלַח אֵלָי. רְאוּ גַאֲוָתוֹ שֶׁל אוֹתוֹ רָשָׁע, שֶׁאָמַר מֶלֶךְ מוֹאָב וְלֹא אָמַר מֶלֶךְ לְמוֹאָב. בְּמֶלֶךְ מוֹאָב הָרִאשׁוֹן מַה כָּתוּב בּוֹ? (במדבר כא) וְהוּא נִלְחַם בְּמֶלֶךְ מוֹאָב הָרִאשׁוֹן. מֶלֶךְ בֶּן מֶלֶךְ. חָשׁוּב בֶּן חָשׁוּב. אֲבָל זֶה מֶלֶךְ לְמוֹאָב כָּתוּב. וְהַפָּסוּק מֵעִיד עָלָיו, מֶלֶךְ לְמוֹאָב בָּעֵת הַהִיא גֶּבֶר שֶׁלֹּא רָאוּי לְמֶלֶךְ וְהִנֵּה נַעֲשָׂה מֶלֶךְ. וַהֲרֵי הִתְעוֹרַרְנוּ שֶׁמִּתְכַּוֵּן לְגַאֲוַת לֵב גְּדוֹלָה, שֶׁכָּל מַלְכֵי הָעוֹלָם שׁוֹלְחִים אֵלַי שְׁלִיחִים) (וְחָשׁוּב אֲנִי אֲלֵיהֶם).

 292 וַיֹּאמֶר בִּלְעָם אֶל הָאֱלֹהִים בָּלָק בֶּן צִפּוֹר. וְהוּא אָמַר מֶלֶךְ מוֹאָב, מַלְכָּא חֲשִׁיבָא שָׁלַח אֵלַי. מֶלֶךְ מוֹאָב. חָמוּ גָּאוּתָא דְּהַהוּא רָשָׁע, (דאפילו ליה לבלק לא חשיב כלום) דִּכְתִּיב מֶלֶךְ מוֹאָב, וְלָא אָמַר לְמוֹאָב, מִכְלָל גַּבְרָא דְּלָא אִתְחֲזֵי לְמַלְכָּא, וְהָא אִתְעָבִיד מַלְכָּא לְמוֹאָב. קַדְמָאָה מַה כְּתִיב בֵּיהּ. (במדבר כא) וְהוּא נִלְחַם בַּמֶּלֶךְ מוֹאָב הָרִאשׁוֹן, מַלְכָּא בַּר מַלְכָּא. חֲשִׁיבָא בַּר חֲשִׁיבָא. אֲבָל דָּא מֶלֶךְ לְמוֹאָב כְּתִיב. קְרָא אַסְהִיד מֶלֶךְ לְמוֹאָב. וְהָא אִתְּעַרְנָא, דְּאִתְכָּוַּון הוּא לְגָאוּתָא לִבָּא רַב. כָּל מַלְכִין דְּעָלְמָא, שַׁלְחִין לְגַבָּאי שְׁלוּחֵיהוֹן. (ס''א ויאמר בלעם אל האלהים בלק בן צפור מלך מואב שלח אלי. חמו גאותא דההוא רשע, דאמר מלך מואב, ולא אמר למואב, במלכא דמואב. קדמאה מה כתיב ביה. (במדבר כא) והוא נלחם במלך מואב הראשון, מלכא בר מלכא. חשיבא בר חשיבא. אבל דא מלך למואב כתיב. וקרא אסהיד עליה מלך למואב בעת ההיא גברא דלא אתחזי למלכא והא אתעביד מלכא. והא אתערנא, דמתכוון לגאותא דלבא רב. דכל מלכין דעלמא, שלח לגבאי שלוחיה.) (וחשיבנא לגבי)

vayo'mer bil'am el ha'elohim balak ben tzipor. vehu amar melech mo'av, melech chashuv, shalach elay. melech mo'av. re'u ga'avah shel oto harasha, (she'afillu levalak lo hechshiv kelum) shekatuv melech mo'av velo amar lemo'av, mikelal adam shello ra'uy lemelech, vaharei na'asah melech lemo'av. ri'shon mah katuv bo? (vmdvr ch) vehu nilcham bemelech mo'av hari'shon. melech ben melech. chashuv ben chashuv. aval zeh katuv melech lemo'av, hapasuk me'id melech lemo'av. vaharei hit'orarnu shehitkaven hu lege'ut lev gedolah: kal malchei ha'olam sholechim elay shelicheihem. (vayo'mer bil'am el ha'elohim balak ben tzipor melech mo'av shalach elay. re'u ga'avato shel oto rasha, she'amar melech mo'av velo amar melech lemo'av. bemelech mo'av hari'shon mah katuv bo? (vmdvr ch) vehu nilcham bemelech mo'av hari'shon. melech ben melech. chashuv ben chashuv. aval zeh melech lemo'av katuv. vehapasuk me'id alav, melech lemo'av ba'et hahi gever shello ra'uy lemelech vehinneh na'asah melech. vaharei hit'orarnu shemmitkaven lega'avat lev gedolah, shekal malchei ha'olam sholechim elay shelichim) (vechashuv ani aleihem

vayo'mer bil'am el ha'elohim balak ben tzipor. vehu amar melech mo'av, malka chashiva shalach elay. melech mo'av. chamu ga'uta dehahu rasha, (d'fylv lyh lvlk lo chshyv chlvm) dichttiv melech mo'av, vela amar lemo'av, michlal gavra dela itchazei lemalka, veha it'avid malka lemo'av. kadma'ah mah ketiv beih. (vmdvr ch) vehu nilcham bammelech mo'av hari'shon, malka bar malka. chashiva bar chashiva. aval da melech lemo'av ketiv. kera ashid melech lemo'av. veha itte'arna, de'itkavavn hu lega'uta liba rav. kal malchin de'alema, shalchin legaba'y shelucheihon. (s'' vy'mr vl'm l h'lhym vlk vn tzfvr mlch mv'v shlch ly. chmv g'vt dhhv rsh, d'mr mlch mv'v, vlo mr lmv'v, vmlch dmv'v. kdm'h mh chtyv vyh. (vmdvr ch) vhv nlchm vmlch mv'v hr'shvn, mlch vr mlch. chshyv vr chshyv. vl d mlch lmv'v chtyv. vkr shyd lyh mlch lmv'v v't hhy gvr dlo tchzy lmlch vh t'vyd mlch. vh t'rn, dmtchvvn lg'vt dlv rv. dchl mlchyn d'lm, shlch lgv'y shlvchyh.) (vchshyvn lgvy

293

 293 רַבִּי פִּנְחָס הָיָה הוֹלֵךְ לִרְאוֹת אֶת בִּתּוֹ, אִשְׁתּוֹ שֶׁל רַבִּי שִׁמְעוֹן, שֶׁהָיְתָה חוֹלָה, וְהָיוּ הוֹלְכִים אִתּוֹ הַחֲבֵרִים, וְהוּא רָכַב עַל חֲמוֹרוֹ. עַד שֶׁהָיָה הוֹלֵךְ בַּדֶּרֶךְ, פָּגַע בִּשְׁנֵי עַרְבִים. אָמַר לָהֶם, בְּשָׂדֶה זֶה הִתְעוֹרֵר קוֹל מִימֵי הָעוֹלָם. אָמְרוּ לוֹ, מִימֵי הָעוֹלָם אֵין אָנוּ יוֹדְעִים, מִיָּמֵינוּ אָנוּ יוֹדְעִים. שֶׁהֲרֵי יוֹם אֶחָד הָיוּ אוֹתָם לִסְטִים מְקַפְּחִים דְּרָכִים שֶׁל אֲנָשִׁים בְּאוֹתוֹ שָׂדֶה, וּפָגְעוּ בְּאוֹתָם יְהוּדִים וְרָצוּ לְקַפְּחָם, וְנִשְׁמַע מֵרָחוֹק בַּשָּׂדֶה הַזֶּה קוֹל הַחֲמוֹר הַזֶּה שֶׁנָּעַר פַּעֲמַיִם, וּבָאָה שַׁלְהֶבֶת אֵשׁ בְּאוֹתוֹ קוֹל (בְּאוֹתוֹ שָׂדֶה) וְשָׂרַף אוֹתָם, וְנִצְּלוּ אוֹתָם יְהוּדִים. אָמַר לָהֶם, עַרְבִים, בְּדָבָר זֶה שֶׁאֲמַרְתֶּם לִי, תִּנָּצְלוּ יוֹם זֶה מִלִּסְטִים אֲחֵרִים שֶׁמְּחַכִּים לָכֶם בַּדֶּרֶךְ.

 293 רִבִּי פִּנְחָס הֲוָה אָזִיל לְמֵחֱמֵי בְּרָתֵּיהּ, אִנְתּוּ דְּרִבִּי שִׁמְעוֹן, דַּהֲוַת בְּמַרְעָא. וַהֲווּ אָזְלֵי עִמֵּיהּ חַבְרַיָּיא, וְהוּא הֲוָה רָכִיב בְּחַמְרֵיהּ. עַד דְּהֲוָה אָזִיל בְּאָרְחָא, פָּגַע בִּתְרֵין עַרְבָאֵי, אָמַר לוֹן, בַּחֲקָל דָּא אִתְּעַר קָלָא מִיּוֹמִין דְּעָלְמָא. אָמְרוּ לֵיהּ, מִיּוֹמִין דְּעָלְמָא לֵית אֲנָן יַדְעִין. מִיּוֹמִין דִּילָן, אֲנָן יַדְעִין. דְּהָא יוֹמָא חַד, הֲווֹ אִינּוּן לִסְטִין מְקַפְּחֵי אָרְחִין דְּגוּבְרִין בְּהַהוּא חַקְלָא, וּפַגְעוּ בְּאִינּוּן יוּדָאֵי, וְאָתוּ לְקַפְּחָא לוֹן. וְאִשְׁתְּמַע מֵרָחִיק בְּהַאי חֲקַל, קַל דַּחֲמָרָא דָּא, דְּנָהַק תְּרֵי זִמְנֵי, וְאָתָא שַׁלְהוֹבָא דְּאֶשָּׁא בְּהַהוּא קָלָא (נ''א בההוא חקלא) וְאוֹקִיד לוֹן. וְאִשְׁתְּזִיבוּ אִינּוּן יוּדָאֵי. אָמַר לֵיהּ. עַרְבָאֵי, עַרְבָאֵי, בְּמִלָּה דָּא דְּקָא אֲמַרְתּוּן לִי, תִּשְׁתֵּזְבוּן יוֹמָא דָּא מִלִּסְטִין אַחֲרָנִין, דְּקָא מְחַכָּן לְכוּ בְּאָרְחָא.

rabi pinchas hayah holech lir'ot et bitto, ishtto shel rabi shim'on, shehayetah cholah, veha'u holechim itto hachaverim, vehu rachav al chamoro. ad shehayah holech baderech, paga bishnei arvim. amar lahem, besadeh zeh hit'orer kol mimei ha'olam. ameru lo, mimei ha'olam ein anu yode'im, miameinu anu yode'im. sheharei yom echad ha'u otam listim mekapechim derachim shel anashim be'oto sadeh, ufage'u be'otam yehudim veratzu lekapecham, venishma merachok basadeh hazzeh kol hachamor hazzeh shenna'ar pa'amayim, uva'ah shalhevet esh be'oto kol (be'oto sadeh) vesaraf otam, venitzelu otam yehudim. amar lahem, arvim, bedavar zeh she'amarttem li, tinnatzelu yom zeh millistim acherim shemmechakim lachem baderech

ribi pinchas havah azil lemechemei beratteih, inttu deribi shim'on, dahavat bemar'a. vahavu azelei immeih chavrayay, vehu havah rachiv bechamreih. ad dehavah azil be'arecha, paga bitrein arva'ei, amar lon, bachakal da itte'ar kala miomin de'alema. ameru leih, miomin de'alema leit anan yad'in. miomin dilan, anan yad'in. deha yoma chad, havo innun listin mekapechei arechin deguverin behahu chakla, ufag'u be'innun yuda'ei, ve'atu lekapecha lon. ve'ishttema merachik beha'y chakal, kal dachamara da, denahak terei zimnei, ve'ata shalhova de'esha behahu kala (n'' vhhv chklo) ve'okid lon. ve'ishttezivu innun yuda'ei. amar leih. arva'ei, arva'ei, bemillah da deka amarttun li, tishttezevun yoma da millistin acharanin, deka mechakan lechu be'arecha