294

 294 בָּכָה רַבִּי פִּנְחָס וְאָמַר, רִבּוֹן הָעוֹלָם הִתְרַחָשׁוּת נֵס זֶה עָשִׂיתָ בִּגְלָלִי, וְנִצְּלוּ אוֹתָם יְהוּדִים וְלֹא יָדַעְתִּי. פָּתַח וְאָמַר, (תהלים קלו) לְעֹשֵׂה נִפְלָאוֹת גְּדֹלוֹת לְבַדּוֹ כִּי לְעוֹלָם חַסְדּוֹ. כַּמָּה טוֹבוֹת עָשָׂה הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא עִם בְּנֵי הָאָדָם, וְכַמָּה נִסִּים מַרְחִישׁ לָהֶם בְּכָל יוֹם, וְלֹא יוֹדֵעַ, רַק הוּא בִּלְבַדּוֹ. אָדָם קָם בַּבֹּקֶר וְנָחָשׁ בָּא לְהָרְגוֹ, וְהָאָדָם שָׂם רַגְלוֹ עַל רֹאשׁוֹ וְהוֹרְגוֹ, וְלֹא יָדַע בָּזֶה הָאִישׁ, פְּרָט לַקָּדוֹשׁ-בָּרוּךְ-הוּא בִּלְבַדּוֹ - הָוֵי לְעֹשֵׂה נִפְלָאוֹת גְּדֹלוֹת לְבַדּוֹ. אָדָם הוֹלֵךְ בַּדֶּרֶךְ וְלִסְטִים מְחַכִּים לְהָרְגוֹ, בָּא אַחֵר וְנִתָּן כֹּפֶר תַּחְתָּיו וְהוּא נִצָּל, לֹא יָדַע הַטּוֹב שֶׁעָשָׂה לוֹ הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא וְהַנֵּס שֶׁהִרְחִישׁ לוֹ, רַק הוּא בִּלְבַדּוֹ - הָוֵי לְעֹשֵׂה נִפְלָאוֹת גְּדֹלוֹת לְבַדּוֹ. לְבַדּוֹ עָשָׂה וְיוֹדֵעַ, וְאַחֵר לֹא יוֹדֵעַ.

 294 בָּכָה רִבִּי פִּנְחָס, אָמַר, מָארֵיהּ דְּעָלְמָא רַחֲשָׁא דְּנִיסָא דָּא עַבְדַת בְּגִינֵי, וְאִשְׁתֵּזְבוּן אִינּוּן יוּדָאֵי, וְלָא יְדַעְנָא. פָּתַח וְאָמַר, (תהלים קלו) לְעוֹשֵׂה נִפְלָאוֹת גְּדוֹלוֹת לְבַדּוֹ כִּי לְעוֹלָם חַסְדּוֹ. כַּמָה טִיבוּ עָבִיד קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא עִם בְּנֵי נָשָׁא, וְכַמָּה נִסִּין אַרְחִישׁ לוֹן בְּכָל יוֹמָא, וְלָא יָדַע אֶלָּא אִיהוּ בִּלְחוֹדוֹי. בַּר נָשׁ קָם בְּצַפְרָא, וְחִוְיָא אָתֵי לְקָטְלָא לֵיהּ, וּבַּר נָשׁ שַׁוִּי רַגְלֵיהּ עַל רֵישֵׁיהּ, וְקָטִיל לֵיהּ, וְלָא יָדַע בֵּיהּ בַּר קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא בִּלְחוֹדוֹי, הֲוִי, לְעוֹשֵׂה נִפְלָאוֹת גְּדוֹלוֹת לְבַדּוֹ. בַּר נָשׁ אָזִיל בְּאָרְחָא, וְלִסְטִין מְחַכָּאן לְמִקְטְלֵיהּ, אָתָא אַחֲרָא וְאִתְיְיהִב כּוּפְרָא תְּחוֹתֵיהּ, וְהוּא אִשְׁתְּזִיב. לָא יָדַע טִיבוּ דְּעָבַד לֵיהּ קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא, וְנִסָא דְּאַרְחִישׁ לֵיהּ, בַּר אִיהוּ בִּלְחוֹדוֹי, הֲוִי, לְעוֹשֶׂה נִפְלָאוֹת גְּדוֹלוֹת לְבַדּוֹ. לְבַדּוֹ עָבִיד וְיָדַע. וְאַחֲרָא לָא יָדַע.

bachah rabi pinchas ve'amar, ribon ha'olam hitrachashut nes zeh asita biglali, venitzelu otam yehudim velo yada'tti. patach ve'amar, (thlym klv) le'oseh nifla'ot gedolot levado ki le'olam chasdo. kammah tovot asah hakkadosh baruch hu im benei ha'adam, vechammah nissim marchish lahem bechal yom, velo yodea, rak hu bilvado. adam kam baboker venachash ba leharego, veha'adam sam raglo al ro'sho vehorego, velo yada bazeh ha'ish, perat lakkadosh-baruch-hu bilvado - havei le'oseh nifla'ot gedolot levado. adam holech baderech velistim mechakim leharego, ba acher venittan kofer tachttav vehu nitzal, lo yada hattov she'asah lo hakkadosh baruch hu vehannes shehirchish lo, rak hu bilvado - havei le'oseh nifla'ot gedolot levado. levado asah veyodea, ve'acher lo yodea

bachah ribi pinchas, amar, ma'reih de'alema rachasha denisa da avdat beginei, ve'ishttezevun innun yuda'ei, vela yeda'na. patach ve'amar, (thlym klv) le'oseh nifla'ot gedolot levado ki le'olam chasdo. kamah tivu avid kudesha berich hu im benei nasha, vechammah nissin archish lon bechal yoma, vela yada ella ihu bilchodoy. bar nash kam betzafra, vechivya atei lekatela leih, ubar nash shavi ragleih al reisheih, vekatil leih, vela yada beih bar kudesha berich hu bilchodoy, havi, le'oseh nifla'ot gedolot levado. bar nash azil be'arecha, velistin mechaka'n lemikteleih, ata achara ve'ityeyhiv kufera techoteih, vehu ishtteziv. la yada tivu de'avad leih kudesha berich hu, venisa de'archish leih, bar ihu bilchodoy, havi, le'oseh nifla'ot gedolot levado. levado avid veyada. ve'achara la yada

295

 295 אָמַר לַחֲבֵרִים, חֲבֵרִים, מַה שֶּׁשָּׁאַלְתִּי לָעַרְבִים הָאֵלֶּה שֶׁנִּמְצָאִים תָּמִיד בַּשָּׂדוֹת אִם קוֹל הַחֲבֵרִים שֶׁהֵם מִשְׁתַּדְּלִים בַּתּוֹרָה שָׁמְעוּ, שֶׁהֲרֵי רַבִּי שִׁמְעוֹן וְרַבִּי אֶלְעָזָר בְּנוֹ וּשְׁאָר הַחֲבֵרִים הָלְכוּ לְפָנֵינוּ וְלֹא יָדְעוּ מֵאִתָּנוּ, וְשָׁאַלְתִּי לָעַרְבִים הַלָּלוּ עֲלֵיהֶם, שֶׁיָּדַעְתִּי שֶׁקּוֹלוֹ שֶׁל רַבִּי שִׁמְעוֹן יַרְגִּיז שָׂדוֹת וְהָרִים, וְהֵם גִּלּוּ לִי מַה שֶּׁלֹּא יָדַעְתִּי.

 295 אָמַר לְחַבְרַיָּיא, חַבְרַיָּיא (דף ר''א ע''א) מַה דְּשָׁאִילְנָא לְהָנֵי עַרְבָאֵי, דְּמִשְׁתַּכְּחֵי תָּדִיר בְּחַקְלֵי, אִי קָלָא דְּחַבְרַיָיא, דְּאִינּוּן מִשְׁתַּדְּלֵי בְּאוֹרַיְיתָא שָׁמְעוּ. דְּהָא רִבִּי שִׁמְעוֹן וְרִבִּי אֶלְעָזָר בְּרֵיהּ, וּשְׁאַר חַבְרַיָּיא, אַזְלִין לְקַמָּן, וְלָא יַדְעִין מִנָן, וְשָׁאִילְנָא לְהָנֵי עַרְבָאֵי עָלַיְיהוּ. דְּיָדַעְנָא דְּקַלֵיהּ דְּרַבִּי שִׁמְעוֹן יַרְגִּיז חַקְלִין וְטוּרִין, וְאִינּוּן גָּלוּ לִי מַה דְּלָא יְדַעְנָא.

amar lachaverim, chaverim, mah shesha'altti la'arvim ha'elleh shennimtza'im tamid basadot im kol hachaverim shehem mishttadelim battorah shame'u, sheharei rabi shim'on verabi el'azar beno ushe'ar hachaverim halechu lefaneinu velo yade'u me'ittanu, vesha'altti la'arvim hallalu aleihem, sheiada'tti shekkolo shel rabi shim'on yargiz sadot veharim, vehem gillu li mah shello yada'tti

amar lechavrayay, chavrayay (df r'' '') mah desha'ilna lehanei arva'ei, demishttakechei tadir bechaklei, i kala dechavrayay, de'innun mishttadelei be'orayeyta shame'u. deha ribi shim'on veribi el'azar bereih, ushe'ar chavrayay, azlin lekamman, vela yad'in minan, vesha'ilna lehanei arva'ei alayeyhu. deyada'na dekaleih derabi shim'on yargiz chaklin veturin, ve'innun galu li mah dela yeda'na

296

 296 עַד שֶׁהָיוּ הוֹלְכִים, אוֹתָם עַרְבִים חָזְרוּ אֵלָיו. אָמְרוּ לוֹ, זָקֵן זָקֵן, אַתָּה שְׁאַלְתָּנוּ מִימֵי הָעוֹלָם, וְלֹא שָׁאַלְתָּ עַל יוֹם זֶה, שֶׁרָאִינוּ תְמִיהָה עַל תְּמִיהָה. רָאִינוּ חֲמִשָּׁה בְּנֵי אָדָם יוֹשְׁבִים, וְזָקֵן אֶחָד יַחַד אִתָּם, וְרָאִינוּ עוֹפוֹת מִתְכַּנְּסִים וּפוֹרְשִׂים כְּנָפַיִם עַל רָאשֵׁיהֶם, אֵלּוּ הוֹלְכִים וְאֵלּוּ שָׁבִים, וְהַצֵּל לֹא עָבַר מֵעַל רָאשֵׁיהֶם, וְאוֹתוֹ זָקֵן הֵרִים קוֹלוֹ עֲלֵיהֶם, וְהֵם שׁוֹמְעִים.

 296 עַד דַּהֲווֹ אָזְלִין, אִינּוּן עַרְבָאֵי אָהַדְרוּ לְגַבֵּיהּ. אָמְרוּ לֵיהּ, סָבָא סָבָא אַנְתְּ שָׁאִילְתָּא לָן מִן יוֹמִין דְּעָלְמָא, וְלָא שָׁאִילְתָּא עַל יוֹמָא דָּא, דַּחֲמֵינָא תַּוְּוהָא עַל תַּוְּוהָא, חֲמֵינָא חַמְשָׁא בְּנֵי נָשָׁא יַתְבִין, וְחַד סָבָא בַּהֲדַיְיהוּ, וַחֲמֵינָא עוֹפֵי מִתְכַּנְּפֵי וְקָא פַּרְשִׂין גַּדְפִּין עַל רֵישַׁיְיהוּ, אִלֵּין אַזְלִין, וְאִלֵּין תָּבִין, וְטוּלָא לָא אִתְעֲבָר מֵעַל רֵישַׁיְיהוּ. וְהַהוּא סָבָא אָרִים קַלֵיהּ עָלַיְיהוּ, וְאִינּוּן שַׁמְעִין.

ad sheha'u holechim, otam arvim chazeru elav. ameru lo, zaken zaken, attah she'alttanu mimei ha'olam, velo sha'alta al yom zeh, shera'inu temihah al temihah. ra'inu chamishah benei adam yoshevim, vezaken echad yachad ittam, vera'inu ofot mitkannesim uforesim kenafayim al ra'sheihem, ellu holechim ve'ellu shavim, vehatzel lo avar me'al ra'sheihem, ve'oto zaken herim kolo aleihem, vehem shome'im

ad dahavo azelin, innun arva'ei ahadru legabeih. ameru leih, sava sava ant sha'iltta lan min yomin de'alema, vela sha'iltta al yoma da, dachameina tavevha al tavevha, chameina chamsha benei nasha yatvin, vechad sava bahadayeyhu, vachameina ofei mitkannefei veka parsin gadpin al reishayeyhu, illein azlin, ve'illein tavin, vetula la it'avar me'al reishayeyhu. vehahu sava arim kaleih alayeyhu, ve'innun sham'in