48

 48 פָּתַח וְאָמַר, (שם) הַמַּלְאָךְ הַגֹּאֵל אֹתִי מִכָּל רָע יְבָרֵךְ וְגוֹ'. פָּסוּק זֶה אָמַר יַעֲקֹב בְּרוּחַ הַקֹּדֶשׁ. אִם בְּרוּחַ הַקֹּדֶשׁ אָמַר אוֹתוֹ, סוֹד חָכְמָה יֵשׁ בּוֹ. הַמַּלְאָךְ, קוֹרֵא לוֹ מַלְאָךְ, וְקוֹרֵא לוֹ שֵׁמוֹת אֲחֵרִים. מַדּוּעַ נִקְרָא כָּאן מַלְאָךְ? אֶלָּא כְּשֶׁהוּא שָׁלִיחַ מִלְמַעְלָה וּמְקַבֵּל זֹהַר מִתּוֹךְ אַסְפַּקְלַרְיָה שֶׁלְּמַעְלָה, (שֶׁאָז) שֶׁכְּשֶׁמְּבָרְכִים אַבָּא וְאִמָּא לָזֶה, אוֹמְרִים לָהּ: בִּתִּי, לְכִי שִׁמְרִי בֵיתֵךְ! פִּקְדִי אֶת בֵּיתֵךְ! כָּךְ עֲשִׂי לְבֵיתֵךְ! לְכִי וְזוּנִי אוֹתָם. לְכִי, שֶׁאוֹתוֹ עוֹלָם שֶׁלְּמַטָּה מְחַכֶּה לָךְ, בְּנֵי בֵיתֵךְ מְחַכִּים לְמָזוֹן מִמֵּךְ! הֲרֵי לָךְ כָּל מַה שֶּׁתִּצְטָרְכִי לָתֵת לָהֶם. וְאָז הִיא מַלְאָךְ.

 48 פָּתַח וְאָמַר (בראשית מח) הַמַּלְאָךְ הַגּוֹאֵל אוֹתִי מִכָּל רָע יְבָרֵךְ וְגוֹ'. הַאי קְרָא אָמַר יַעֲקֹב בְּרוּחַ קוּדְשָׁא, אִי בְּרוּחַ קוּדְשָׁא אָמַר לֵיהּ, רָזָא דְּחָכְמְתָא אִית בֵּיהּ. הַמַּלְאָךְ, קָרֵי לֵיהּ מַלְאָךְ. וְקָרֵי לֵיהּ שְׁמָהָן אַחֲרָנִין. הָכָא, אֲמַאי אִקְרֵי מַלְאָךְ. אֶלָּא כַּד אִיהוּ שְׁלִיחָא מִלְּעֵילָּא, וְקַבִּילַת זֹהֲרָא מִגּוֹ אַסְפַּקְלַרְיָא דִּלְעֵילָּא, (ס''א דכד) דִּכְדֵין מְבָרְכִין אַבָּא וְאִמָּא לְהַאי, אַמְרֵי לָהּ בְּרַתִּי, זִילִי נְטוּרִי בֵּיתֵיךְ, פְּקִידִי לְבֵיתֵיךְ. הָכִי עֲבִידִי לְבֵיתֵיךְ. זִילִי וְזוּנִי לוֹן. זִילִי, דְּהַהוּא עָלְמָא דִּלְתַּתָּא מְחַכָּא לָךְ, בְּנֵי בֵּיתְךָ מְחַכָּאן מְזוֹנָא מִנָךְ, הָא לָךְ כָּל מַה דְּתִצְטָרְכִי לְמֵיהַב לוֹן, כְּדֵין אִיהִי מַלְאָךְ.

patach ve'amar, (shm) hammal'ach hago'el oti mikal ra yevarech vego'. pasuk zeh amar ya'akov beruach hakkodesh. im beruach hakkodesh amar oto, sod chachemah yesh bo. hammal'ach, kore lo mal'ach, vekore lo shemot acherim. madua nikra ka'n mal'ach? ella keshehu shaliach milma'lah umekabel zohar mittoch aspaklaryah shellema'lah, (she'az) shekeshemmevarechim aba ve'imma lazeh, omerim lah: bitti, lechi shimri veitech! pikdi et beitech! kach asi leveitech! lechi vezuni otam. lechi, she'oto olam shellemattah mechakeh lach, benei veitech mechakim lemazon mimmech! harei lach kal mah shettitztarechi latet lahem. ve'az hi mal'ach

patach ve'amar (vr'shyt mch) hammal'ach hago'el oti mikal ra yevarech vego'. ha'y kera amar ya'akov beruach kudesha, i beruach kudesha amar leih, raza dechachemeta it beih. hammal'ach, karei leih mal'ach. vekarei leih shemahan acharanin. hacha, ama'y ikrei mal'ach. ella kad ihu shelicha mille'eilla, vekabilat zohara migo aspaklarya dil'eilla, (s'' dchd) dichdein mevarechin aba ve'imma leha'y, amrei lah beratti, zili neturi beiteich, pekidi leveiteich. hachi avidi leveiteich. zili vezuni lon. zili, dehahu alema dilttatta mechaka lach, benei beitcha mechaka'n mezona minach, ha lach kal mah detitztarechi lemeihav lon, kedein ihi mal'ach

49

 49 וְאִם תֹּאמַר, וַהֲרֵי בְּכַמָּה מְקוֹמוֹת נִקְרָא מַלְאָךְ, וְלֹא בָא לָזוּן עוֹלָמוֹת, וְעוֹד, שֶׁבְּשֵׁם זֶה לֹא זָן אֶת הָעוֹלָמוֹת, אֶלָּא בַשֵּׁם שֶׁל הַשֵּׁם - כָּךְ זֶה בְּוַדַּאי. כְּשֶׁשָּׁלִיחַ מִתּוֹךְ אַבָּא וְאִמָּא, נִקְרָא מַלְאָךְ. וְכֵיוָן שֶׁשּׁוֹרֶה עַל מְקוֹמוֹת, עַל שְׁנֵי כְרוּבִים, שְׁמוֹ ה'.

 49 וְאִי תֵּימָא, וְהָא בְּכַמָּה דּוּכְתֵּי אִקְרֵי מַלְאָךְ, וְלָא אָתֵי לְמֵיזָן עָלְמִין. וְעוֹד, דְּבִשְׁמָא דָּא לָא זָן עָלְמִין, אֶלָּא בִּשְׁמָא דַּיְיָ. הָכִי הוּא וַדַּאי, כַּד שָׁלִיחַ מִגּוֹ אַבָּא וְאִמָּא, אִקְרֵי מַלְאָךְ, וְכֵיוָן דְּשָׁארִי עַל דּוּכְתִין, עַל תְּרֵין כְּרוּבִין אֲדֹנָי שְׁמֵיהּ.

ve'im to'mar, vaharei bechammah mekomot nikra mal'ach, velo va lazun olamot, ve'od, shebeshem zeh lo zan et ha'olamot, ella vashem shel hashem - kach zeh bevada'y. kesheshaliach mittoch aba ve'imma, nikra mal'ach. vecheivan sheshoreh al mekomot, al shenei cheruvim, shemo 'he

ve'i teima, veha bechammah duchettei ikrei mal'ach, vela atei lemeizan alemin. ve'od, devishma da la zan alemin, ella bishma da'adonay . hachi hu vada'y, kad shaliach migo aba ve'imma, ikrei mal'ach, vecheivan desha'ri al duchetin, al terein keruvin adonay shemeih

50

 50 כְּשֶׁנִּרְאָה לְמֹשֶׁה בַּתְּחִלָּה נִקְרָא מַלְאָךְ. לְיַעֲקֹב לֹא נִרְאָה כָּךְ, אֶלָּא בְדֻגְמָא, שֶׁכָּתוּב (שם כט) וְרָחֵל בָּאָה. זוֹ דְמוּת שֶׁל רָחֵל אַחֶרֶת, שֶׁכָּתוּב (ירמיה לא) כֹּה אָמַר ה' קוֹל בְּרָמָה נִשְׁמָע וְגוֹ', רָחֵל מְבַכָּה עַל בָּנֶיהָ. וְרָחֵל בָּאָה, סְתָם. עִם הַצֹּאן, הַדְּרָגוֹת שֶׁלָּהּ. אֲשֶׁר לְאָבִיהָ, וַדַּאי. וְכֻלָּם נִמְנוּ וְהִתְפַּקְּדוּ בְיָדֶיהָ. כִּי רֹעָה הִיא, הִיא מַנְהִיגָה אוֹתָם וּמֻפְקֶדֶת עֲלֵיהֶם.

 50 לְמֹשֶׁה כַּד אִתְחֲזֵי לֵיהּ בְּקַדְמִיתָא, אִקְרֵי (בראשית קי''ג ע''ב) (שמות ג) מַלְאָךְ. לְיַעֲקֹב לָא אִתְחֲזֵי הָכִי, אֶלָּא בְּדוּגְמָא, דִּכְתִּיב (בראשית כט) וְרָחֵל בָּאָה, דָּא דִּיּוּקְנָא דְּרָחֵל אַחֲרָא, דִּכְתִּיב (ירמיה לא) כֹּה אָמַר יְיָ קוֹל בְּרָמָה נִשְׁמָע וְגוֹ'. רָחֵל מְבַכָּה עַל בָּנֶיהָ. וְרָחֵל בָּאָה סְתָם, עִם הַצֹּאן דַּרְגִין דִּילָהּ. אֲשֶׁר לְאָבִיהָ ודַּאי. וְכֻלְּהוּ אִתְמְנוּן וְאִתְפַּקְּדוּן בִּידָהָא. כִּי רוֹעָה הִיא, אִיהִי מַנְהִיגָא לוֹן, וְאִתְפַּקְּדָא עָלַיְיהוּ.

keshennir'ah lemosheh battechillah nikra mal'ach. leya'akov lo nir'ah kach, ella vedugma, shekatuv (shm cht) verachel ba'ah. zo demut shel rachel acheret, shekatuv (yrmyh lo) koh amar 'he kol beramah nishma vego', rachel mevakah al baneiha. verachel ba'ah, setam. im hatzo'n, haderagot shellah. asher le'aviha, vada'y. vechullam nimnu vehitpakkedu veyadeiha. ki ro'ah hi, hi manhigah otam umufkedet aleihem

lemosheh kad itchazei leih bekadmita, ikrei (vr'shyt k yod'g ''v) (shmvt g) mal'ach. leya'akov la itchazei hachi, ella bedugema, dichttiv (vr'shyt cht) verachel ba'ah, da diukena derachel achara, dichttiv (yrmyh lo) koh amar adonay kol beramah nishma vego'. rachel mevakah al baneiha. verachel ba'ah setam, im hatzo'n dargin dilah. asher le'aviha vda'y. vechullehu itmenun ve'itpakkedun bidaha. ki ro'ah hi, ihi manhiga lon, ve'itpakkeda alayeyhu