54

 54 הַגֹּאֵל אֹתִי מִכָּל רָע, שֶׁלֹּא הִתְקָרֵב לְעוֹלָמִים לְצַד הָרָע, וְלֹא יָכֹל הָרָע לִשְׁלֹט בּוֹ. יְבָרֵךְ אֶת הַנְּעָרִים, אָז יַעֲקֹב הָיָה מְתַקֵּן אֶת בֵּיתוֹ כְּאָדָם שֶׁהוֹלֵךְ לְבַיִת חָדָשׁ וּמְתַקְּנוֹ בְתִקּוּנָיו וּמְקַשְּׁטוֹ בְקִשּׁוּטָיו. יְבָרֵךְ אֶת הַנְּעָרִים - אוֹתָם הַנּוֹדָעִים, אוֹתָם שֶׁנִּפְקְדוּ עַל הָעוֹלָם לִמְשֹׁךְ מֵהֶם בְּרָכוֹת, הֵם שְׁנֵי הַכְּרוּבִים. וְיִקָּרֵא בָהֶם שְׁמִי, כָּעֵת הִתְקִין בֵּיתוֹ, וְהוּא הִתְעַלָּה בְּדַרְגָּתוֹ, מִשּׁוּם שֶׁחִבּוּר הָיָה בְּיַעֲקֹב. הַגּוּף נִדְבַּק בְּמָקוֹם שֶׁהִצְטָרֵךְ, וּשְׁתֵּי זְרוֹעוֹת אִתּוֹ.

 54 הַגּוֹאֵל אוֹתִי מִכָּל רָע, דְּלָא אִתְקְרִיב לְעָלְמִין לְגַבֵּי סִטְרָא דְּרַע, וְלָא יָכִיל רַע לְשַׁלְּטָאָה בֵּיהּ. יְבָרֵךְ אֶת הַנְּעָרִים, כְּדֵין יַעֲקֹב הֲוָה מְתַקֵּן לְבֵיתֵיהּ, כְּבַּר נָשׁ דְּאָזִיל לְבֵיתָא חַדְתָּא, וּמְתַקֵּן לָהּ בְּתִקּוּנוֹי, וּמְקַשֵּׁט לָהּ בְּקִשׁוּטוֹי. יְבָרֵךְ אֶת הַנְּעָרִים, אִינּוּן דְּאִשְׁתְּמוֹדְעָן, אִינּוּן דְּאִתְפָּקְדָן עַל עָלְמָא, לְאִתְמַשְּׁכָא מִנַּיְיהוּ בִּרְכָאן, תְּרֵין כְּרוּבִין אִינּוּן. וְיִקָּרֵא בָהֶם שְׁמִי, הַשְׁתָּא אַתְקִין בֵּיתֵיהּ, וְאִיהוּ אִסְתַּלָּק בְּדַרְגֵיהּ, בְּגִין דְּחִבּוּרָא בְּיַעֲקֹב הֲוִי. גּוּפָא, אִתְדְּבַק בַּאֲתָר דְּאִצְטְרִיךְ, וּתְרֵין דְּרוֹעִין בַּהֲדֵיהּ.

hago'el oti mikal ra, shello hitkarev le'olamim letzad hara, velo yachol hara lishlot bo. yevarech et hanne'arim, az ya'akov hayah metakken et beito ke'adam sheholech levayit chadash umetakkeno vetikkunav umekasheto vekishutav. yevarech et hanne'arim - otam hannoda'im, otam shennifkedu al ha'olam limshoch mehem berachot, hem shenei hakeruvim. veyikkare vahem shemi, ka'et hitkin beito, vehu hit'allah bedargato, mishum shechibur hayah beya'akov. haguf nidbak bemakom shehitztarech, ushettei zero'ot itto

hago'el oti mikal ra, dela itkeriv le'alemin legabei sitra dera, vela yachil ra leshalleta'ah beih. yevarech et hanne'arim, kedein ya'akov havah metakken leveiteih, kebar nash de'azil leveita chadtta, umetakken lah betikkunoy, umekashet lah bekishutoy. yevarech et hanne'arim, innun de'ishttemode'an, innun de'itpakedan al alema, le'itmashecha minnayeyhu bircha'n, terein keruvin innun. veyikkare vahem shemi, hashtta atkin beiteih, ve'ihu isttallak bedargeih, begin dechibura beya'akov havi. gufa, itdevak ba'atar de'itzterich, uterein dero'in bahadeih

55

 55 לְאַחַר שֶׁאוֹתָם נְעָרִים מִתְבָּרְכִים כָּרָאוּי, אָז וְיִדְגּוּ לָרֹב בְּקֶרֶב הָאָרֶץ. דֶּרֶךְ הַדָּגִים לְהִתְרַבּוֹת בְּתוֹךְ הַמַּיִם, וְאִם יוֹצְאִים מִתּוֹךְ הַמַּיִם לַיַּבָּשָׁה, מִיָּד מֵתִים. אֵלּוּ לֹא כָּךְ, אֶלָּא הֵם מֵהַיָּם הַגָּדוֹל, וּגְדֻלָּתָם לְהִתְרַבּוֹת וּלְהִתְגַּדֵּל בְּקֶרֶב הָאָרֶץ הִיא, מַה שֶּׁאֵין כָּךְ בְּכָל הַדָּגִים שֶׁבָּעוֹלָם.

 55 לְבָתַר דְּאִינּוּן נְעָרִים מִתְבָּרְכָן כַּדְּקָא יָאוּת, כְּדֵין וְיִדְגּוּ לָרוֹב בְּקֶרֶב הָאָרֶץ. אָרְחָא דְּנוּנִין לְאַסְגָּאָה גּוֹ מַיִין, וְאִי נַפְקָן מִגּוֹ מַיָּא לְיַבֶּשְׁתָּא, מִיָּד מֵתִין. אִלֵּין לָאו הָכִי, אֶלָּא אִינּוּן מִן יַמָּא רַבָּא, וּסְגִיאוּ דִּלְהוֹן לְאַפָשָׁא וּלְאַסְגֵּי בְּקֶּרֶב הָאָרֶץ אִיהוּ. מַה דְּלֵית הָכִי לְכָל נוּנִין דְּעָלְמָא.

le'achar she'otam ne'arim mitbarechim kara'uy, az veyidgu larov bekerev ha'aretz. derech hadagim lehitrabot betoch hammayim, ve'im yotze'im mittoch hammayim layabashah, miad metim. ellu lo kach, ella hem mehayam hagadol, ugedullatam lehitrabot ulehitgadel bekerev ha'aretz hi, mah she'ein kach bechal hadagim sheba'olam

levatar de'innun ne'arim mitbarechan kadeka ya'ut, kedein veyidgu larov bekerev ha'aretz. arecha denunin le'asga'ah go mayin, ve'i nafkan migo maya leyabeshtta, miad metin. illein la'v hachi, ella innun min yamma raba, usegi'u dilhon le'afasha ule'asgei bekkerev ha'aretz ihu. mah deleit hachi lechal nunin de'alema

56

 56 מַה כָּתוּב לְמַעְלָה? וַיְבָרֶךְ אֶת יוֹסֵף וַיֹּאמַר. וְלֹא מָצָאנוּ לוֹ כָּאן בְּרָכוֹת, שֶׁהֲרֵי אַחַר כָּךְ בֵּרְכוֹ, שֶׁכָּתוּב (שם מט) בֵּן פֹּרָת יוֹסֵף. אֶלָּא, כֵּיוָן שֶׁבֵּרַךְ אֶת הַנְּעָרִים הַלָּלוּ, בֵּרַךְ אֶת יוֹסֵף. שֶׁהֲרֵי לֹא יָכְלוּ לְהִתְבָּרֵךְ אֶלָּא מִתּוֹךְ יוֹסֵף, וּמִתּוֹךְ שֶׁהוּא נִסְתָּר וְלֹא נִרְאֶה בְגִלּוּי, כָּתוּב בְּנִסְתָּר - וְיִקָּרֵא בָהֶם שְׁמִי וְשֵׁם אֲבֹתַי. (לְכַסּוֹת עָלָיו) מִן הָאָבוֹת מִתְבָּרְכִים, וְלֹא מִמָּקוֹם אַחֵר. בְּקֶרֶב הָאָרֶץ, זֶהוּ כִּסּוּי לְכַסּוֹת מַה שֶּׁצָּרִיךְ.

 56 מַה כְּתִיב לְעֵילָּא, וַיְבָרֶךְ אֶת יוֹסֵף וַיֹּאמַר, וְלָא אַשְׁכְּחָן לֵיהּ הָכָא בִּרְכָאן, דְּהָא לְבָתַר בָּרִיךְ לֵיהּ, דִּכְתִּיב, (בראשית מט) בֵּן פּוֹרָת יוֹסֵף. אֶלָּא, כֵּיוָן דְּבָרִיךְ לְאִלֵּין נְעָרִים, לְיוֹסֵף בְּרִיךְ. דְּהָא לָא יַכְלִי לְאִתְבָּרְכָא, אֶלָא מִגוֹ יוֹסֵף, וּמִגוֹ דְּאִיהוּ בִּטְמִירוּ, וְלָא אִתְחֲזֵי לְאִתְגַּלָּאָה, כְּתִיב בִּטְמִירוּ, וְיִקָרֵא בָהֶם שְׁמִי וְשֵׁם אֲבוֹתַי, (לכסאה עליה) מִן הָאָבוֹת מִתְבָרְכָן, וְלָא מֵאֲתָר אַחֲרָא. בְּקֶרֶב הָאָרֶץ, דָּא הוּא כִּסּוּיָא לְחֹפָּאָה מַה דְּאִצְטְרִיךְ.

mah katuv lema'lah? vayvarech et yosef vayo'mar. velo matza'nu lo ka'n berachot, sheharei achar kach berecho, shekatuv (shm mt) ben porat yosef. ella, keivan sheberach et hanne'arim hallalu, berach et yosef. sheharei lo yachelu lehitbarech ella mittoch yosef, umittoch shehu nisttar velo nir'eh vegilluy, katuv benisttar - veyikkare vahem shemi veshem avotay. (lechassot alav) min ha'avot mitbarechim, velo mimmakom acher. bekerev ha'aretz, zehu kissuy lechassot mah shetzarich

mah ketiv le'eilla, vayvarech et yosef vayo'mar, vela ashkechan leih hacha bircha'n, deha levatar barich leih, dichttiv, (vr'shyt mt) ben porat yosef. ella, keivan devarich le'illein ne'arim, leyosef berich. deha la yachli le'itbarecha, ela migo yosef, umigo de'ihu bitmiru, vela itchazei le'itgalla'ah, ketiv bitmiru, veyikare vahem shemi veshem avotay, (lchs'h lyh) min ha'avot mitvarechan, vela me'atar achara. bekerev ha'aretz, da hu kissuya lechopa'ah mah de'itzterich