82

 82 פָּתַח אוֹתוֹ תִּינוֹק וְאָמַר, (בראשית א) וַיִּבְרָא אֱלֹהִים אֶת הָאָדָם בְּצַלְמוֹ וְגוֹ'. וְכָתוּב וַיֹּאמֶר לָהֶם אֱלֹהִים פְּרוּ וּרְבוּ. וְכִי אִם לֹא שֶׁבָּא נָחָשׁ עַל חַוָּה, לֹא יַעֲשֶׂה תוֹלָדוֹת לָעוֹלָם?! אוֹ אִם לֹא חָטְאוּ יִשְׂרָאֵל בְּחֵטְא הָעֵגֶל, לֹא יַעֲשׂוּ תוֹלָדוֹת?! אֶלָּא וַדַּאי אִם לֹא יָבֹא נָחָשׁ עַל חַוָּה, יַעֲשֶׂה אָדָם תּוֹלָדוֹת מִיָּד וַדַּאי, שֶׁהֲרֵי נִגְזְרָה גְזֵרָה מִיָּד שֶׁנִּבְרָא, שֶׁכָּתוּב פְּרוּ וּרְבוּ וּמִלְאוּ אֶת הָאָרֶץ. וְאוֹתָם תּוֹלָדוֹת הָיוּ כֻלָּם בְּנִקָּיוֹן לְלֹא זֻהֲמָה כְּלָל. גַּם כָּךְ הָאָרֶץ הַקְּדוֹשָׁה, שֶׁהֲרֵי לֹא נִכְנְסָה בָּהּ רָשׁוּת אַחֶרֶת, יֵשׁ בָּהּ מוֹץ וְתֶבֶן שֶׁלֹּא מֵאוֹתוֹ הַצַּד. וּמִחוּץ לָאָרֶץ אוֹתוֹ מוֹץ וְתֶבֶן מִצַּד אַחֵר הוּא, שֶׁהוֹלְכִים אַחַר קְדֻשָּׁה כְּקוֹף אַחֲרֵי בְּנֵי אָדָם.

 82 פָּתַח הַהוּא יַנּוּקָא וְאָמַר, (בראשית א) וַיִּבְרָא אֱלֹהִים אֶת הָאָדָם בְּצַלְמוֹ וְגוֹ'. וּכְתִיב וַיֹּאמֶר לָהֶם אֱלֹהִים פְּרוּ וּרְבוּ. וְכִי אִי לָאו דְּאָתָא נָחָשׁ עַל חַוָּה לָא יַעְבִיד (נח ס''א ע''א) תּוֹלָדִין לְעָלְמָא, אוֹ אִי לָא חָאבוּ יִשְׂרָאֵל בְּעוֹבָדָא דְּעֶגְלָא, לָא יַעַבְדּוּן תּוֹלָדִין. אֶלָּא וַדַּאי, אִי לָא יֵיתֵי נָחָשׁ עַל חַוָּה, תּוֹלָדִין יַעְבִיד אָדָם מִיָּד וַדַּאי, דְּהָא גְּזֵרָה אִתְגְּזַר מִיָּד דְּאִתְבְּרֵי, דִּכְתִּיב פְּרוּ וּרְבוּ וּמִלְאוּ אֶת הָאָרֶץ. וְאִינּוּן תּוֹלָדִין יֵהוֹן כֻּלְּהוֹן בִּנְקִיוּ בְּלָא זוּהֲמָא כְּלַל. אוּף הָכִי אַרְעָא קַדִישָׁא, דְּהָא לָא עָאל בָּהּ רְשׁוּ אַחֲרָא, אִית בָּהּ מוֹץ וְתֶבֶן, דְּלָאו מֵהַהוּא סְטָר. וּלְבַר מֵאַרְעָא, הַהוּא מוֹץ וְתֶבֶן דִּסְטָר אַחֲרָא הֲוִי, דְּאַזְלָא בָּתַר קְדוּשָּׁה, כְּקוֹף בָּתַר בְּנֵי נָשָׁא.

patach oto tinok ve'amar, (vr'shyt ) vayivra elohim et ha'adam betzalmo vego'. vechatuv vayo'mer lahem elohim peru urevu. vechi im lo sheba nachash al chavah, lo ya'aseh toladot la'olam?! o im lo chate'u yisra'el bechete ha'egel, lo ya'asu toladot?! ella vada'y im lo yavo nachash al chavah, ya'aseh adam toladot miad vada'y, sheharei nigzerah gezerah miad shennivra, shekatuv peru urevu umil'u et ha'aretz. ve'otam toladot ha'u chullam benikkayon lelo zuhamah kelal. gam kach ha'aretz hakkedoshah, sheharei lo nichnesah bah rashut acheret, yesh bah motz veteven shello me'oto hatzad. umichutz la'aretz oto motz veteven mitzad acher hu, sheholechim achar kedushah kekof acharei benei adam

patach hahu yannuka ve'amar, (vr'shyt ) vayivra elohim et ha'adam betzalmo vego'. uchetiv vayo'mer lahem elohim peru urevu. vechi i la'v de'ata nachash al chavah la ya'vid (nch s'' '') toladin le'alema, o i la cha'vu yisra'el be'ovada de'egla, la ya'avdun toladin. ella vada'y, i la yeitei nachash al chavah, toladin ya'vid adam miad vada'y, deha gezerah itgezar miad de'itberei, dichttiv peru urevu umil'u et ha'aretz. ve'innun toladin yehon kullehon binkiu bela zuhama kelal. uf hachi ar'a kadisha, deha la a'l bah reshu achara, it bah motz veteven, dela'v mehahu setar. ulevar me'ar'a, hahu motz veteven distar achara havi, de'azla batar kedushah, kekof batar benei nasha

83

 83 בָּאוּ רַבִּי אֶלְעָזָר וְהַחֲבֵרִים וּנְשָׁקוּהוּ. אָמַר לוֹ, נִדְמֶה לִי שֶׁהִרְוַחְנוּ בִּכְלֵי הַקְּרָב לֶחֶם הַשֻּׁלְחָן. אָמַר רַבִּי אֶלְעָזָר, וַדַּאי כָּךְ זֶה, שֶׁהֲרֵי כָּל מִינֵי קְרָב הֵם בְּיָדְךָ וּמַצְלִיחִים בְּיָדְךָ. בָּאוּ וּנְשָׁקוּהוּ כְּמִקֹּדֶם.

 83 אָתוּ רִבִּי אֶלְעָזָר וְחַבְרַיָּיא וּנְשָׁקוּהוּ, אָמַר לֵיהּ, דָּאמֵי לִי, דְּרַוַוחְנָא בְּמָאנֵי קְרָבָא, נָהֲמָא דְּפָתוֹרָא. אָמַר רִבִּי אֶלְעָזָר ודָאי הָכִי הוּא, דְּהָא כָּל זִינֵי קְרָבָא בִּידָךְ אִינּוּן, וּמַצְלִחָן בִּידָךְ, אָתוּ וּנְשָׁקוּהוּ כְּמִלְּקַדְּמִין.

ba'u rabi el'azar vehachaverim uneshakuhu. amar lo, nidmeh li shehirvachnu bichlei hakkerav lechem hashulchan. amar rabi el'azar, vada'y kach zeh, sheharei kal minei kerav hem beyadecha umatzlichim beyadecha. ba'u uneshakuhu kemikkodem

atu ribi el'azar vechavrayay uneshakuhu, amar leih, da'mei li, deravavchna bema'nei kerava, nahama defatora. amar ribi el'azar vda'y hachi hu, deha kal zinei kerava bidach innun, umatzlichan bidach, atu uneshakuhu kemillekademin

84

 84 פָּתַח הוּא וְאָמַר, (שם מ) וּבַגֶּפֶן שְׁלֹשָׁה שָׂרִיגִם וְגוֹ'. עַד כָּאן חֶזְיוֹן הַדָּבָר, שֶׁהֲרֵי מִכָּאן וָהָלָה חֶזְיוֹנוֹ הָיָה, שֶׁכָּתוּב וְכוֹס פַּרְעֹה בְּיָדִי. אֲבָל חֶזְיוֹן הַדָּבָר הָיָה בִּגְלַל יוֹסֵף וּלְבַשְּׂרוֹ, שֶׁיִּשְׁמַע יוֹסֵף וְיֵדַע.

 84 פָּתַח אִיהוּ וְאָמַר, (בראשית מ) וּבַגֶּפֶן שְׁלֹשָׁה שָׂרִיגִים וְגוֹ'. עַד הָכָא חֶזְיוֹנָא דְּמִלָּה, דְּהָא מִכָּאן וּלְהָלְאָה חֶזְיוֹנָא דִּילֵיהּ הֲוָה, דִּכְתִיב וְכוֹס פַּרְעֹה בְּיָדִי. אֲבָל חֶזְיוֹנָא דְּמִלָּה, בְּגִינֵיהּ דְּיוֹסֵף הֲוָה וּלְבַשְּׂרָא לֵיהּ, דְּיִשְׁמַע יוֹסֵף וְיִנְדַּע.

patach hu ve'amar, (shm m) uvagefen sheloshah sarigim vego'. ad ka'n chezyon hadavar, sheharei mika'n vahalah chezyono hayah, shekatuv vechos par'oh beyadi. aval chezyon hadavar hayah biglal yosef ulevasero, sheiishma yosef veyeda

patach ihu ve'amar, (vr'shyt m) uvagefen sheloshah sarigim vego'. ad hacha chezyona demillah, deha mika'n ulehale'ah chezyona dileih havah, dichtiv vechos par'oh beyadi. aval chezyona demillah, begineih deyosef havah ulevasera leih, deyishma yosef veyinda