16

 16 יְבָרֵךְ יִרְאֵי ה' - אֵלֶּה הֵם הַלְוִיִּם, וְכֻלָּם מִתְבָּרְכִים, כִּי הֵם יְרֵאִים מֵהַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא. הַקְּטַנִּים עִם הַגְּדֹלִים - אַף עַל גַּב שֶׁלֹּא עוֹלִים בַּמִּנְיָן.

 16 יְבָרֵךְ יִרְאֵי יְיָ. אִלֵּין אִינּוּן לֵיוָאֵי, וְכֻלְּהוּ מִתְבָּרְכִין, בְּגִין דְּדַחֲלִין לֵיהּ לְּקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא. הַקְּטַנִים עִם הַגְּדוֹלִים, אַף עַל גַּב דְּלָא עָאלִין בְּמִנְיָינָא.

yevarech yir'ei 'he - elleh hem halviim, vechullam mitbarechim, ki hem yere'im mehakkadosh baruch hu. hakketannim im hagedolim - af al gav shello olim bamminyan

yevarech yir'ei adonay . illein innun leiva'ei, vechullehu mitbarechin, begin dedachalin leih lekudesha berich hu. hakketanim im hagedolim, af al gav dela a'lin beminyayna

Translations & Notes

יברך יראי ה'. הלויים, שמתברכים משום שיראים מה'. הקטנים עם הגדולים, אע"פ שהקטנים לא נכנסו בחשבון, כי לא נמנו אלא מעשרים ולמעלה, יתברכו יחד עם הגדולים.

17

 17 בֹּא רְאֵה, לֹא נִמְצָא מִנְיָן בְּיִשְׂרָאֵל שֶׁהִתְבָּרְכוּ בוֹ כְּמִנְיָן זֶה, שֶׁמִּנְיָן זֶה לְהִתְבָּרֵךְ הָיָה, וּלְהַשְׁלִים שְׁלֵמוּת הָעוֹלָמִים הָיָה, וּבְמָקוֹם שֶׁהַבְּרָכוֹת יוֹצְאוֹת נִמְנוּ, שֶׁכָּתוּב בְּאֶחָד לַחֹדֶשׁ הַשֵּׁנִי, שֶׁהוּא זִיו בִּרְכוֹת הָעוֹלָם, שֶׁמִּמֶּנּוּ יוֹצֵא זִיו לָעוֹלָם. וְעַל זֶה נִקְרָא חֹדֶשׁ זִי''ו, שֶׁהַזִּיו שֶׁל הַכֹּל יוֹצֵא מִמֶּנּוּ, וְעַל זֶה כָּתוּב (תהלים קלד) יְבָרֶכְךָ ה' מִצִּיּוֹן, וְהַכֹּל דָּבָר אֶחָד, וְכָתוּב (שם קלג) כִּי שָׁם צִוָּה ה' אֶת הַבְּרָכָה וְגוֹ'.

 17 תָּא חֲזֵי לָא אִשְׁתְּכַח מִנְיָינָא בְּהוּ בְּיִשְׂרָאֵל דְּאִתְבָּרְכָן בֵּיהּ, כְּהַאי מִנְיָינָא. דְּהַאי מִנְיָינָא לְאִתְבָּרְכָא הֲוָה, וּלְאַשְׁלְמָא שְׁלֵימוּתָא דְּעָלְמִין הֲוָה, וּבַאֲתָר דְּבִרְכָּאן נָפְקִין אִתְמְנוּן, דִּכְתִּיב בְּאֶחָד לַחֹדֶשׁ הַשֵּׁנִי, דְּאִיהוּ זִיוָא דְּבִרְכָּאָן דְּעָלְמָא, דְּמִנֵּיהּ נָפִיק זִיוָא לְעָלְמָא. וְעַל דָּא אִקְרֵי חֹדֶשׁ זִי''ו, דְּזִיוָא דְּכֹלָּא נָפִיק מִנֵּיהּ, וְעַל דָּא כְּתִיב, (תהלים קלד) יְבָרֶכְךָ יְיָ מִצִּיּוֹן, וְכֹלָּא חַד מִלָּה וּכְתִיב (תהלים קלג) כִּי שָׁם צִוָּה יְיָ (דף קי''ח ע''א) אֶת הַבְּרָכָה וְגוֹ'.

bo re'eh, lo nimtza minyan beyisra'el shehitbarechu vo keminyan zeh, shemminyan zeh lehitbarech hayah, ulehashlim shelemut ha'olamim hayah, uvemakom shehaberachot yotze'ot nimnu, shekatuv be'echad lachodesh hasheni, shehu ziv birchot ha'olam, shemmimmennu yotze ziv la'olam. ve'al zeh nikra chodesh zi"v, shehazziv shel hakol yotze mimmennu, ve'al zeh katuv (thlym kld) yevarechecha 'he mitzion, vehakol davar echad, vechatuv (shm klg) ki sham tzivah 'he et haberachah vego

ta chazei la ishttechach minyayna behu beyisra'el de'itbarechan beih, keha'y minyayna. deha'y minyayna le'itbarecha havah, ule'ashlema sheleimuta de'alemin havah, uva'atar devirka'n nafekin itmenun, dichttiv be'echad lachodesh hasheni, de'ihu ziva devirka'an de'alema, deminneih nafik ziva le'alema. ve'al da ikrei chodesh zi yod'v, deziva decholla nafik minneih, ve'al da ketiv, (thlym kld) yevarechecha adonay mitzion, vecholla chad millah uchetiv (thlym klg) ki sham tzivah adonay (df k yod'ch '') et haberachah vego

Translations & Notes

לא נמצא מִניַין בישראל, שיתברכו ממנו, כמִניַין שנימנו במחצית השקל. כי מִניַין הזה להתברך היה, ולהשלים שלימות העולמות היה, שהיא השלימות הגדולה של יחוד החכמה בחסדים. ובמקום שהברכות יוצאות נימנו, שכתוב, באחד לחודש השני, שהוא זיו, הארת חכמה שבשמאל, של ברכות העולם, חסדים, שממנו יוצא הזיו לעולם.
ועל כן נקרא החודש השני, קו שמאל, בשם זיו, כי זיו הכול יוצא ממנו, הארת החכמה כלול בחסדים. שבהיותו מאיר רק ממטה למעלה, אינו נקרא אור אלא זיו. וע"כ כתוב, יברכך ה' מציון, ממלכות שבה מקום גילוי הארת החכמה. והכול דבר אחד. כי המלכות נבנית מהחודש השני, קו שמאל. וכתוב, כי שם ציווה ה' את הברכה חיים עד העולם. אשר הברכה היא חסדים, וחיים הם חכמה. כמ"ש, החכמה תְחַיֶה את בעליה.

18

 18 רַבִּי יְהוּדָה הָיָה מָצוּי לִפְנֵי רַבִּי שִׁמְעוֹן. אָמַר לוֹ, יִשְׂרָאֵל, מֵאֵיזֶה מָקוֹם הֵם מִתְבָּרְכִים? אָמַר לוֹ, אוֹי לָעוֹלָם שֶׁלֹּא מַשְׁגִּיחִים וְלֹא מִסְתַּכְּלִים בְּנֵי אָדָם בִּכְבוֹד הַמֶּלֶךְ הָעֶלְיוֹן. בֹּא רְאֵה, בְּשָׁעָה שֶׁנִּמְצְאוּ יִשְׂרָאֵל צַדִּיקִים לִפְנֵי הַקָּדוֹשׁ-בָּרוּךְ-הוּא, וְהָעוֹלָמוֹת הָיוּ (עִמּוֹ) מְצוּיִים בְּעֵץ אֶחָד עֶלְיוֹן קָדוֹשׁ, שֶׁהַמָּזוֹן שֶׁל הַכֹּל בּוֹ, הָיָה מִתְבָּרֵךְ מִמָּקוֹם שֶׁכָּל הַבְּרָכוֹת כְּנוּסוֹת בּוֹ, וּבוֹ נִנְטַע וְנִשְׁתְּלוּ שָׁרָשָׁיו.

 18 רִבִּי יְהוּדָה הֲוָה שְׁכִיחַ קַמֵּיהּ דְּרַבִּי שִׁמְעוֹן, אָמַר לֵיהּ יִשְׂרָאֵל מֵאָן אֲתָר אִתְבָּרְכָן. אָמַר לֵיהּ, וַוי לְעָלְמָא, דְּלָא מַשְׁגִּיחִין וְלָא מִסְתַּכְּלִין בְּנֵי נָשָׁא, בִּיקָרָא דְּמַלְכָּא עִלָּאָה. תָּא חֲזֵי, בְּשַׁעֲתָא דְּאִשְׁתְּכָחוּ יִשְׂרָאֵל זַכָּאִין קַמֵּי קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא, וַהֲווּ עָלְמִין (ס''א עמיה) שְׁכִיחִין בְּחַד אִילָנָא עִלָּאָה קַדִּישָׁא, דִּמְזוֹנָא דְּכֹלָּא בֵּיהּ, הֲוָה מִתְבָּרֵךְ מֵאֲתָר דְּכָל בִּרְכָאן כְּנִישִׁין בֵּיהּ. וּבֵיהּ אִתְנְטַע וְאַשְׁתִּילוּ שָׁרְשׁוֹי.

rabi yehudah hayah matzuy lifnei rabi shim'on. amar lo, yisra'el, me'eizeh makom hem mitbarechim? amar lo, oy la'olam shello mashgichim velo misttakelim benei adam bichvod hammelech ha'elyon. bo re'eh, besha'ah shennimtze'u yisra'el tzadikim lifnei hakkadosh-baruch-hu, veha'olamot ha'u (immo) metzuyim be'etz echad elyon kadosh, shehammazon shel hakol bo, hayah mitbarech mimmakom shekal haberachot kenusot bo, uvo ninta venishttelu sharashav

ribi yehudah havah shechiach kammeih derabi shim'on, amar leih yisra'el me'an atar itbarechan. amar leih, vavy le'alema, dela mashgichin vela misttakelin benei nasha, bikara demalka illa'ah. ta chazei, besha'ata de'ishttechachu yisra'el zaka'in kammei kudesha berich hu, vahavu alemin (s'' myh) shechichin bechad ilana illa'ah kadisha, dimzona decholla beih, havah mitbarech me'atar dechal bircha'n kenishin beih. uveih itneta ve'ashttilu shareshoy

Translations & Notes

ישראל מאיזה מקום הם מתברכים? אוי לעולם שאינם משגיחים, ובני אדם אינם מסתכלים בכבוד מלך העליון. בשעה שישראל נמצאים זכאים לפני הקב"ה, היו העולמות נמצאים באילן אחד עליון קדוש, ז"א, שבו מזון הכול. והוא היה מתברך ממקום, שכל הברכות מקובצים שם, מבינה, ובו הוא נטוע והושתלו שורשיו. כי מוחין דז"א הושתלו בבינה, כמ"ש, שלוש יוצאים מאחד, אחד זוכה בשלושתם.