33 וּמֵה' תְּלוּיִים דָּרוֹם וְצָפוֹן, וְאוֹתוֹ שֶׁבֵּינֵיהֶם, י' מִזְרָח, יָ''הּ - דָּרוֹם וְצָפוֹן תְּלוּיִים בּוֹ. ו' בָּאֶמְצַע, וְזֶה הוּא בֵּן זָכָר. בִּגְלַל זֶה הוּא בֵּין צָפוֹן לְדָרוֹם. וְעַל זֶה שָׁנִינוּ, מִי שֶׁנּוֹתֵן מִטָּתוֹ בֵּין צָפוֹן לְדָרוֹם, יִהְיוּ לוֹ בָּנִים זְכָרִים. שֶׁהֲרֵי בֵּן זָכָר הוּא בֵּין צָפוֹן לְדָרוֹם. ה' עֶלְיוֹנָה, בָּהּ תָּלוּי צָפוֹן וְדָרוֹם, וּבֵן זָכָר בֵּינֵיהֶם, בְּסוֹד שֶׁל יו''ה. ה' הָאַחֲרוֹנָה - מַעֲרָב.
33 וּמִן ה' תַּלְיָיא דָּרוֹם וְצָפוֹן, וְהַהוּא (אד''ג) דְּבֵינַיְיהוּ, י' מִזְרָח יָ''הּ דָּרוֹם וְצָפוֹן תַּלְיָיאן בֵּיהּ. ו' בְּאֶמְצָעִיתָא. וְדָא הוּא בֵּן דְּכָר. בְּגִין כָּךְ אִיהוּ בֵּין צָפוֹן לְדָרוֹם. וְעַל דָּא תָּנֵינָן, מַאן דְּיָהִיב מִטָּתוֹ בֵּין צָפוֹן לְדָרוֹם, הַוְיָין לֵיהּ בָּנִים זְכָרִים. דְּהַאי בֵּן דְּכַר אִיהוּ בֵּין צָפוֹן לְדָרוֹם. ה' עִלָּאָה בָּהּ תַּלְיָא צָפוֹן וְדָרוֹם, וּבֵן דְּכָר בֵּינַיְיהוּ, בְּרָזָא דְּיו''ה. ה' בַּתְרָאָה מַעֲרָב.
ume'he teluyim darom vetzafon, ve'oto shebeineihem, yod mizrach, ya"h - darom vetzafon teluyim bo. v' ba'emtza, vezeh hu ben zachar. biglal zeh hu bein tzafon ledarom. ve'al zeh shaninu, mi shennoten mittato bein tzafon ledarom, yihu lo banim zecharim. sheharei ben zachar hu bein tzafon ledarom. 'he elyonah, bah taluy tzafon vedarom, uven zachar beineihem, besod shel v"h. 'he ha'acharonah - ma'arav
umin 'he talyay darom vetzafon, vehahu (d''g) deveinayeyhu, yod mizrach ya''h darom vetzafon talyay'n beih. v' be'emtza'ita. veda hu ben dechar. begin kach ihu bein tzafon ledarom. ve'al da taneinan, ma'n deyahiv mittato bein tzafon ledarom, havyayn leih banim zecharim. deha'y ben dechar ihu bein tzafon ledarom. 'he illa'ah bah talya tzafon vedarom, uven dechar beinayeyhu, beraza dev''h. 'he batra'ah ma'arav
34 וְעַל זֶה הַדָּרוֹם אָחוּז בַּמִּזְרָח, שֶׁהוּא רֵאשִׁית הַשֶּׁמֶשׁ וְתָלוּי בּוֹ. וְעַל זֶה לָמַדְנוּ, מִצַּד אַבָּא אָחוּז וְתָלוּי הַחֶסֶד הָעֶלְיוֹן, מִצַּד הָאִמָּא תְּלוּיָה גְבוּרָה. כְּמוֹ זֶה אָחוּז הַכֹּל זֶה בָּזֶה.
34 וְעַל דָּא דָּרוֹם אָחִיד מִזְרָח, דְּאִיהוּ שֵׁירוּתָא דְּשִׁמְשָׁא וְתַלְיָיא בֵּיהּ. וְעַל דָּא תָּנֵינָן, מִסִּטְרָא דְּאַבָּא אָחִיד וְתַלְיָיא חֶסֶד עִלָּאָה. מִסִּטְרָא דְּאִימָא תַּלְיָיא גְּבוּרָה. כְּגַוְונָא דָּא אָחִיד כֹּלָּא דָּא בְּדָא.
ve'al zeh hadarom achuz bammizrach, shehu re'shit hashemesh vetaluy bo. ve'al zeh lamadnu, mitzad aba achuz vetaluy hachesed ha'elyon, mitzad ha'imma teluyah gevurah. kemo zeh achuz hakol zeh bazeh
ve'al da darom achid mizrach, de'ihu sheiruta deshimsha vetalyay beih. ve'al da taneinan, missitra de'aba achid vetalyay chesed illa'ah. missitra de'ima talyay gevurah. kegavevna da achid kolla da beda
35 זָוִיּוֹת הַמִּזְבֵּחַ גַּם כֵּן מְסוֹבְבִים, וּבָא לוֹ לְקֶרֶן דְּרוֹמִית מִזְרָחִית. שֶׁהַדָּרוֹם כֹּחוֹ בַּמִּזְרָח, שֶׁהוּא רֵאשִׁית הַשֶּׁמֶשׁ, וְחֹזֶק הַשֶּׁמֶשׁ אֵן שׁוֹרֶה אֶלָּא בָּרֵאשִׁית. מִזְרָחִית צְפוֹנִית - כֵּיוָן שֶׁדָּרוֹם נוֹטֵל תָּקְפּוֹ שֶׁל הַמִּזְרָח, הוּא מֵאִיר לַצָּפוֹן, וְהַצָּפוֹן נִכְלָל בַּדָּרוֹם, שֶׁהֲרֵי שְׂמֹאל נִכְלָל בַּיָּמִין.
35 זַוְויָין דְּמַדְבְּחָא הָכִי נָמֵי אִסְתַּחֲרָן, וּבָא לוֹ לְקֶרֶן דְּרוֹמִית מִזְרָחִית. דְּדָרוֹם תּוּקְפֵּיהּ בְּמִזְרָח, דְּאִיהוּ שֵׁירוּתָא דְּשִׁמְשָׁא, וְתּוּקְפָּא דְּשִׁמְשָׁא לָא שַׁרְיָיא אֶלָּא בְּשֵׁירוּתָא. מִזְרָחִית צְפוֹנִית. כֵּיוָן דְּדָרוֹם נָטִיל תּוּקְפֵּיהּ דְּמִזְרָח, הוּא אַנְהִיר לַצָּפוֹן וְצָפוֹן אִתְכְּלִיל בְּדָרוֹם, דְּהָא שְׂמָאלָא אִתְכְּלִיל בִּימִינָא.
zaviot hammizbeach gam ken mesovevim, uva lo lekeren deromit mizrachit. shehadarom kocho bammizrach, shehu re'shit hashemesh, vechozek hashemesh en shoreh ella bare'shit. mizrachit tzefonit - keivan shedarom notel takepo shel hammizrach, hu me'ir latzafon, vehatzafon nichlal badarom, sheharei semo'l nichlal bayamin
zavevyayn demadbecha hachi namei isttacharan, uva lo lekeren deromit mizrachit. dedarom tukepeih bemizrach, de'ihu sheiruta deshimsha, vettukepa deshimsha la sharyay ella besheiruta. mizrachit tzefonit. keivan dedarom natil tukepeih demizrach, hu anhir latzafon vetzafon itkelil bedarom, deha sema'la itkelil bimina