44 בֹּא רְאֵה, בְּשָׁעָה שֶׁמִּתְעוֹרֵר צֶדֶק בְּדִינָיו, כַּמָּה צִדְדֵי רוּחוֹת מִתְעוֹרְרִים מִיָּמִין וּמִשְּׂמֹאל, כַּמָּה שַׁרְבִיטִים יוֹצְאִים, מֵהֶם שַׁרְבִיטֵי אֵשׁ, שַׁרְבִיטֵי גֶחָלִים, שַׁרְבִיטֵי שַׁלְהֶבֶת, כֻּלָּם יוֹצְאִים וּמִתְעוֹרְרִים בָּעוֹלָם וּמַלְקִים בְּנֵי אָדָם. תַּחְתֵּיהֶם מְמֻנִּים אֲחֵרִים, בַּעֲלֵי חַבָּלָה, מְמֻנִּים שֶׁל אַרְבָּעִים חָסֵר אַחַת. מְשׁוֹטְטִים וְיוֹרְדִים, מַלְקִים וְעוֹלִים וְנוֹטְלִים רְשׁוּת, נִכְנָסִים לְנֶקֶב תְּהוֹם רַבָּה, מְצַבְּעִים צוּרוֹת, וְאֵשׁ שֶׁדּוֹלֶקֶת מִתְחַבֶּרֶת עִמָּהֶם, יוֹצְאִים הַגֶּחָלִים וּמְשׁוֹטְטִים וְיוֹרְדִים, וְנִמְצָאִים כְּנֶגֶד בְּנֵי אָדָם. וְהַיְנוּ מַה שֶּׁכָּתוּב, וְיָסַפְתִּי לְיַסְּרָה אֶתְכֶם. אֶתֵּן לְבַעֲלֵי הַדִּין תּוֹסֶפֶת עַל הַדִּין שֶׁלָּהֶם.

 44 תָּא חֲזֵי, בְּשַׁעֲתָא דְּאִתְּעַר צֶדֶק בְּדִינוֹי. כַּמָה סִטְרֵי טְהִירִין, מִתְעָרִין מִימִינָא וּמִשְּׂמָאלָא, כַּמָה שַׁרְבִיטִין נָפְקִין, מִנְּהוֹן שַׁרְבִיטֵי אֶשָּׁא, שַׁרְבִיטֵי גּוּמְרִין, שַׁרְבִיטֵי שַׁלְהוֹבָא, כֻּלְּהוּ נָפְקִין וּמִתְעָרִין בְּעָלְמָא, וְלָקָאן לִבְנֵי נָשָׁא. תְּחוֹתַיְיהוּ מְמָנָן אָחֳרָנִין, מָארֵי טַפְסִין, מְמָנָן דְּאַרְבְּעִין חָסֵר חַד. שָׁאטִין וְנַחְתִּין, לָקָאן וְסַלְּקִין, וְנַטְלִין רְשׁוּתָא, עַיְילִין (דף קט''ו ע''א) בְּנוּקְבָּא דִּתְהוֹמָא רַבָּא, מְצַבְעִין טַפְסֵי, וְנוֹרָא דְּדָלִיק אִתְחַבָּר בְּהוּ, נַפְקֵי גּוּמְרִין וְשָׁאטִין וְנַחְתִּין, וְאִשְׁתְּכָחוּ לָקֳבְלֵיהוֹן דִּבְנֵי נָשָׁא. וְהַיְינוּ דִּכְתִּיב, וְיָסַפְתִּי לְיַסְּרָה אֶתְכֶם אֶתֵּן לְמָארֵיהוֹן דְּדִינָא, תּוֹסֶפֶת עַל דִּינָא דִּלְהוֹן.

bo re'eh, besha'ah shemmit'orer tzedek bedinav, kammah tzidedei ruchot mit'orerim miamin umisemo'l, kammah sharvitim yotze'im, mehem sharvitei esh, sharvitei gechalim, sharvitei shalhevet, kullam yotze'im umit'orerim ba'olam umalkim benei adam. tachtteihem memunnim acherim, ba'alei chabalah, memunnim shel arba'im chaser achat. meshotetim veyoredim, malkim ve'olim venotelim reshut, nichnasim lenekev tehom rabah, metzabe'im tzurot, ve'esh shedoleket mitchaberet immahem, yotze'im hagechalim umeshotetim veyoredim, venimtza'im keneged benei adam. vehaynu mah shekatuv, veyasaftti leyasserah etchem. etten leva'alei hadin tosefet al hadin shellahem

ta chazei, besha'ata de'itte'ar tzedek bedinoy. kamah sitrei tehirin, mit'arin mimina umisema'la, kamah sharvitin nafekin, minnehon sharvitei esha, sharvitei gumerin, sharvitei shalhova, kullehu nafekin umit'arin be'alema, velaka'n livnei nasha. techotayeyhu memanan achoranin, ma'rei tafsin, memanan de'arbe'in chaser chad. sha'tin venachttin, laka'n vesallekin, venatlin reshuta, ayeylin (df kt''v '') benukeba dithoma raba, metzav'in tafsei, venora dedalik itchabar behu, nafkei gumerin vesha'tin venachttin, ve'ishttechachu lakovleihon divnei nasha. vehayeynu dichttiv, veyasaftti leyasserah etchem etten lema'reihon dedina, tosefet al dina dilhon

Translations & Notes

בשעה שצדק, מלכות מצד הדין שבה, מתעורר בדיניו, כמה רוחות מתעוררים מימין ומשמאל, כמה שרביטים יוצאים, מהם שרביטי אש, שרביטי גחלים, שרביטי שלהבת. כולם יוצאים ומתעוררים בעולם, ומכים בני אדם. תחתיהם יש ממונים אחרים בעלי חבלה, ממונים של ארבעים חסר אחת. הם משוטטים ויורדים ומכים ועולים ולוקחים רשות, ונכנסים לנקב תהום הגדולה, ומצבעים ומטפסים, ואש שורף מתחברת בהם, ויוצאים גחלים בוערות ומשוטטים ויורדים, ונמצאים כנגד בני אדם. וע"כ כתוב, ויספתי לייסרה אתכם. אתן לבעלי הדין תוספת על הדין שלהם.
ויש במלכות ב' בחינות דינים, מב' הנקודות מנעולא ומפתחא. ותחילה מתעוררים במלכות דינים דמנעולא, שהם מלכות דצ"א, הבלתי ממותקת בבינה, דינים קשים. ואח"כ, ע"י עלית המלכות לבינה, מתעוררים הדינים דמפתחא. ואז הקליפות, הנמשכים מדינים שבמלכות, עולים אחרי המלכות ונאחזים בבינה, שמכאן היא הבינה דקליפה, הנקראת נוקבא של תהום הגדול. שהם נמשכים מראשונים, אבל הם בעלי חבלה, כי הם מקפצים ממקום המלכות ומחבלים בבינה. והם ארבעים חסר אחד, שמחמת קפיצתם לאחוז בבינה, נאבד מהם המלכות דמלכות, המנעולא, ויש בהם ד' ספירות דקליפות חו"ב תו"מ, שבכל אחת עשר, אלא חסרים מלכות דמלכות.
תחילה הם משוטטים ויורדים ולוקים מדינים שלמטה, מנעולא, כמו הקליפות הראשונים. ואח"כ עולים להתאחז בבינה, ולוקחים רשות, לוקחים כח לזה, מהמלכות עצמה שעלתה לבינה, שהיא מדור אותם הקליפות הנאחזות בבינה, כי מקום הקליפות הנאחזות במנעולא, נקראים, נוקבא של התהום הקטן. ושם מצבעים עצמם בצבע אדום, כמו הדינים מבינה. ומטפסים ועולים להאחז בבינה, שנתוַסף עליהם אש שורף מבינה. ואז יוצאים מנוקבא של התהום הגדול כמו גחלים שורפות מדינים דבינה, שיורדים ודנים בני אדם מתוספות דינים ההם, שקיבלו ממלכות שבמקום בינה. שמלבד שנאחזים במלכות של מידת הדין, המנעולא, אתן להם תוספת אחיזה גם בבינה.

 45 כְּמוֹ שֶׁנֶּאֱמַר, (בראשית ח) לֹא אֹסִף לְקַלֵּל עוֹד אֶת הָאֲדָמָה בַּעֲבוּר הָאָדָם. מַה זֶּה לֹא אֹסִף? לֹא אֶתֵּן תּוֹסֶפֶת לְבַעֲלֵי דִין לְהַשְׁמִיד אֶת הָעוֹלָם, אֶלָּא תּוֹסֶפֶת כְּמוֹ שֶׁהָעוֹלָם יָכוֹל לִסְבֹּל. וְעַל זֶה וְיָסַפְתִּי, אֶתֵּן תּוֹסֶפֶת וַדַּאי.

 45 כְּמָה דְאַתְּ אָמֵר, (בראשית ח) לֹא אוֹסִיף לְקַלֵּל עוֹד אֶת הָאֲדָמָה בַּעֲבוּר הָאָדָם. מַאי לֹא אוֹסִיף. לֹא אֶתֵּן תּוֹסֶפֶת לְמָארֵי דִּינָא לְשֵׁיצָאָה עָלְמָא, אֶלָּא תּוֹסֶפֶת כְּגַוְונָא דְּיָכִיל עָלְמָא לְמִסְבַּל. וְעַל דָּא וְיָסַפְתִּי, אֶתֵּן תּוֹסֶפֶת וַדַּאי.

kemo shenne'emar, (vr'shyt ch) lo osif lekallel od et ha'adamah ba'avur ha'adam. mah zeh lo osif? lo etten tosefet leva'alei din lehashmid et ha'olam, ella tosefet kemo sheha'olam yachol lisbol. ve'al zeh veyasaftti, etten tosefet vada'y

kemah de'at amer, (vr'shyt ch) lo osif lekallel od et ha'adamah ba'avur ha'adam. ma'y lo osif. lo etten tosefet lema'rei dina lesheitza'ah alema, ella tosefet kegavevna deyachil alema lemisbal. ve'al da veyasaftti, etten tosefet vada'y

Translations & Notes

לא אוסיף לקלל עוד את האדמה בעבור האדם. לא אוסיף, לא אתן תוספת לבעלי הדין לכלות העולם, אלא תוספת כפי שיוכל העולם לסבול. וע"כ כתוב, ויספתי, שאתן תוספת, שיוכל העולם לסבול.
שֶׁבַע על חטאותיכם

 46 לָמָּה תּוֹסֶפֶת? כְּדֵי לְיַסֵּר אֶתְכֶם שֶׁבַע עַל חַטֹּאתֵיכֶם. שֶׁבַע? וַהֲרֵי הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא אִם גּוֹבֶה אֶת שֶׁלּוֹ, אֵין הָעוֹלָם יָכוֹל לִסְבֹּל אֲפִלּוּ רֶגַע אֶחָד, זֶהוּ שֶׁכָּתוּב (תהלים קל) אִם עֲוֹנוֹת תִּשְׁמָר יָהּ אֲדֹנָי מִי יַעֲמֹד, וְאַתָּה אָמַרְתָּ שֶׁבַע עַל חַטֹּאתֵיכֶם?!

 46 תּוֹסֶפֶת אֲמַאי. בְּגִין לְיַסְּרָה אֶתְכֶם שֶׁבַע עַל חַטֹּאתֵיכֶם. שֶׁבַע, וְהָא קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא אִי גָּבֵי הַהוּא דִּילָיהּ לָא יָכִיל עָלְמָא לְמִסְבַּל אֲפִילּוּ רִגְעָא חֲדָא, הֲדָא הוּא דִכְתִיב, (תהלים קל) אִם עֲוֹנוֹת תִּשְׁמוֹר יָהּ יְיָ' מִי יַעֲמוֹד, וְאַתְּ אַמָרְתְּ שֶׁבַע עַל חַטֹּאתֵיכֶם.

lammah tosefet? kedei leyasser etchem sheva al chatto'teichem. sheva? vaharei hakkadosh baruch hu im goveh et shello, ein ha'olam yachol lisbol afillu rega echad, zehu shekatuv (thlym kl) im a'onot tishmar yah adonay mi ya'amod, ve'attah amarta sheva al chatto'teichem

tosefet ama'y. begin leyasserah etchem sheva al chatto'teichem. sheva, veha kudesha berich hu i gavei hahu dilayh la yachil alema lemisbal afillu rig'a chada, hada hu dichtiv, (thlym kl) im a'onot tishmor yah adonay ' mi ya'amod, ve'at amaret sheva al chatto'teichem

Translations & Notes

כדי לייסר אתכם, שבע על חטאותיכם. שבע, הרי אם הקב"ה היה גובה את המגיע לו, אם היה מעניש באותו משקל כפי החטא, לא היה העולם יכול לסובלו אפילו רגע אחד. כמ"ש, אם עוונות תשמר יה, ה' מי יעמוד. ואתה אומר, שבע על חטאותיכם.