396 בֹּא רְאֵה, כּוֹכָבִים וּמַזָּלוֹת עוֹמְדִים בִּבְרִית, שֶׁהוּא [שֶׁמֶשׁ שֶׁאָמַרְנוּ וְזֶה] רְקִיעַ הַשָּׁמַיִם, שֶׁרְשׁוּמִים וַחֲקוּקִים בּוֹ כּוֹכָבִים וּמַזָּלוֹת וּבוֹ תְלוּיִים לְהָאִיר. רַבִּי יֵיסָא הַזָּקֵן הָיָה אוֹמֵר כָּךְ, יְהִי מְאֹרֹת שֶׁתְּלוּיִים בִּרְקִיעַ הַשָּׁמַיִם, וְזוֹ הַלְּבָנָה שֶׁתְּלוּיָה בּוֹ. כֵּיוָן שֶׁכָּתוּב וְהָיוּ לִמְאוֹרֹת - הֲרֵי הַשֶּׁמֶשׁ. וּלְמוֹעֲדִים - שֶׁהֲרֵי זְמַנִּים וְחַגִּים חֳדָשִׁים וְשַׁבָּתוֹת תְּלוּיִים בָּהֶם וְהוֹוִים.
396 תָּא חָזֵי, כֹּכָבִים וּמַזָּלוֹת בִּבְרִית קַיָּימִין דְּאִיהוּ (שִׁמְשָׁא דְּקָאֲמָרָן וְדָּא) רְקִיעַ הַשָּׁמָיִם דִּרְשִׁימִין בֵּיהּ וּגְלִיפִין בֵּיהּ כֹּכָבִים וּמַזָּלוֹת וּבֵיהּ תַּלְיָין לְאַנְהָרָא. רִבִּי יֵיסָא סָבָא הָוָה אָמַר הָכִי יְהִי מְאֹרֹת דְּתַלְיָיא בִרְקִיעַ הַשָּׁמָיִם וְדָא סִיהֲרָא דְתַלְיָיא בֵיהּ. כֵּיוַן דִּכְתִּיב וְהָיוּ לִמְאוֹרוֹת הָא שִׁמְשָׁא (כאן חסר) וּלְמוֹעֲדִים דְּהָא זִמְנַיָיא וְחַגִּין יְרָחִין וְשַׁבַּתֵּי בְהוּ תַּלְיָאן וְהֲווּ.
bo re'eh, kochavim umazzalot omedim bivrit, shehu [shemesh she'amarnu vezeh] rekia hashamayim, shershumim vachakukim bo kochavim umazzalot uvo teluyim leha'ir. rabi yeisa hazzaken hayah omer kach, yehi me'orot shetteluyim birkia hashamayim, vezo hallevanah shetteluyah bo. keivan shekatuv veha'u lim'orot - harei hashemesh. ulemo'adim - sheharei zemannim vechagim chodashim veshabatot teluyim bahem vehovim
ta chazei, kochavim umazzalot bivrit kayaymin de'ihu (shimsha deka'amaran veda) rekia hashamayim dirshimin beih ugelifin beih kochavim umazzalot uveih talyayn le'anhara. ribi yeisa sava havah amar hachi yehi me'orot detalyay virkia hashamayim veda sihara detalyay veih. keivan dichttiv veha'u lim'orot ha shimsha (ch'n chsr) ulemo'adim deha zimnayay vechagin yerachin veshabattei vehu talya'n vehavu
397 וְהַכֹּל בְּמַעֲשֶׂה רִאשׁוֹן עֶלְיוֹן שֶׁשְּׁמוֹ הַקָּדוֹשׁ נֶאֱחָז בּוֹ, וְהוּא הוּא הַכֹּל. שִׁבְעָה כוֹכָבִים הֵם כְּנֶגֶד שִׁבְעָה רְקִיעִים, וְכֻלָּם מַנְהִיגֵי הָעוֹלָם, וְהָעוֹלָם עֶלְיוֹן עֲלֵיהֶם. וּשְׁנֵי עוֹלָמוֹת הֵם - עוֹלָם עֶלְיוֹן וְעוֹלָם תַּחְתּוֹן. תַּחְתּוֹן כְּמוֹ שֶׁלְּמַעְלָה, שֶׁכָּתוּב (דברי הימים-א טז) מִן הָעוֹלָם וְעַד הָעוֹלָם. מֶלֶךְ עֶלְיוֹן וּמֶלֶךְ תַּחְתּוֹן.
397 וְכֹלָּא בַּעֲבִידְתָּא קַדְמָאָה עִלָּאָה. דִּשְׁמֵיהּ קַדִּישָׁא אִתְאַחִיד בֵּיהּ. וְאִיהוּ הוּא כֹלָּא. שִׁבְעָה כֹכְבֵי אִנּוּן לָקֳבֵל שִׁבְעָה רְקִיעִין וְכֻלְהוּ מַדְּבְרֵי עָלְמָא. וְעָלְמָא עִלָּאָה עֲלַיְיהוּ. וּתְרֵין עָלְמִין נִינְהוּ עָלְמָא עִלָּאָה וְעָלְמָא תַתָּאָה. תַתָּאָה כְגַוְונָא דִלְעֵילָא דִכְתִיב, (דברי הימים א טז) מִן הָעוֹלָם וְעַד הָעוֹלָם. מֶלֶךְ עִלָּאָה. וּמֶלֶךְ תַתָּאָה.
vehakol bema'aseh ri'shon elyon sheshemo hakkadosh ne'echaz bo, vehu hu hakol. shiv'ah chochavim hem keneged shiv'ah reki'im, vechullam manhigei ha'olam, veha'olam elyon aleihem. ushenei olamot hem - olam elyon ve'olam tachtton. tachtton kemo shellema'lah, shekatuv (dvry hymym- tz) min ha'olam ve'ad ha'olam. melech elyon umelech tachtton
vecholla ba'avidtta kadma'ah illa'ah. dishmeih kadisha it'achid beih. ve'ihu hu cholla. shiv'ah chochevei innun lakovel shiv'ah reki'in vechulhu madeverei alema. ve'alema illa'ah alayeyhu. uterein alemin ninhu alema illa'ah ve'alema tatta'ah. tatta'ah chegavevna dil'eila dichtiv, (dvry hymym tz) min ha'olam ve'ad ha'olam. melech illa'ah. umelech tatta'ah
398 [שָׁנִינוּ] כָּתוּב ה' מֶלֶךְ ה' מָלָךְ ה' יִמְלוֹךְ לְעוֹלָם וָעֶד. ה' מֶלֶךְ - לְמַעְלָה. ה' מָלָךְ - בָּאֶמְצַע. ה' יִמְלוֹךְ - לְמַטָּה. רַבִּי אָחָא אָמַר, ה' [נ''א זוֹ הַחָכְמָה הָעֶלְינָה] מֶלֶךְ - זֶה עוֹלָם הָעֶלְיוֹן שֶׁהוּא הָעוֹלָם הַבָּא. ה' מָלָךְ - זוֹ תִפְאֶרֶת יִשְׂרָאֵל. ה' יִמְלוֹךְ - זֶה אֲרוֹן הַבְּרִית [נ''א ר' אָחָא אָמַר, ה' מֶלֶךְ - זוֹ חָכְמָה עֶלְיוֹנָה. ה' מָלָךְ - זֶה עוֹלָם הָעֶלְיוֹן שֶׁהוּא עוֹלָם הַבָּא. ה' יִמְלוֹךְ - זוֹ תִּפְאֶרֶת יִשְׂרָאֵל].
398 (תַּנִינָן) כְּתִיב יְיָ מֶלֶךְ יְיָ מָלָךְ יְיָ יִמְלוֹךְ לְעוֹלָם וָעֶד. יְיָ מֶלֶךְ לְעֵילָּא. יְיָ מָלָךְ בְּאֶמְצָעִיתָא. יְיָ יִמְלוֹךְ לְתַתָּא. רִבִּי אַחָא אָמַר יְיָ (נ''א דָא חָכְמָה עִילָּאָה) מֶלֶךְ דָּא עָלְמָא עִלָּאָה דְּאִיהוּ עָלְמָא דְאֲתֵי. יְיָ מָלָךְ דָּא תִפְאֶרֶת יִשְׂרָאֵל. יְיָ יִמְלוֹךְ דָּא אֲרוֹן הַבְּרִית (נ''א רִבִּי אַחָא אָמַר יְיָ מֶלֶךְ דָּא חָכְמָה עִלָּאָה. יְיָ מָלָךְ דָּא עָלְמָא עִלָּאָה דְאִיהוּ עָלְמָא דְאֲתֵי. יְיָ יִמְלוֹךְ דָּא תִפְאֶרֶת יִשְׂרָאֵל).
[shaninu] katuv 'he melech 'he malach 'he yimloch le'olam va'ed. 'he melech - lema'lah. 'he malach - ba'emtza. 'he yimloch - lemattah. rabi acha amar, 'he [n" zo hachachemah ha'elynah] melech - zeh olam ha'elyon shehu ha'olam haba. 'he malach - zo tif'eret yisra'el. 'he yimloch - zeh aron haberit [n" r' acha amar, 'he melech - zo chachemah elyonah. 'he malach - zeh olam ha'elyon shehu olam haba. 'he yimloch - zo tif'eret yisra'el
(taninan) ketiv adonay melech adonay malach adonay yimloch le'olam va'ed. adonay melech le'eilla. adonay malach be'emtza'ita. adonay yimloch letatta. ribi acha amar adonay (n" da chachemah illa'ah) melech da alema illa'ah de'ihu alema de'atei. adonay malach da tif'eret yisra'el. adonay yimloch da aron haberit (n" ribi acha amar adonay melech da chachemah illa'ah. adonay malach da alema illa'ah de'ihu alema de'atei. adonay yimloch da tif'eret yisra'el