432 וַיְצַו ה' אֱלֹהִים. הֲרֵי שָׁנִינוּ, אֵין צַו אֶלָּא עֲבוֹדָה זָרָה. ה' - זוֹ בִּרְכַּת הַשֵּׁם. אֱלֹהִים - אֵלּוּ הַדַּיָּנִים. עַל הָאָדָם - זוֹ שְׁפִיכַת דָּמִים. לֵאמֹר - זוֹ גִּלּוּי עֲרָיוֹת. מִכֹּל עֵץ הַגָּן - וְלֹא גָזֵל. אָכֹל תֹּאכֵל - וְלֹא אֵבָר מִן הַחַי, וְיָפֶה.
432 וַיְצַו יְיָ אֱלֹהִים. הָא תָנֵינָן לֵית צַו אֶלָּא עֲבוֹדָה זָרָה. יְיָ זוֹ בִּרְכַּת הַשֵּׁם. אֱלֹהִים אֵלּוּ הַדַּיָּינִין. עַל הָאָדָם זוֹ שְׁפִיכוּת דָּמִים. לֵאמֹר זוֹ גִּלּוּי עֲרָיוֹת. מִכָּל עֵץ הַגָּן וְלֹא גֶּזֶל. אָכֹל תֹּאכֵל וְלֹא אֵבֶר מִן הַחַי וְשַׁפִּיר.
vaytzav 'he elohim. harei shaninu, ein tzav ella avodah zarah. 'he - zo birkat hashem. elohim - ellu hadayanim. al ha'adam - zo shefichat damim. le'mor - zo gilluy arayot. mikol etz hagan - velo gazel. achol to'chel - velo evar min hachay, veyafeh
vaytzav adonay elohim. ha taneinan leit tzav ella avodah zarah. adonay zo birkat hashem. elohim ellu hadayaynin. al ha'adam zo shefichut damim. le'mor zo gilluy arayot. mikal etz hagan velo gezel. achol to'chel velo ever min hachay veshapir
433 מִכֹּל עֵץ הַגָּן אָכֹל תֹּאכֵל - שֶׁהִתִּיר לוֹ הַכֹּל לְאָכְלָם יַחַד. שֶׁהֲרֵי רָאִינוּ אַבְרָהָם אָכַל, יִצְחָק וְיַעֲקֹב וְכָל הַנְּבִיאִים אָכְלוּ וְחָיוּ. אֲבָל עֵץ זֶה, עֵץ הַמָּוֶת הוּא [כְּמוֹ שֶׁכָּתוּב וּמֵעֵץ הַדַּעַת טוֹב וָרָע לֹא תֹאכַל מִמֶּנּוּ]. מִי שֶׁנּוֹטְלוֹ לְבַדּוֹ - מֵת, שֶׁהֲרֵי סַם הַמָּוֶת נָטַל [בִּגְלַל שֶׁהוּא מַפְרִידוֹ מֵהַחַיִּים]. וְעַל זֶה כִּי בְּיוֹם אֲכָלְךָ מִמֶּנּוּ מוֹת תָּמוּת, בִּגְלַל שֶׁמַּפְרִיד הַנְּטִיעוֹת.
433 מִכָּל עֵץ הַגָּן אָכֹל תֹּאכֵל. דְּשַׁרְיָא לֵיהּ כֹּלָּא דְלֵיכְלִינְהוּ בְּיִחוּדָא. דְהָא חֲזִינָן אַבְרָהָם אָכַל, יִצְחָק וְיַעֲקֹב וְכָל נְּבִיאִים אֲכְלוּ וְחָיוּ. אֲבָל אִילָנָא דָא אִילָנָא דְמוֹתָא אִיהוּ (כְּמָה דִכְתִיב וּמֵעֵץ הַדַעַת טוֹב וָרָע לֹא תֹאכַל מִמֶנּוּ) מָאן דְּנָטִיל לֵיהּ בִּלְחוֹדוֹי מַיֵית. דְּהָא סַמָּא דְמוֹתָא נָטִיל (בְּגִין דְאִיהוּ מַפְרִישׁ לֵיהּ מִן חַיִּין). וְעַל דָּא כִי בְיוֹם אֲכָלְךָ מִמֶנּוּ מוֹת תָּמוּת בְּגִין דְּקָא פָּרִישׁ נְטִיעִין.
mikol etz hagan achol to'chel - shehittir lo hakol le'achelam yachad. sheharei ra'inu avraham achal, yitzchak veya'akov vechal hannevi'im achelu vecha'u. aval etz zeh, etz hammavet hu [kemo shekatuv ume'etz hada'at tov vara lo to'chal mimmennu]. mi shennotelo levado - met, sheharei sam hammavet natal [biglal shehu mafrido mehachayim]. ve'al zeh ki beyom achalecha mimmennu mot tamut, biglal shemmafrid hanneti'ot
mikal etz hagan achol to'chel. desharya leih kolla deleichlinhu beyichuda. deha chazinan avraham achal, yitzchak veya'akov vechal nevi'im achlu vecha'u. aval ilana da ilana demota ihu (kemah dichtiv ume'etz hada'at tov vara lo to'chal mimennu) ma'n denatil leih bilchodoy mayeit. deha samma demota natil (begin de'ihu mafrish leih min chayin). ve'al da chi veyom achalecha mimennu mot tamut begin deka parish neti'in
434 רַבִּי יְהוּדָה שָׁאַל אֶת רַבִּי שִׁמְעוֹן, זֶה שֶׁשָּׁנִינוּ, אָדָם הָרִאשׁוֹן הָיָה מוֹשֵׁךְ בְּעָרְלָתוֹ, מַה זֶּה? אָמַר לוֹ, שֶׁהִפְרִיד בְּרִית קֹדֶשׁ מִמְּקוֹמוֹ וּמֵחֶלְקוֹ, וַדַּאי שֶׁהָיָה מוֹשֵׁךְ בָּעָרְלָה. וְעָזַב בְּרִית קֹדֶשׁ וְדָבַק בָּעָרְלָה וְהִתְפַּתָּה בִּדְבַר הַנָּחָשׁ.
434 רִבִּי יְהוּדָה שַׁאִיל לְרַבִּי שִׁמְעוֹן, הָא דִתְנִינָן אָדָם הָרִאשׁוֹן מוֹשֵׁךְ בְּעָרְלָתוֹ הָוָה, מָאי הוּא. אָמַר לֵיהּ דְּפָּרִישׁ בְּרִית קֹדֶשׁ מֵאַתְרֵיהּ וּמֵחוּלָקֵיהּ. וַדָּאי מוֹשֵׁךְ בָּעָרְלָה הָוָה. וְשָׁבַק בְּרִית קֹדֶשׁ וְדָבַק בָּעָרְלָה וְאִתְפַּתֶּה בְמִלָּה דְנָחָשׁ.
rabi yehudah sha'al et rabi shim'on, zeh sheshaninu, adam hari'shon hayah moshech be'arelato, mah zeh? amar lo, shehifrid berit kodesh mimmekomo umechelko, vada'y shehayah moshech ba'arelah. ve'azav berit kodesh vedavak ba'arelah vehitpattah bidvar hannachash
ribi yehudah sha'il lerabi shim'on, ha ditninan adam hari'shon moshech be'arelato havah, ma'y hu. amar leih deparish berit kodesh me'atreih umechulakeih. vada'y moshech ba'arelah havah. veshavak berit kodesh vedavak ba'arelah ve'itpatteh vemillah denachash