435 וּמִפְּרִי הָעֵץ - זוֹ אִשָּׁה. לֹא תֹאכַל מִמֶּנּוּ - בִּגְלַל שֶׁכָּתוּב (משלי ה) רַגְלֶיהָ יֹרְדוֹת מָוֶת שְׁאוֹל צְעָדֶיהָ יִתְמֹכוּ. וּבָזֶה הָיָה פְרִי, שֶׁהֲרֵי בְּאַחֵר לֹא הָיָה פְרִי. כִּי בְּיוֹם אֲכָלְךָ מִמֶּנּוּ מוֹת תָּמוּת - בִּגְלַל שֶׁעֵץ הַמָּוֶת הָיָה, כְּמוֹ שֶׁאָמַרְנוּ שֶׁכָּתוּב רַגְלֶיהָ יֹרְדוֹת מָוֶת.
435 וּמִפְּרִי הָעֵץ דָּא אִתְּתָא. לֹא תֹאכַל מִמֶּנּוּ בְגִין דִּכְתִּיב, (משלי ה) רַגְלֶיהָ יוֹרְדוֹת מָוֶת שְׁאוֹל צְעָדֶיהָ יִתְמוֹכוּ. וּבְהַאי הֲוֵי פְרִי, דְּהָא בְאָחֳרָא לָא הֲוֵי פְרִי. כִּי בְיוֹם אֲכָלְךָ מִמֶּנּוּ מוֹת תָּמוּת. בְּגִין דָּא דְאִילָנָא דְמוֹתָא הֲוֵי כִדְקָאֲמָרָן. דִּכְתִּיב רַגְלֶיהָ יוֹרְדוֹת מָוֶת:
umiperi ha'etz - zo ishah. lo to'chal mimmennu - biglal shekatuv (mshly h) ragleiha yoredot mavet she'ol tze'adeiha yitmochu. uvazeh hayah feri, sheharei be'acher lo hayah feri. ki beyom achalecha mimmennu mot tamut - biglal she'etz hammavet hayah, kemo she'amarnu shekatuv ragleiha yoredot mavet
umiperi ha'etz da itteta. lo to'chal mimmennu vegin dichttiv, (mshly h) ragleiha yoredot mavet she'ol tze'adeiha yitmochu. uveha'y havei feri, deha ve'achora la havei feri. ki veyom achalecha mimmennu mot tamut. begin da de'ilana demota havei chidka'amaran. dichttiv ragleiha yoredot mavet
436 [וְהַנָּחָשׁ הָיָה עָרוּם מִכֹּל חַיַּת הַשָּׂדֶה] רַבִּי יוֹסֵי אָמַר, הָאִילָן הַזֶּה שֶׁאָמַרְנוּ הָיָה מֻשְׁקֶה מִלְמַעְלָה, וְהִתְגַּדֵּל וְהָיָה שָׂמֵחַ, כְּמוֹ שֶׁנֶּאֱמַר וְנָהָר יֹצֵא מֵעֵדֶן לְהַשְׁקוֹת אֶת הַגָּן. הַגָּן זוֹ אִשָּׁה. וְנָהָר זֶה הָיָה נִכְנָס בָּהּ וּמַשְׁקֶה אוֹתָהּ וְהָיָה הַכֹּל אֶחָד [וְאָז ה' אֶחָד וּשְׁמוֹ אֶחָד]. שֶׁהֲרֵי מִשָּׁם וּלְמַטָּה הוּא פֵרוּד, שֶׁכָּתוּב וּמִשָּׁם יִפָּרֵד.
436 (וְהַנָחָשׁ הָיָה עָרוּם מִכָּל חַיַּת הַשָׂדֶה) רִבִּי יוֹסֵי אָמַר הַאי אִילָנָא דְקָא אֲמָרָן הָוָה מִתְשָׁקֵי מִלְּעֵילָא וְאִתְרַבֵּי וְהֲוָה חַדֵי כְמָא דְאַתְּ אָמֵר וְנָהָר יוֹצֵא מֵעֵדֶן לְהַשְׁקוֹת אֶת הַגָּן. הַגָּן דָּא אִתְּתָא. וְנָהָר דָּא הָוָה עָיִיל בֵּיהּ וְאַשְׁקֵי לֵיהּ וְהֲוָה כֹלָּא חָד (וּכְדֵין יְיָ אֶחָד וּשְׁמוֹ אֶחָד). דְּהָא מִתַּמָּן וּלְתַתָּא אִיהוּ פִירוּדָא דִּכְתִּיב וּמִשָּׁם יִפָּרֵד.
[vehannachash hayah arum mikol chayat hasadeh] rabi yosei amar, ha'ilan hazzeh she'amarnu hayah mushkeh milma'lah, vehitgadel vehayah sameach, kemo shenne'emar venahar yotze me'eden lehashkot et hagan. hagan zo ishah. venahar zeh hayah nichnas bah umashkeh otah vehayah hakol echad [ve'az 'he echad ushemo echad]. sheharei misham ulemattah hu ferud, shekatuv umisham yipared
(vehanachash hayah arum mikal chayat hasadeh) ribi yosei amar ha'y ilana deka amaran havah mitshakei mille'eila ve'itrabei vehavah chadei chema de'at amer venahar yotze me'eden lehashkot et hagan. hagan da itteta. venahar da havah ayil beih ve'ashkei leih vehavah cholla chad (uchedein adonay echad ushemo echad). deha mittamman uletatta ihu firuda dichttiv umisham yipared
437 וְהַנָּחָשׁ, רַבִּי יִצְחָק אָמַר זֶה יֵצֶר הָרָע. רַבִּי יְהוּדָה אָמַר נָחָשׁ מַמָּשׁ. בָּאוּ לִפְנֵי רַבִּי שִׁמְעוֹן. אָמַר לָהֶם, וַדַּאי הַכֹּל אֶחָד, וְסמא''ל הָיָה, וְנִרְאָה עַל נָחָשׁ וְצַלְמוֹ. שֶׁנָּחָשׁ זֶה הוּא שָׂטָן, וְהַכֹּל אֶחָד.
437 וְהַנָּחָשׁ. רִבִּי יִצְחָק אָמַר דָּא יֵצֶר הָרָע. רִבִּי יְהוּדָה אָמַר נָחָשׁ מַמָּשׁ. אָתוּ לְקַמֵּיהּ דְרַבִּי שִׁמְעוֹן. אָמַר לוֹן וַדָּאי כֹלָּא חַד. וְסמא''ל הָוָה וְאִתְחַזֵּי עַל נָחָשׁ וְצוּלְמֵיהּ. דְּנָחָשׁ דָּא אִיהוּ שָׂטָן וְכֹלָּא חַד.
vehannachash, rabi yitzchak amar zeh yetzer hara. rabi yehudah amar nachash mammash. ba'u lifnei rabi shim'on. amar lahem, vada'y hakol echad, vesm"l hayah, venir'ah al nachash vetzalmo. shennachash zeh hu satan, vehakol echad
vehannachash. ribi yitzchak amar da yetzer hara. ribi yehudah amar nachash mammash. atu lekammeih derabi shim'on. amar lon vada'y cholla chad. vesm"l havah ve'itchazzei al nachash vetzulemeih. denachash da ihu satan vecholla chad