474 וְכֵן שָׁנִינוּ, סֵפֶר הָיָה לוֹ לַחֲנוֹךְ, וְזֶה סֵפֶר מִמָּקוֹם שֶׁל סֵפֶר שֶׁל תּוֹלְדוֹת אָדָם הָיָה, וְזֶהוּ סוֹד הַחָכְמָה, שֶׁהֲרֵי מֵהָאָרֶץ נִטַּל. זֶהוּ שֶׁכָּתוּב וְאֵינֶנּוּ כִּי לָקַח אֹתוֹ אֱלֹהִים. וְהוּא הַנַּעַר, שֶׁכָּתוּב (משלי כב) חֲנֹךְ לַנַּעַר עַל פִּי דַרְכּוֹ.
474 וְכֵן תָּנֵינָן סֵפֶר הָוָה לֵיהּ לְחָנוֹךְ. וְדָא סֵפֶר מֵאֲתַר דְּסִפְרָא דְתוֹלְדוֹת אָדָם הָוָה. וְדָא הוּא רָזָא דְחָכְמְתָא. דְּהָא מֵאַרְעָא אִתְנְטִיל הָדָא הוּא דִכְתִיב וְאֵינֶנּוּ כִי לָקַח אוֹתוֹ אֱלֹהִים. וְהוּא הַנַּעַר. כְּדִכְתִיב, (משלי כ''ב) חֲנוֹךְ לַנַּעַר עַל פִּי דַרְכּוֹ.
vechen shaninu, sefer hayah lo lachanoch, vezeh sefer mimmakom shel sefer shel toledot adam hayah, vezehu sod hachachemah, sheharei meha'aretz nittal. zehu shekatuv ve'einennu ki lakach oto elohim. vehu hanna'ar, shekatuv (mshly chv) chanoch lanna'ar al pi darko
vechen taneinan sefer havah leih lechanoch. veda sefer me'atar desifra detoledot adam havah. veda hu raza dechachemeta. deha me'ar'a itnetil hada hu dichtiv ve'einennu chi lakach oto elohim. vehu hanna'ar. kedichtiv, (mshly ch"v) chanoch lanna'ar al pi darko
475 וְכָל גְּנָזִים עֶלְיוֹנִים נִמְסְרוּ בְיָדוֹ. וְזֶה מָסַר וְנָתַן וְעָשָׂה שְׁלִיחוּת, וְאֶלֶף מַפְתְּחוֹת נִמְסְרוּ בְיָדוֹ. וּמֵאָה בְרָכוֹת לוֹקֵחַ בְּכָל יוֹם וְקוֹשֵׁר קְשָׁרִים לְרִבּוֹנוֹ. הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא לָקַח אוֹתוֹ מֵהָעוֹלָם לְשַׁמֵּשׁ אוֹתוֹ. זֶהוּ שֶׁכָּתוּב כִּי לָקַח אֹתוֹ אֱלֹהִים.
475 וְכָל גִּנְזֵי עִלָּאֵי אִתְמַסְרָן בִּידֵיהּ. וְדָא מְסִיר וְיָהִיב וְעֲבִיד שְׁלִיחוּתָא. וְאֶלֶף מַפְתְּחָן אִתְמַסְרָן בִּידֵיהּ. וּמְאָה בִרְכָאָן נָטִיל בְּכָל יוֹמָא וְקָשִׁיר קְשִׁירִין לְמָארֵיהּ. מֵעָלְמָא נָטִיל לֵיהּ קֻדְשָׁא בְרִיךְ הוּא לְשַׁמּוּשֵׁיהּ הָדָא הוּא דִכְתִיב כִּי לָקַח אוֹתוֹ אֱלֹהִים.
vechal genazim elyonim nimseru veyado. vezeh masar venatan ve'asah shelichut, ve'elef mafttechot nimseru veyado. ume'ah verachot lokeach bechal yom vekosher kesharim leribono. hakkadosh baruch hu lakach oto meha'olam leshammesh oto. zehu shekatuv ki lakach oto elohim
vechal ginzei illa'ei itmasran bideih. veda mesir veyahiv ve'avid shelichuta. ve'elef mafttechan itmasran bideih. ume'ah vircha'an natil bechal yoma vekashir keshirin lema'reih. me'alema natil leih kudsha verich hu leshammusheih hada hu dichtiv ki lakach oto elohim
476 וּמִזֶּה נִמְסַר סֵפֶר שֶׁנִּקְרָא סִפְרוֹ שֶׁל חֲנוֹךְ. בְּשָׁעָה שֶׁאָחַז אוֹתוֹ הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא, הֶרְאָה לוֹ כָּל גְּנָזִים עֶלְיוֹנִים. הֶרְאָה לוֹ עֵץ הַחַיִּים בְּאֶמְצַע הַגָּן וְהֶעָלִים שֶׁלּוֹ וַעֲנָפָיו, וְהַכֹּל רָאִינוּ בְּסִפְרוֹ. אַשְׁרֵי אוֹתָם חֲסִידִים עֶלְיוֹנִים שֶׁחָכְמָה עֶלְיוֹנָה הִתְגַּלְּתָה לָהֶם וְלֹא נִשְׁכְּחָה מֵהֶם לְעוֹלָמִים, כְּמוֹ שֶׁנֶּאֱמַר (תהלים כה) סוֹד ה' לִירֵאָיו וּבְרִיתוֹ לְהוֹדִיעָם.
476 וּמִן דָּא אִתְמַסַּר סִפְרָא דְאִקְרֵי סִפְרָא דְחֲנוֹךְ. בְּשַׁעֲתָא דַּאֲחִיד לֵיהּ קֻדְשָׁא בְרִיךְ הוּא אַחֲמֵי לֵיהּ כָּל גִּנְזֵי עִלָּאֵי. אַחֲמֵי לֵיהּ אִילָנָא דְחַיֵּי בְגוֹ מְצִיעוּת גִּנְתָּא וְטַרְפּוֹי וְעַנְפּוֹי. וְכֹלָא חָמֵינָן בְּסִפְרֵיהּ. זַכָּאִין אִנּוּן חֲסִידֵי עִלָּאִין דְּחָכְמְתָא עִלָּאָה אִתְגְּלִי לְהוּ וְלָא אִתְנַשֵׁי מִנַּיְיהוּ לְעָלְמִין כְּמָה דְאַתְּ אָמֵר, (תהלים כה) סוֹד ה' לִירֵאָיו וּבְרִיתוֹ לְהוֹדִיעָם:
umizzeh nimsar sefer shennikra sifro shel chanoch. besha'ah she'achaz oto hakkadosh baruch hu, her'ah lo kal genazim elyonim. her'ah lo etz hachayim be'emtza hagan vehe'alim shello va'anafav, vehakol ra'inu besifro. ashrei otam chasidim elyonim shechachemah elyonah hitgalletah lahem velo nishkechah mehem le'olamim, kemo shenne'emar (thlym chh) sod 'he lire'av uverito lehodi'am
umin da itmassar sifra de'ikrei sifra dechanoch. besha'ata da'achid leih kudsha verich hu achamei leih kal ginzei illa'ei. achamei leih ilana dechayei vego metzi'ut gintta vetarpoy ve'anpoy. vechola chameinan besifreih. zaka'in innun chasidei illa'in dechachemeta illa'ah itgeli lehu vela itnashei minnayeyhu le'alemin kemah de'at amer, (thlym chh) sod 'he lire'av uverito lehodi'am