58 הֵיכָל רְבִיעִי, כָּאן עוֹמֵד רוּחַ אֶחָד וּשְׁמוֹ גדריהא''ל [נ''א גהדהא''ל]. זֶה עוֹמֵד עַל כָּל אוֹתָן נְשָׁמוֹת שֶׁל הֲרוּגֵי שְׁאָר הָעַמִּים [עוֹבְדֵי עַכּוּ''ם] לְהַעֲלוֹתָם לְתוֹךְ לְבוּשׁ מַלְכוּת שֶׁל הַמֶּלֶךְ, וְנִרְשָׁמִים שָׁם עַד הַיּוֹם שֶׁיִּנְקֹם אוֹתָם הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא, שֶׁכָּתוּב (תהלים קי) יָדִין בַּגּוֹיִם מָלֵא גְוִיּוֹת מָחַץ רֹאשׁ עַל אֶרֶץ רַבָּה.
58 הֵיכָלָא רְבִיעָאָה הָכָא קָיְימָא חַד רוּחָא גדריהאל (נ''א גהדה''אל) שְׁמֵיהּ. דָּא קָיְימָא עַל כָּל אִנּוּן נִשְׁמָתִין דְּקָטוֹלֵי דִשְׁאָר עַמִּין (עוֹבְדֵי כוֹכָבִים וּמַזָּלוֹת) לְעָאֳלָא לוֹן גּוֹ פּוּרְפִירָא דְמַלְכָּא. וְאִתְרְשִׁימוּ תַּמָּן עַד יוֹמָא דְיִנְקוֹם לוֹן קֻדְשָׁא בְרִיךְ הוּא דִכְתִיב, (תהלים קי) יָדִין בַּגּוֹיִם מָלֵא גְוִיּוֹת מָחַץ רֹאשׁ עַל אֶרֶץ רַבָּה:
heichal revi'i, ka'n omed ruach echad ushemo gdryh"l [n" ghdh"l]. zeh omed al kal otan neshamot shel harugei she'ar ha'ammim [ovedei aku"m] leha'alotam letoch levush malchut shel hammelech, venirshamim sham ad hayom sheiinkom otam hakkadosh baruch hu, shekatuv (thlym ky) yadin bagoyim male geviot machatz ro'sh al eretz rabah
heichala revi'a'ah hacha kayeyma chad rucha gdryh'l (n" ghdh"l) shemeih. da kayeyma al kal innun nishmatin dekatolei dish'ar ammin (ovedei chochavim umazzalot) le'a'ola lon go purefira demalka. ve'itreshimu tamman ad yoma deyinkom lon kudsha verich hu dichtiv, (thlym ky) yadin bagoyim male geviot machatz ro'sh al eretz rabah
59 הֵיכָל חֲמִישִׁי, כָּאן עוֹמֵד רוּחַ אֶחָד שֶׁנִּקְרָא אדיריא''ל, וְזֶה עוֹמֵד עַל כָּל הַנְּשָׁמוֹת הַלָּלוּ.]נ''א שֶׁל חֲסִידִים שֶׁאָחֲזוּ בַּתְּשׁוּבָה] שֶׁעָמְדוּ בְּאוֹתוֹ הַצַּד, וְאֵלֶּה הֵם מֵעַל כֻּלָּם שֶׁבַּמָּדוֹר הַזֶּה הָעֶלְיוֹן עַל הַכֹּל, וּמִיכָאֵ''ל [שְׁמוֹ] מְמֻנֶּה גָדוֹל [עֲלֵיהֶם] עַל כֻּלָּם עוֹמֵד [שֶׁעוֹמְדִים] בּוֹ. וְכַמָּה אֲלָפִים וּרְבָבוֹת כֻּלָּם עוֹמְדִים תַּחְתָּיו בְּאוֹתוֹ הַצַּד. וְשָׁם מִתְעַדְּנוֹת אוֹתָן נִשְׁמוֹת הַחֲסִידִים בְּאוֹתוֹ אוֹר עֶלְיוֹן שֶׁשּׁוֹפֵעַ מֵהָעוֹלָם הַבָּא.
59 הֵיכָלָא חֲמִישָׁאָה הָכָא קָיְימָא חַד רוּחָא דְאִקְרֵי אדיריאל וְדָא קָיְימָא עַל כָּל אִלֵּין נִשְׁמָתִין (חסר) (נ''א דְחֲסִידֵי) (דְאֲחִידָן בְּתִיוּבְתָּא) דְּאִתְקַיְימוּ בְהַהוּא סִטְרָא. וְאִלֵּין אִנּוּן לְעֵילָּא מִכֻּלְהוּ דִי בְּמָדוֹרָא דָא עִלָּאָה עַל כֹּלָּא וּמִיכָאֵ''ל (שְׁמֵיהּ) רַב מְמַנָּא (עֲלַיְיהוּ) עַל כֻּלְהוּ קָיְימָא (דְקָיְימִין) בֵּיהּ. וְכַמָּה אֶלֶף וְרִבְבָן כֻּלְהוּ קָיְימִין תְּחוֹתֵיהּ בְּהַהוּא סִטְרָא. וְתַמָּן מִתְעַדְּנִין אִנּוּן נִשְׁמָתִין דַּחֲסִידֵי בְהַהוּא נְהוֹרָא עִלָּאָה דְנַגְדָא מֵעָלְמָא דְּאֲתֵי.
heichal chamishi, ka'n omed ruach echad shennikra dyry"l, vezeh omed al kal hanneshamot hallalu.]n" shel chasidim she'achazu batteshuvah] she'amedu be'oto hatzad, ve'elleh hem me'al kullam shebammador hazzeh ha'elyon al hakol, umicha'e"l [shemo] memunneh gadol [aleihem] al kullam omed [she'omedim] bo. vechammah alafim urevavot kullam omedim tachttav be'oto hatzad. vesham mit'adenot otan nishmot hachasidim be'oto or elyon sheshofea meha'olam haba
heichala chamisha'ah hacha kayeyma chad rucha de'ikrei dyry'l veda kayeyma al kal illein nishmatin (chsr) (n" dechasidei) (de'achidan betiuvetta) de'itkayeymu vehahu sitra. ve'illein innun le'eilla mikulhu di bemadora da illa'ah al kolla umicha'e"l (shemeih) rav memanna (alayeyhu) al kulhu kayeyma (dekayeymin) beih. vechammah elef verivevan kulhu kayeymin techoteih behahu sitra. vetamman mit'adenin innun nishmatin dachasidei vehahu nehora illa'ah denagda me'alema de'atei
60 בֹּא רְאֵה, אָמַר רַבִּי שִׁמְעוֹן, מִיהוּ שֶׁיּוֹדֵעַ לְסַדֵּר תְּפִלַּת רִבּוֹנוֹ כְּמוֹ מֹשֶׁה? בְּשָׁעָה שֶׁהִצְטָרֵךְ לוֹ לְסַדֵּר תְּפִלָּתוֹ בַּאֲרִיכוּת - סִדֵּר. וּבְשָׁעָה שֶׁהִצְטָרֵךְ לוֹ לְקַצֵּר - גַּם כֵּן. אָמַר רַבִּי שִׁמְעוֹן, הֲרֵי מָצָאנוּ בְּסִפְרֵי הַקַּדְמוֹנִים סִדּוּר שֶׁל סוֹדֵי הַסּוֹדוֹת בְּקֶשֶׁר אֶחָד. לִפְעָמִים שֶׁצָּרִיךְ לְסַדֵּר תְּפִלָּתוֹ כָּרָאוּי וְלִקְשֹׁר קְשָׁרִים לְבַשֵּׂם אֶת רִבּוֹנוֹ כָּרָאוּי, וְלָדַעַת לְיַחֵד יִחוּד שָׁלֵם לִקְרֹעַ רְקִיעִים וְלִפְתֹּחַ שְׁעָרִים וּפְתָחִים שֶׁלֹּא יִהְיֶה מִי שֶׁיִּמְחֶה בְיָדוֹ.
60 תָּא חָזֵי, (חסר כאן היכל ו' ז).. אָמַר רִבִּי שִׁמְעוֹן מָאן הוּא דְיָדַע לְסַדְרָא צְלוֹתָא דְמָרֵיהּ כְּמשֶׁה. בְּשַׁעֲתָא דְאִצְטְרִיךְ לֵיהּ לְסַדְּרָא צְלוֹתֵיהּ בְּאֲרִיכוּת סָדַר. וּבְשַׁעֲתָא דְאִצְטְרִיךְ לֵיהּ לְקַצְרָא הָכִי נָמֵי. אָמַר רִבִּי שִׁמְעוֹן הָא אַשְׁכַּחְנָא בְסִפְרֵי קַדְמָאֵי סִדּוּרָא דְרָזֵי דְרָזִין בְּקִשּׁוּרָא חָדָא. זִמְנִין דְּאִצְטְרִיךְ לְסַדְּרָא צְלוֹתֵיהּ כְּדְקָא יָאוּת. וּלְקָשְׁרָא קִשְׁרִין לִבְסוּמֵי לְמָארֵיהּ כְּדְקָא יְאוּת. וּלְמִנְדַע לְיַחֲדָא יִחוּדָא שְׁלֵימָתָא לְמִקְרַע רְקִיעִין וּלְאַפְתָּחָא תַרְעִין וּפִתְחִין דְּלָא יְהֵא מָאן דְּיִמְחֵי בִידֵיהּ.
bo re'eh, amar rabi shim'on, mihu sheiodea lesader tefillat ribono kemo mosheh? besha'ah shehitztarech lo lesader tefillato ba'arichut - sider. uvesha'ah shehitztarech lo lekatzer - gam ken. amar rabi shim'on, harei matza'nu besifrei hakkadmonim sidur shel sodei hassodot bekesher echad. lif'amim shetzarich lesader tefillato kara'uy velikshor kesharim levasem et ribono kara'uy, velada'at leyached yichud shalem likroa reki'im velifttoach she'arim ufetachim shello yihyeh mi sheiimcheh veyado
ta chazei, (chsr ch'n hychl v' z).. amar ribi shim'on ma'n hu deyada lesadra tzelota demareih kemsheh. besha'ata de'itzterich leih lesadera tzeloteih be'arichut sadar. uvesha'ata de'itzterich leih lekatzra hachi namei. amar ribi shim'on ha ashkachna vesifrei kadma'ei sidura derazei derazin bekishura chada. zimnin de'itzterich lesadera tzeloteih kedeka ya'ut. ulekashera kishrin livsumei lema'reih kedeka ye'ut. uleminda leyachada yichuda sheleimata lemikra reki'in ule'afttacha tar'in ufitchin dela yehe ma'n deyimchei videih