107

 107 וַדַּאי שֶׁכְּשֶׁנִּשְׁבַּר כֹּחָם לְמַעְלָה, שֶׁנִּשְׁבַּר כֹּחַ שֶׁל כָּל אוֹתָם שֶׁאֲחוּזִים בּוֹ. כֵּיוָן שֶׁנִּשְׁבַּר הַכֹּחַ שֶׁל כֻּלָּם לְמַעְלָה, כָּל אֵלֶּה שֶׁלְּמַטָּה נִשְׁבְּרוּ מִשּׁוּם [אוֹתוֹ] הַכֹּחַ הַזֶּה שֶׁנִּשְׁבַּר בַּתְּחִלָּה, וּמִשּׁוּם כָּךְ וַיָּסַר אֵת אֹפַן מַרְכְּבֹתָיו כָּתוּב. וַיְנַהֲגֵגוּ בִּכְבֵדוּת, שֶׁהֲרֵי כְּשֶׁזֶּה נִשְׁבַּר, לֹא הָיוּ הוֹלְכִים.

 107 וַדַּאי כַּד אִתְּבַר חֵילָא דִּלְהוֹן לְעֵילָּא, אִתְּבַר חֵילָא דְּכָל אִינּוּן דַּאֲחִידָן בֵּיהּ, כֵּיוָן דְּאִתְבַּר חֵילָא דְּכֻלְּהוּ לְעֵילָּא, כָּל הָנֵי דִּלְתַתָּא אִתְּבָּרוּ, בְּגִין (ההוא) הַאי חֵילָא דְּאִתְבַּר בְּקַדְמִיתָא. וּבְגִין כָּךְ וַיָּסַר אֵת אֹפַן מַרְכְּבוֹתָיו כְּתִיב. וַיְנַהֲגֵהוּ בִּכְבֵדוּת, דְּהָא כַּד דָּא אִתְּבַר, לָא הֲווֹ אַזְלִין.

vada'y shekeshennishbar kocham lema'lah, shennishbar koach shel kal otam she'achuzim bo. keivan shennishbar hakoach shel kullam lema'lah, kal elleh shellemattah nishberu mishum [oto] hakoach hazzeh shennishbar battechillah, umishum kach vayasar et ofan markevotav katuv. vaynahagegu bichvedut, sheharei keshezzeh nishbar, lo ha'u holechim

vada'y kad ittevar cheila dilhon le'eilla, ittevar cheila dechal innun da'achidan beih, keivan de'itbar cheila dechullehu le'eilla, kal hanei diltatta ittebaru, begin (hhv) ha'y cheila de'itbar bekadmita. uvegin kach vayasar et ofan markevotav ketiv. vaynahagehu bichvedut, deha kad da ittevar, la havo azlin

Translations & Notes

ודאי, כשנשבר הכוח שלהם למעלה, ונשבר הכוח של כל אלו הנאחזים בו, כי כיוון שנשבר הכוח של כולם למעלה, נשברו כל אלו שלמטה, משום הכוח ההוא שנשבר תחילה. ומשום זה, וַיָסַר את אופן מרכבותיו. כלומר, הכוח של מעלה. ויְנַהֲגֵהוּ בכבדות. כי כשזה נשבר, לא היו הולכים.

108

 108 בֹּא וּרְאֶה שֶׁכָּךְ הוּא, שֶׁלֹּא כָתוּב וַיָּסַר אֵת אוֹפַנֵּי מַרְכְּבוֹתָיו, אוֹ אוֹפַן מֶרְכַּבְתּוֹ, אֶלָּא וַיָּסַר אֵת אֹפַן מַרְכְּבֹתָיו, מִשּׁוּם שֶׁכֹּחַ זֶה שֶׁכֻּלָּם הָיוּ נִדְבָּקִים בּוֹ.

 108 תָּא חֲזֵי דְּהָכִי הוּא, דְּלָא כְּתִיב וַיָּסַר אֵת אוֹפַנִּי מַרְכְּבוֹתָיו, אוֹ אוֹפַן מֶרְכַּבְתּוֹ, אֶלָּא וַיָּסַר אֵת אוֹפַן מַרְכְּבוֹתָיו. בְּגִין הַאי חֵילָא, דְּכֻלְּהוּ הֲווֹ מִתְדַבְּקָן בֵּיהּ. (הכי אקרון)

bo ure'eh shekach hu, shello chatuv vayasar et ofannei markevotav, o ofan merkavtto, ella vayasar et ofan markevotav, mishum shekoach zeh shekullam ha'u nidbakim bo

ta chazei dehachi hu, dela ketiv vayasar et ofanni markevotav, o ofan merkavtto, ella vayasar et ofan markevotav. begin ha'y cheila, dechullehu havo mitdabekan beih. (hchy krvn

Translations & Notes

כי לא כתוב, ויסר את אופני מרכבותיו, או אופן מרכבתו. שניהם בלשון רבים או שניהם בלשון יחיד. אלא כתוב, ויסר את אופן מרכבותיו, שאופן הוא בלשון יחיד, ומרכבותיו בלשון רבים, משום שאופן הוא הכוח, שכולם היו מתדבקים בו. וע"כ נאמר בלשון יחיד.

109

 109 וְעוֹד וַיָּסַר אֵת אֹפַן מַרְכְּבֹתָיו - בֹּא רְאֵה, אַשְׁרֵי חֶלְקָם שֶׁל יִשְׂרָאֵל שֶׁהַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא הִתְרַצָּה בָהֶם לְהִדָּבֵק בָּהֶם וְלִהְיוֹת לָהֶם חֵלֶק, וְשֶׁהֵם יִהְיוּ בְחֶלְקוֹ. זֶהוּ שֶׁכָּתוּב (דברים יג) וּבוֹ תִדְבָּקוּן. וְכָתוּב (שם ד) וְאַתֶּם הַדְּבֵקִים בַּה' אֱלֹהֵיכֶם. בַּה' מַמָּשׁ. וְכָתוּב (תהלים קלה) כִּי יַעֲקֹב בָּחַר לוֹ יָהּ. וְכָתוּב כִּי חֵלֶק ה' עַמּוֹ יַעֲקֹב חֶבֶל נַחֲלָתוֹ. שֶׁהוֹצִיא אוֹתָם מִזֶּרַע קָדוֹשׁ לִהְיוֹת חֶלְקוֹ, וְעַל זֶה נָתַן לָהֶם תּוֹרָה קְדוֹשָׁה עֶלְיוֹנָה גְּנוּזָה אַלְפַּיִם שָׁנִים עַד שֶׁלֹּא נִבְרָא הָעוֹלָם, וַהֲרֵי זֶה נֶאֱמַר. וּמִשּׁוּם אַהֲבָתוֹ נָתַן אוֹתָהּ לְיִשְׂרָאֵל לָלֶכֶת אַחֲרֶיהָ וְלִדְבֹּק בָּהּ.

 109 וְתוּ, וַיָּסַר אֵת אוֹפַן מַרְכְּבוֹתָיו, תָּא חֲזֵי, (ויסר את אופן מרכבותיו) זַכָּאָה חוּלָקֵיהוֹן דְּיִשְׂרָאֵל, דְּקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא אִתְרָעֵי בְּהוּ, לְאִתְדַּבְּקָא בְּהוּ, וּלְמֶהֱוֵי לְהוּ חוּלָק, וּלְמֶהוֵי אִינּוּן חוּלָקֵיהּ. הֲדָא הוּא דִּכְתִּיב, (דברים יג) וּבוֹ תִדְבָּקוּן. וּכְתִיב (דברים ד) וְאַתֶּם הַדְּבֵקִים בַּיְיָ' אֱלֹהֵיכֶם, בַּיְיָ' מַמָּשׁ. וּכְתִיב (תהלים קלה) כִּי יַעֲקֹב בָּחַר לוֹ יָהּ. וּכְתִיב (דברים לב) כִּי חֵלֶק יְיָ' עַמּוֹ יַעֲקֹב חֶבֶל נַחֲלָתוֹ. דְּאַפִּיק לוֹן מִזַּרְעָא קַדִּישָׁא, לְמֶהֱוֵי חוּלָקֵיהּ, וְעַל דָּא יָהַב לוֹן אוֹרַיְיתָא קַדִּישָׁא עִלָּאָה, גְּנִיזָא תְּרֵי אַלְפִין שְׁנִין, עַד לָא יִתְבְּרֵי עָלְמָא, וְהָא אִתְּמַר. וּבְגִין רְחִימוּתָא דִּילֵיהּ יָהֲבָא לְיִשְׂרָאֵל, לְמֵהַךְ אֲבַתְרָהּ, וּלְאִתְדַּבְּקָא בָּהּ.

ve'od vayasar et ofan markevotav - bo re'eh, ashrei chelkam shel yisra'el shehakkadosh baruch hu hitratzah vahem lehidavek bahem velihyot lahem chelek, veshehem yihu vechelko. zehu shekatuv (dvrym yg) uvo tidbakun. vechatuv (shm d) ve'attem hadevekim ba'he eloheichem. ba'he mammash. vechatuv (thlym klh) ki ya'akov bachar lo yah. vechatuv ki chelek 'he ammo ya'akov chevel nachalato. shehotzi otam mizzera kadosh lihyot chelko, ve'al zeh natan lahem torah kedoshah elyonah genuzah alpayim shanim ad shello nivra ha'olam, vaharei zeh ne'emar. umishum ahavato natan otah leyisra'el lalechet achareiha velidbok bah

vetu, vayasar et ofan markevotav, ta chazei, (vysr t vfn mrchvvtv) zaka'ah chulakeihon deyisra'el, dekudesha berich hu itra'ei behu, le'itdabeka behu, ulemehevei lehu chulak, ulemehvei innun chulakeih. hada hu dichttiv, (dvrym yg) uvo tidbakun. uchetiv (dvrym d) ve'attem hadevekim ba'adonay ' eloheichem, ba'adonay ' mammash. uchetiv (thlym klh) ki ya'akov bachar lo yah. uchetiv (dvrym lv) ki chelek adonay ' ammo ya'akov chevel nachalato. de'apik lon mizzar'a kadisha, lemehevei chulakeih, ve'al da yahav lon orayeyta kadisha illa'ah, geniza terei alfin shenin, ad la yitberei alema, veha ittemar. uvegin rechimuta dileih yahava leyisra'el, lemehach avatrah, ule'itdabeka bah

Translations & Notes

אשרי חלקם של ישראל, שהקב"ה רצה בהם להתדבק בהם, ולהיות להם חלק, והם יהיו חלקו. כמ"ש, ובו תדבקון. וכתוב, ואתם הדבקים בה' אלקיכם. בה' ממש. וכתוב, כי יעקב בחר לו יה. וכתוב, כי חֵלק ה' עַמו יעקב חבל נחלתו, שהוציאם מזרע קודש, להיות חלקו. משא"כ הס"א ואוה"ע, אין להם שום אחיזה בז"א. וע"כ נתן להם תורה הקדושה העליונה, שהייתה גנוזה שני אלפים שנה מטרם שנברא העולם. ובשביל אהבתו נתן אותה לישראל ללכת אחריה ולהידבק בה.