146

 146 אָמַר רַבִּי אַבָּא, כַּמָּה אֲלָפִים וְכַמָּה רְבָבוֹת שֶׁל מַחֲנוֹת קְדוֹשִׁים יֵשׁ לַקָּדוֹשׁ-בָּרוּךְ-הוּא: בַּעֲלֵי פָּנִים עֶלְיוֹנִים, בַּעֲלֵי עֵינַיִם, בַּעֲלֵי כְּלֵי זַיִן, בַּעֲלֵי הַיְלָלָה, בַּעֲלֵי הַיְבָבָה, בַּעֲלֵי רַחֲמִים, בַּעֲלֵי דִין, וּמֵעַל כֻּלָּם הִפְקִיד אֶת הַגְּבִירָה לְשַׁמֵּשׁ בַּהֵיכָל שֶׁלְּפָנָיו.

 146 אָמַר רִבִּי אַבָּא, כַּמָּה אַלְפִין, כַּמָּה רִבְּבָן דְּמַשִּׁירְיָין קַדִּישִׁין, אִית לֵיהּ לְקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא, מָארֵי דְּאַנְפִּין עִלָּאִין, מָארֵי דְּעַיְינִין, מָארֵי דְּזַיְינִין, מָארֵי דִּילָלָה, מָארֵי דִּיבָבָא, מָארֵי דְּרַחֲמֵי, מָארֵי דְּדִינָא, וְעֵילָּא מִנַּיְיהוּ אַפְקַד לְמַטְרוֹנִיתָא לְשַׁמְשָׁא בְּהֵיכְלָא קָמֵיהּ.

amar rabi aba, kammah alafim vechammah revavot shel machanot kedoshim yesh lakkadosh-baruch-hu: ba'alei panim elyonim, ba'alei einayim, ba'alei kelei zayin, ba'alei haylalah, ba'alei hayvavah, ba'alei rachamim, ba'alei din, ume'al kullam hifkid et hagevirah leshammesh baheichal shellefanav

amar ribi aba, kammah alfin, kammah ribevan demashiryayn kadishin, it leih lekudesha berich hu, ma'rei de'anpin illa'in, ma'rei de'ayeynin, ma'rei dezayeynin, ma'rei dilalah, ma'rei divava, ma'rei derachamei, ma'rei dedina, ve'eilla minnayeyhu afkad lematronita leshamsha beheichla kameih

Translations & Notes

כמה אלפים וכמה רבבות של מחנות קדושות יש להקב"ה. בעלי פנים העליון, בעלי עיניים בעלי כלי זין, בעלי יללה, בעלי יבבה, בעלי רחמים, בעלי דין. ולמעלה מהם פקד את המטרוניתא, המלכות, לשמש לפניו בהיכלו.

147

 147 כְּנֶגֶד אֵלֶּה יֵשׁ לַגְּבִירָה מַחֲנוֹת מְזֻיָּנִים. בְּשִׁשִּׁים (בְּשִׁשָּׁה) פָּנִים נִמְצָאִים מַחֲנוֹת מְזֻיָּנִים, וְכֻלָּם חֲגוּרֵי חֶרֶב עוֹמְדִים סְבִיבָהּ. כַּמָּה יוֹצְאִים וְכַמָּה נִכְנָסִים. בְּשֵׁשׁ כְּנָפַיִם טָסִים אֶת כָּל הָעוֹלָם. לִפְנֵי כָּל אֶחָד וְאֶחָד גַּחֲלֵי אֵשׁ בּוֹעֵר. לְבוּשׁוֹ אֵשׁ לוֹהֵט. בְּגַבּוֹ חֶרֶב שְׁנוּנָה לוֹהֶטֶת בְּכָל הָעוֹלָם לִשְׁמֹר לְפָנֶיהָ. זֶהוּ שֶׁכָּתוּב (בראשית ג) וְאֶת לַהַט הַחֶרֶב הַמִּתְהַפֶּכֶת לִשְׁמֹר אֶת דֶּרֶךְ עֵץ הַחַיִּים.

 147 לָקֳבֵיל אִלֵּין, אִית לָהּ לְמַטְרוֹנִיתָא, מַשִׁירְיָן מְזְיָּינִין. בְּשִׁתִּין (בשתא) אַנְפִּין מִשְׁתַּכְחוּ מַשְׁרְיָין מְזוּיָינִין. וְכֻלְּהוּ חֲגִירָן חֲרְבָּא, קַיְּימָאן בְּסַחֲרָנָהָא, כַּמָה נָפְקִין, כַּמָה עַיְילִין. בְּשִׁית גַּדְפִּין טָאסִין כָּל עָלְמָא. קַמֵי כָּל חַד וְחַד גּוּמָרִין דְּנוּר דָּלִיק. לְבוּשׁוֹי, מִתְלָהֲטָא אֶשָּׁא. בְּגַבּוֹי, שִׁנָּנָא דְּחַרְבָּא מִתְלָהֲטָא בְּכָל עָלְמָא, לְנַטְרָא (דף נ''א ע''א) קָמָהּ. הֲדָא הוּא דִכְתִיב, (בראשית ג) וְאֵת לַהַט הַחֶרֶב הַמִּתְהַפֶּכֶת לִשְׁמוֹר אֶת דֶּרֶךְ עֵץ הַחַיִּים.

keneged elleh yesh lagevirah machanot mezuyanim. beshishim (beshishah) panim nimtza'im machanot mezuyanim, vechullam chagurei cherev omedim sevivah. kammah yotze'im vechammah nichnasim. beshesh kenafayim tasim et kal ha'olam. lifnei kal echad ve'echad gachalei esh bo'er. levusho esh lohet. begabo cherev shenunah lohetet bechal ha'olam lishmor lefaneiha. zehu shekatuv (vr'shyt g) ve'et lahat hacherev hammithapechet lishmor et derech etz hachayim

lakoveil illein, it lah lematronita, mashiryan mezeyaynin. beshittin (vsht) anpin mishttachchu mashreyayn mezuyaynin. vechullehu chagiran charba, kayeyma'n besacharanaha, kamah nafekin, kamah ayeylin. beshit gadpin ta'sin kal alema. kamei kal chad vechad gumarin denur dalik. levushoy, mitlahata esha. begaboy, shinnana decharba mitlahata bechal alema, lenatra (df n'' '') kamah. hada hu dichtiv, (vr'shyt g) ve'et lahat hacherev hammithapechet lishmor et derech etz hachayim

Translations & Notes

כנגד אלו יש לה למטרוניתא, למלכות, מחנות מלאכים מזוינות. בשישים פנים נמצאות המחנות המזוינות. וכולן חגורי חרב עומדים מסביב המלכות. כמה יוצאים, כמה באים. בשש כנפיים מעופפים כל העולם. לפני כל אחד ואחד גחלות אש דולקות, לבושיו אש לוהט, בגבו להט החרב הלוהטת בכל העולם לשמור לפניה. כמ"ש, ואת להט החרב המתהפכת לשמור את דרך עץ החיים.

148

 148 מַה זֶּה דֶּרֶךְ עֵץ הַחַיִּים? זוֹהִי הַגְּבִירָה הַגְּדוֹלָה, שֶׁהִיא דֶרֶךְ לְאוֹתוֹ עֵץ גָּדוֹל חָזָק, עֵץ הַחַיִּים, שֶׁכָּתוּב (שיר ג) הִנֵּה מִטָּתוֹ שֶׁלִּשְׁלֹמֹה שִׁשִּׁים גִּבֹּרִים סָבִיב לָהּ מִגִּבֹּרֵי יִשְׂרָאֵל. יִשְׂרָאֵל שֶׁלְּמַעְלָה, כֻּלָּם אֲחֻזֵי חֶרֶב.

 148 מַאן דֶּרֶךְ עֵץ הַחַיִּים. דָּא הִיא מַטְרוֹנִיתָא רַבְּתָא, דְּהִיא אָרְחָא, לְהַהוּא אִילָנָא רַבְרְבָא תַּקִּיף, אִילָנָא דְּחַיֵּי. דִּכְתִּיב, (שיר השירים ג) הִנֵּה מִטָּתוֹ שֶׁלִּשְׁלֹמֹה שִׁשִּׁים גִּבּוֹרִים סָבִיב לָהּ מִגִּבּוֹרֵי יִשְׂרָאֵל. יִשְׂרָאֵל דִּלְעֵילָּא, כֻּלָּם אֲחוּזֵי חֶרֶב.

mah zeh derech etz hachayim? zohi hagevirah hagedolah, shehi derech le'oto etz gadol chazak, etz hachayim, shekatuv (shyr g) hinneh mittato shellishlomoh shishim giborim saviv lah migiborei yisra'el. yisra'el shellema'lah, kullam achuzei cherev

ma'n derech etz hachayim. da hi matronita rabeta, dehi arecha, lehahu ilana ravreva takkif, ilana dechayei. dichttiv, (shyr hshyrym g) hinneh mittato shellishlomoh shishim giborim saviv lah migiborei yisra'el. yisra'el dil'eilla, kullam achuzei cherev

Translations & Notes

מי הוא שנקרא דרך עה"ח? זו היא מטרוניתא הגדולה, המלכות, שהיא דרך לאילן הגדול והחזק, שהוא ז"א, הנקרא עה"ח. שכתוב, הנה מיטתו שלשׁלׂמה שישים גיבורים סביב לה מגיבורי ישראל, ז"א, כולם אחוזי חרב.