188 רַבִּי אַבָּא אָמַר, רַק הַשֵּׁם הַזֶּה חִזֵּק אֶת לֵב פַּרְעֹה. שֶׁכְּשֶׁהָיָה מֹשֶׁה אוֹמֵר כֹּה אָמַר ה' - הַדָּבָר הַזֶּה מַמָּשׁ חִזֵּק אֶת לִבּוֹ. זֶהוּ שֶׁכָּתוּב וַיְחַזֵּק ה' אֶת לֵב פַּרְעֹה. שֶׁהֲרֵי בְּכָל הַחָכְמָה שֶׁלּוֹ לֹא נִמְצָא שֶׁהַשֵּׁם הַזֶּה שׁוֹלֵט בָּאָרֶץ. וְעַל זֶה אָמַר, מִי ה'? וְאַחַר כָּךְ אָמַר, ה' הַצַּדִּיק. אָמַר רַבִּי יוֹסֵי, אַחַר כָּךְ אָמַר (שמות י) חָטָאתִי לַה'. אוֹתוֹ פֶּה שֶׁאָמַר זֶה - אָמַר זֶה.
188 רִבִּי אַבָּא אָמַר, לָא אַתְקִיף לִבָּא דְּפַרְעֹה, אֶלָּא שְׁמָא דָּא. דְּכַד הֲוָה אָמַר מֹשֶׁה, כֹּה אָמַר יְיָ', דָּא מִלָּה מַמָּשׁ, אַתְקִיף לִבֵּיהּ, הֲדָא הוּא דִּכְתִּיב, (שמות ט) וַיְחַזֵּק יְיָ' אֶת לֵב פַּרְעֹה. דְּהָא בְּכָל חָכְמְתָא דִּילֵיהּ, לָא אִשְׁתְּכַח, דִּשְׁמָא דָּא שָׁלִיט בְּאַרְעָא. וְעַל דָּא אָמַר, מִי יְיָ'. וּלְבָתַר אָמַר, יְיָ' הַצַּדִּיק. אָמַר רִבִּי יוֹסֵי, לְבָתַר אָמַר, (שמות י) חָטָאתִי לַיְיָ' הַהוּא פּוּמָא דְּאָמַר דָּא, אָמַר דָּא.
rabi aba amar, rak hashem hazzeh chizzek et lev par'oh. shekeshehayah mosheh omer koh amar 'he - hadavar hazzeh mammash chizzek et libo. zehu shekatuv vaychazzek 'he et lev par'oh. sheharei bechal hachachemah shello lo nimtza shehashem hazzeh sholet ba'aretz. ve'al zeh amar, mi 'he? ve'achar kach amar, 'he hatzadik. amar rabi yosei, achar kach amar (shmvt y) chata'ti la'he. oto peh she'amar zeh - amar zeh
ribi aba amar, la atkif liba defar'oh, ella shema da. dechad havah amar mosheh, koh amar adonay ', da millah mammash, atkif libeih, hada hu dichttiv, (shmvt t) vaychazzek adonay ' et lev par'oh. deha bechal chachemeta dileih, la ishttechach, dishma da shalit be'ar'a. ve'al da amar, mi adonay '. ulevatar amar, adonay ' hatzadik. amar ribi yosei, levatar amar, (shmvt y) chata'ti la'adonay ' hahu puma de'amar da, amar da
189 רַבִּי חִזְקִיָּה פָּתַח וְאָמַר, (איוב ט) אַחַת הִיא עַל כֵּן אָמַרְתִּי תָּם וְרָשָׁע הוּא מְכַלֶּה. פָּסוּק זֶה הִתְבָּאֵר בְּסוֹד הַחָכְמָה. אַחַת הִיא, מַה זֶּה אַחַת הִיא? זֶהוּ שֶׁכָּתוּב (שיר ו) אַחַת הִיא יוֹנָתִי תַמָּתִי אַחַת הִיא לְאִמָּהּ. וּבָזֶה הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא דָּן דִּינָיו לְמַטָּה, וְדָן דִּינָיו לְמַעְלָה בַּכֹּל.
189 רִבִּי חִזְקִיָּה פָּתַח וְאָמַר, (איוב ט) אַחַת הִיא עַל כֵּן אָמַרְתִּי תָּם וְרָשָׁע הוּא מְכַלֶּה. הַאי קְרָא, אוּקְמוּהָ בְּרָזָא דְּחָכְמְתָא. אַחַת הִיא, מַאי אַחַת הִיא. הֲדָא הוּא דִּכְתִּיב, (שיר השירים ו) אַחַת הִיא יוֹנָתִי תַמָּתִי אַחַת הִיא לְאִמָּהּ. וּבְהַאי, קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא דָּאִין דִּינוֹי לְתַתָּא, וְדָאִין דִּינוֹי לְעֵילָּא בְּכֹלָּא.
rabi chizkiah patach ve'amar, (yvv t) achat hi al ken amartti tam verasha hu mechalleh. pasuk zeh hitba'er besod hachachemah. achat hi, mah zeh achat hi? zehu shekatuv (shyr v) achat hi yonati tammati achat hi le'immah. uvazeh hakkadosh baruch hu dan dinav lemattah, vedan dinav lema'lah bakol
ribi chizkiah patach ve'amar, (yvv t) achat hi al ken amartti tam verasha hu mechalleh. ha'y kera, ukemuha beraza dechachemeta. achat hi, ma'y achat hi. hada hu dichttiv, (shyr hshyrym v) achat hi yonati tammati achat hi le'immah. uveha'y, kudesha berich hu da'in dinoy letatta, veda'in dinoy le'eilla becholla
190 וּכְשֶׁהַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא מְעוֹרֵר דִּינָיו, הוּא דָּן אֶת דִּינָיו בַּכֶּתֶר הַזֶּה, וְאָז כָּתוּב תָּם וְרָשָׁע הוּא מְכַלֶּה. מִשּׁוּם שֶׁאוֹתָם הַצַּדִּיקִים נִתְפָּסִים בַּחֲטָאֵי הָרְשָׁעִים, שֶׁכָּתוּב וַיֹּאמֶר ה' לַמַּלְאָךְ הַמַּשְׁחִית בָּעָם רַב וְגוֹ'. וְעַל זֶה אָמַר [ר' יוֹסֵי] אִיּוֹב אֶת הַדָּבָר הַזֶּה, [אָמַר] וְלֹא פֵרַשׁ אֶת הַדָּבָר, וּפֵרְשׁוּהָ - טֹל הָרַב. רַבִּי יֵיסָא אָמַר, אַחַת הִיא - זוֹ כְּנֶסֶת יִשְׂרָאֵל בְּגָלוּת מִצְרַיִם, שֶׁבִּשְׁבִילָה הָרַג הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא בְּמִצְרַיִם וְעָשָׂה בָהֶם נְקָמוֹת. זֶהוּ שֶׁכָּתוּב תָּם וְרָשָׁע הוּא מְכַלֶּה.
190 וְכַד קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא אִתְּעַר דִּינוֹי, דָּאִין דִּינוֹי בְּהַאי כִּתְרָא, כְּדֵין כְּתִיב, תָּם וְרָשָׁע הוּא מְכַלֶּה. (דף נ''ג ע''א) בְּגִין דְּאִינּוּן צַדִּיקַיָּיא, מִתַּפְסָאן בְּחוֹבֵיהוֹן דְּרַשִׁיעַיָּא, דִּכְתִּיב, (שמואל ב כד) וַיֹּאמֶר יְיָ' לַמַּלְאָךְ הַמַּשְׁחִית בָּעָם רַב וְגוֹ', וְעַל דָּא אָמַר (ר' יוסי) אִיּוֹב מִלָּה דָּא, (אמר) וְלא אַגְמָר מִלָּה, וְאוֹקְמוּהָ טוֹל הַרָב, רִבִּי יֵיסָא אָמַר, אַחַת הִיא: דָּא כְּנֶסֶת יִשְׂרָאֵל בְּגָלוּתָא דְּמִצְרַיִם, דִּבְגִינָהּ קָטַל קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא בְּמִצְרָאֵי, וְעָבִיד בְּהוּ נוּקְמִין, הֲדָא הוּא דִכְתִיב תָּם וְרָשָׁע הוּא מְכַלֶּה.
ucheshehakkadosh baruch hu me'orer dinav, hu dan et dinav baketer hazzeh, ve'az katuv tam verasha hu mechalleh. mishum she'otam hatzadikim nitpasim bachata'ei haresha'im, shekatuv vayo'mer 'he lammal'ach hammashchit ba'am rav vego'. ve'al zeh amar [r' yosei] iov et hadavar hazzeh, [amar] velo ferash et hadavar, ufereshuha - tol harav. rabi yeisa amar, achat hi - zo keneset yisra'el begalut mitzrayim, shebishvilah harag hakkadosh baruch hu bemitzrayim ve'asah vahem nekamot. zehu shekatuv tam verasha hu mechalleh
vechad kudesha berich hu itte'ar dinoy, da'in dinoy beha'y kitra, kedein ketiv, tam verasha hu mechalleh. (df n''g '') begin de'innun tzadikayay, mittafsa'n bechoveihon derashi'aya, dichttiv, (shmv'l v chd) vayo'mer adonay ' lammal'ach hammashchit ba'am rav vego', ve'al da amar (r' yvsy) iov millah da, (mr) velo agmar millah, ve'okemuha tol harav, ribi yeisa amar, achat hi: da keneset yisra'el begaluta demitzrayim, divginah katal kudesha berich hu bemitzra'ei, ve'avid behu nukemin, hada hu dichtiv tam verasha hu mechalleh