224 רַבִּי יוֹסֵי אָמַר, זֶהוּ רֹאשׁ שֶׁל כִּתְרֵי הַמֶּלֶךְ וְהַסִּיּוּם. רַבִּי אַבָּא אָמַר, לְרֹאשׁ אַשְׁמֻרוֹת כָּתוּב חָסֵר, וְזֶהוּ הָרֹאשׁ, רֹאשׁ הַמִּטָּה. וְהַכֹּל נֶאֱמַר בַּמֶּלֶךְ הַקָּדוֹשׁ הָעֶלְיוֹן, וְזֶהוּ לַה'.

 224 ר' יוֹסֵי אָמַר, דָּא הוּא רִישָׁא דְּכִתְרֵי מַלְכָּא וְסִיּוּמָא. רִבִּי אַבָּא אָמַר, לְרֹאשׁ אַשְׁמְרוֹת כְּתִיב חָסֵר, וְדָא הוּא רֵישָׁא, רֹאשׁ הַמִּטָּה. וְכֹלָּא בְּמַלְכָּא קַדִּישָׁא עִלָּאָה אִתְּמַר, וְדָא הוּא לַיְיָ'.

rabi yosei amar, zehu ro'sh shel kitrei hammelech vehassium. rabi aba amar, lero'sh ashmurot katuv chaser, vezehu haro'sh, ro'sh hammittah. vehakol ne'emar bammelech hakkadosh ha'elyon, vezehu la'he

r' yosei amar, da hu risha dechitrei malka vesiuma. ribi aba amar, lero'sh ashmerot ketiv chaser, veda hu reisha, ro'sh hammittah. vecholla bemalka kadisha illa'ah ittemar, veda hu la'adonay

Translations & Notes

זהו ראש של כתרי המלך והסיום. מבחינת ט"ס דאו"י דז"א, הוא התחתון המסיים. ומבחינת ט"ס דאו"ח דז"א, המאירים ממטה למעלה, נחשב היסוד לכתר דאו"ח. וכיוון שהוא ראש הספירות דאו"ח, ע"כ קורא לו הכתוב לראש אשמורות. לראש אשמֻרות כתוב חסר ו', שרומזת על מלכות. וזה היסוד הוא ראש אליה, כמו שנקרא ראש המיטה. והכל במלך הקדוש העליון נאמר, ז"א, יסוד דז"א. כמ"ש, השירה הזאת לה', ליסוד דז"א.

 225 רַבִּי יֵיסָא אָמַר, הַשִּׁירָה הַזֹּאת לַה' - זֶהוּ הַנָּהָר שֶׁיּוֹצֵא מֵעֵדֶן, שֶׁכָּל שֶׁמֶן וּמִשְׁחָה יוֹצְאִים מִמֶּנּוּ לְהַדְלִיק מְנוֹרוֹת. וּמַשְׁמָע אַחַר כָּךְ שֶׁכָּתוּב אָשִׁירָה לַּה' - זֶה הַמֶּלֶךְ הַקָּדוֹשׁ הָעֶלְיוֹן, וְעַל זֶה לֹא כָתוּב אָשִׁירָה לּוֹ.

 225 רִבִּי יֵיסָא אָמַר, הַשִּׁירָה הַזֹּאת לַיְיָ', דָּא הוּא נַהֲרָא דְּנָפִיק מֵעֵדֶן, דְּכָל מִשְׁחָא וּרְבוּ נָפִיק מִנֵּיהּ, לְאַדְלְקָא בּוּצִינִין. וּמַשְׁמַע לְבָתַר דִּכְתִּיב אָשִׁירָה לַיְיָ', דָּא הוּא מַלְכָּא קַדִּישָׁא עִלָּאָה, וְעַל דָּא לָא כְּתִיב אָשִׁירָה לּוֹ.

rabi yeisa amar, hashirah hazzo't la'he - zehu hannahar sheiotze me'eden, shekal shemen umishchah yotze'im mimmennu lehadlik menorot. umashma achar kach shekatuv ashirah la'he - zeh hammelech hakkadosh ha'elyon, ve'al zeh lo chatuv ashirah lo

ribi yeisa amar, hashirah hazzo't la'adonay ', da hu nahara denafik me'eden, dechal mishcha urevu nafik minneih, le'adleka butzinin. umashma levatar dichttiv ashirah la'adonay ', da hu malka kadisha illa'ah, ve'al da la ketiv ashirah lo

Translations & Notes

השירה הזאת לה' זה הנהר, בינה, היוצא מעדן, חכמה, בינה שיצאה מראש דא"א, שכל השמן והגדלות, כל המוחין שבזו"ן ובי"ע, יוצאים ממנו. וזה נשמע מהכתוב שלאחריו, אשירה לה', שזה הוא מלך הקדוש העליון, ז"א. וע"כ לא כתוב, אשירה לו, כי לה' הקודם, שבשירה הזאת לה', היא בינה ולא ז"א.

 226 וַיֹּאמְרוּ לֵאמֹר - [זֶהוּ] לְדוֹרֵי דוֹרוֹת, כְּדֵי שֶׁלֹּא יִשְׁתַּכַּח מֵהֶם לְעוֹלָמִים. שֶׁכָּל מִי שֶׁזּוֹכֶה לַשִּׁירָה הַזּוֹ בָּעוֹלָם הַזֶּה, זוֹכֶה לָהּ בָּעוֹלָם הַבָּא, וְזוֹכֶה לְשַׁבֵּחַ בָּהּ בִּימוֹת מֶלֶךְ הַמָּשִׁיחַ בְּחֶדְוַת כְּנֶסֶת יִשְׂרָאֵל בַּקָּדוֹשׁ-בָּרוּךְ-הוּא, שֶׁכָּתוּב לֵאמֹר - לֵאמֹר בְּאוֹתוֹ זְמַן. לֵאמֹר בָּאָרֶץ הַקְּדוֹשָׁה, בִּזְמַן שֶׁשָּׁכְנוּ יִשְׂרָאֵל בָּאָרֶץ. לֵאמֹר בַּגָּלוּת. לֵאמֹר בִּגְאֻלַּת יִשְׂרָאֵל. לֵאמֹר לָעוֹלָם הַבָּא.

 226 וַיֹּאמְרוּ לֵאמֹר, לְדָרֵי דָּרִין, בְּגִין דְּלָא יִתְנְשֵׁי מִנַּיְיהוּ לְעָלְמִין. דְּכָל מַאן דְּזָכֵי לְהַאי שִׁירָתָא בְּהַאי עָלְמָא, זָכֵי לָהּ בְּעָלְמָא דְּאָתֵי, וְזָכֵי לְשַׁבְּחָא בָּהּ בְּיוֹמוֹי דְּמַלְכָּא מְשִׁיחָא, בְּחֶדְוָותָא דְּכְּנְסֶת יִשְׂרָאֵל בְּקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא. דִּכְתִּיב לֵאמֹר, לֵאמֹר בְּהַהוּא זִמְנָא. לֵאמֹר בְּאַרְעָא קַדִּישָׁא, בְּזִמְנָא דְּשָׁרוּ יִשְׂרָאֵל בְּאַרְעָא. לֵאמֹר בְּגָלוּתָא. לֵאמֹר בְּפוּרְקָנָא דִּלְהוֹן דְּיִשְׂרָאֵל. לֵאמֹר לְעָלְמָא דְּאָתֵי.

vayo'mru le'mor - [zehu] ledorei dorot, kedei shello yishttakach mehem le'olamim. shekal mi shezzocheh lashirah hazzo ba'olam hazzeh, zocheh lah ba'olam haba, vezocheh leshabeach bah bimot melech hammashiach bechedvat keneset yisra'el bakkadosh-baruch-hu, shekatuv le'mor - le'mor be'oto zeman. le'mor ba'aretz hakkedoshah, bizman sheshachenu yisra'el ba'aretz. le'mor bagalut. le'mor big'ullat yisra'el. le'mor la'olam haba

vayo'mru le'mor, ledarei darin, begin dela yitneshei minnayeyhu le'alemin. dechal ma'n dezachei leha'y shirata beha'y alema, zachei lah be'alema de'atei, vezachei leshabecha bah beyomoy demalka meshicha, bechedvavta dekeneset yisra'el bekudesha berich hu. dichttiv le'mor, le'mor behahu zimna. le'mor be'ar'a kadisha, bezimna desharu yisra'el be'ar'a. le'mor begaluta. le'mor befurekana dilhon deyisra'el. le'mor le'alema de'atei

Translations & Notes

ויאמרו לאֵמור, אשירה לה'. לאמור לדורי דורות, כדי שלא יישכח מהם לעולם. כי כל מי שזכה לשירה הזו בעוה"ז, זוכה בה בעוה"ב, וזוכה לשבח בה בימיו של מלך המשיח בשמחת כנ"י בהקב"ה. שכתוב, לאמור, באותו הזמן בארץ הקדושה שישבו ישראל בארץ, לאמור, בגלות, לאמור, בגאולתם של ישראל, לאמור, לעוה"ב.