233 רַבִּי יִצְחָק אָמַר, אָדָם נִבְרָא דּוּ-פַרְצוּפִים, וַהֲרֵי בֵּאַרְנוּ, (שם ב) וַיִּקַּח אַחַת מִצַּלְעֹתָיו - נִסְּרוֹ הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא וְנַעֲשׂוּ שְׁנַיִם, מִמִּזְרָח וּמִמַּעֲרָב. זֶהוּ שֶׁכָּתוּב (תהלים קלט) אָחוֹר וָקֶדֶם צַרְתָּנִי. אָחוֹר זֶה מַעֲרָב. וָקֶדֶם זֶה מִזְרָח.

 233 רִבִּי יִצְחָק אָמַר, אָדָם דּוּ פַּרְצוּפִין אִתְבְּרֵי, וְהָא אוֹקִימְנָא, (בראשית ב) וַיִּקַּח אַחַת מִצַּלְעוֹתָיו, נְסָרוֹ הַקָדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא וְאִתְעָבִידוּ תְּרֵין, מִמִּזְרָח וּמִמַּעֲרָב, הֲדָא הוּא דִּכְתִּיב, (תהלים קלט) אָחוֹר וְקֶדֶם צַרְתָּנִי. אָחוֹר דָּא מַעֲרָב, וְקֶדֶם דָּא מִזְרָח.

rabi yitzchak amar, adam nivra du-fartzufim, vaharei be'arnu, (shm v) vayikkach achat mitzal'otav - nissero hakkadosh baruch hu vena'asu shenayim, mimmizrach umimma'arav. zehu shekatuv (thlym klt) achor vakedem tzarttani. achor zeh ma'arav. vakedem zeh mizrach

ribi yitzchak amar, adam du partzufin itberei, veha okimna, (vr'shyt v) vayikkach achat mitzal'otav, nesaro hakadosh baruch hu ve'it'avidu terein, mimmizrach umimma'arav, hada hu dichttiv, (thlym klt) achor vekedem tzarttani. achor da ma'arav, vekedem da mizrach

Translations & Notes

אדם בשני פנים נברא. וכמ"ש, וייקח אחת מצלעותיו, ניסר אותו הקב"ה ונעשו שניים, ממזרח וממערב, אדם ממזרח וחוה ממערב. כמ"ש, אחור וקדם צרתני. אחור זה מערב, וקדם זה מזרח.

 234 רַבִּי חִיָּיא אָמַר, מֶה עָשָׂה הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא? תִּקֵּן אוֹתָהּ נְקֵבָה, וְשִׁכְלֵל אֶת יָפְיָהּ עַל הַכֹּל, וְהִכְנִיסָהּ לָאָדָם. זֶהוּ שֶׁכָּתוּב וַיִּבֶן ה' אֱלֹהִים אֶת הַצֵּלָע אֲשֶׁר לָקַח מִן הָאָדָם לְאִשָּׁה. בֹּא רְאֵה מַה כָּתוּב לְמַעְלָה? וַיִּקַּח אַחַת מִצַּלְעֹתָיו. מַה זֶּה אַחַת? כְּמוֹ שֶׁנֶּאֱמַר (שיר ו) אַחַת הִיא יוֹנָתִי תַמָּתִי אַחַת הִיא לְאִמָּהּ. מִצַּלְעֹתָיו - מִצְּדָדָיו, כְּמוֹ שֶׁנֶּאֱמַר (שמות כו) וּלְצֶלַע הַמִּשְׁכָּן.

 234 ר' חִיָּיא אָמַר, מַה עָבִיד קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא, תַּקִּין לְהַהוּא נוּקְבָּא וְשַׁכְלִיל שְׁפִירוּתָהּ עַל כֹּלָּא, וְעַיְילָהּ לְאָדָם, הֲדָא הוּא דִכְתִיב וַיִּבֶן יְיָ' אֱלֹהִים אֶת הַצֵּלָע אֲשֶׁר לָקַח מִן הָאָדָם לְאִשָּׁה. תָּא חֲזֵי, מַה כְּתִיב לְעֵילָּא, וַיִּקַּח אַחַת מִצַּלְעוֹתָיו. מַאי אַחַת. כְּמָה דְאַתְּ אָמֵר (שיר השירים ו) אַחַת הִיא יוֹנָתִי תַּמָּתִי אַחַת הִיא לְאִמָּהּ. מִצַּלְעוֹתָיו: מִסִּטְרוֹי. כְּמָה דְאַתְּ אָמֵר, (שמות כו) וּלְצֶלַע הַמִּשְׁכָּן.

rabi chiay amar, meh asah hakkadosh baruch hu? tikken otah nekevah, veshichlel et yafeyah al hakol, vehichnisah la'adam. zehu shekatuv vayiven 'he elohim et hatzela asher lakach min ha'adam le'ishah. bo re'eh mah katuv lema'lah? vayikkach achat mitzal'otav. mah zeh achat? kemo shenne'emar (shyr v) achat hi yonati tammati achat hi le'immah. mitzal'otav - mitzedadav, kemo shenne'emar (shmvt chv) uletzela hammishkan

r' chiay amar, mah avid kudesha berich hu, takkin lehahu nukeba veshachlil shefirutah al kolla, ve'ayeylah le'adam, hada hu dichtiv vayiven adonay ' elohim et hatzela asher lakach min ha'adam le'ishah. ta chazei, mah ketiv le'eilla, vayikkach achat mitzal'otav. ma'y achat. kemah de'at amer (shyr hshyrym v) achat hi yonati tammati achat hi le'immah. mitzal'otav: missitroy. kemah de'at amer, (shmvt chv) uletzela hammishkan

Translations & Notes

הקב"ה תיקן הנקבה, ושכלל יופיה על כל, והביאה לאדם. כתוב, וייבן ה' אלקים את הצלע. וכתוב, וייקח אחת מצלעותיו. אחת כמ"ש, אחת היא יונתי תמתי אחת היא לאִימהּ, שהיא המלכות. מצלעותיו, מצדדיו. כמ"ש, ולצלע המשכן. כי נלקחה מצד שמאל.

 235 רַבִּי יְהוּדָה אָמַר, הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא נָתַן נְשָׁמָה עֶלְיוֹנָה בָּאָדָם, וְכָלַל בָּהּ חָכְמָה וְהַשְׂכֵּל כְּדֵי לָדַעַת הַכֹּל. מֵאֵיזֶה מָקוֹם נָתַן בּוֹ נְשָׁמָה? רַבִּי יִצְחָק אָמַר, מִמָּקוֹם שֶׁשְּׁאָר הַנְּשָׁמוֹת הַקְּדוֹשׁוֹת בָּאוֹת.

 235 ר' יְהוּדָה אָמַר, קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא נִשְׁמְתָא עִלָּאָה יָהַב בֵּיהּ בְּאָדָם, וְכָלִיל בֵּיהּ חָכְמְתָא וְסָכְלְתָנוּ, לְמִנְדַּע כֹּלָּא. מֵאָן אֲתָר יָהַב בֵּיהּ נִשְׁמְתָא. ר' יִצְחָק אָמַר, מֵאֲתָר דִּשְׁאַר נִשְׁמָתִין קַדִּישִׁין קָא אַתְיָין.

rabi yehudah amar, hakkadosh baruch hu natan neshamah elyonah ba'adam, vechalal bah chachemah vehaskel kedei lada'at hakol. me'eizeh makom natan bo neshamah? rabi yitzchak amar, mimmakom sheshe'ar hanneshamot hakkedoshot ba'ot

r' yehudah amar, kudesha berich hu nishmeta illa'ah yahav beih be'adam, vechalil beih chachemeta vesacheletanu, leminda kolla. me'an atar yahav beih nishmeta. r' yitzchak amar, me'atar dish'ar nishmatin kadishin ka atyayn

Translations & Notes

הקב"ה נתן נשמה עליונה באדם, והכליל בה חכמה ותבונה לדעת הכל. נתן בו נשמה ממקום ששאר הנשמות באות, מבינה, שאור הבינה נקרא נשמה.