275 מִסְתַּכֵּל בָּרָקִיעַ, שׁוֹרֶה עָלָיו אוֹר הַהַשְׂכָּלָה שֶׁל דַּעַת הַקְּדוֹשָׁה, וּמִתְעַטֵּר בּוֹ הָאָדָם, וְכֻלָּם פּוֹחֲדִים מִמֶּנּוּ. אָז הָאָדָם הַזֶּה נִקְרָא בֵּן לַקָּדוֹשׁ-בָּרוּךְ-הוּא, בֶּן הֵיכַל הַמֶּלֶךְ. נִכְנָס לְכָל שְׁעָרָיו, וְאֵין מוֹחֶה בְּיָדוֹ.

 275 מִסְתַּכֵּל בִּרְקִיעָא, שַׁרְיָא עָלֵיהּ נְהִירוּ דְּסָכְלְתָנוּ דְּדַעְתָּא קַדִּישָׁא, וּמִתְעַטֵּר בֵּיהּ בַּר נָשׁ, וְדָחֲלִין מִנֵּיהּ כֹּלָּא. כְּדֵין הַאי בַּר נָשׁ אִקְרֵי בְּרָא לְקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא, בַּר הֵיכָלָא דְּמַלְכָּא. עָאל בְּכָל תַּרְעוֹי, לֵית דְּיִמְחֵי בִּידֵיהּ.

misttakel barakia, shoreh alav or hahaskalah shel da'at hakkedoshah, umit'atter bo ha'adam, vechullam pochadim mimmennu. az ha'adam hazzeh nikra ben lakkadosh-baruch-hu, ben heichal hammelech. nichnas lechal she'arav, ve'ein mocheh beyado

misttakel birki'a, sharya aleih nehiru desacheletanu deda'tta kadisha, umit'atter beih bar nash, vedachalin minneih kolla. kedein ha'y bar nash ikrei bera lekudesha berich hu, bar heichala demalka. a'l bechal tar'oy, leit deyimchei bideih

Translations & Notes

מסתכל ברקיע, כלומר שמקבל מרקיע, יסוד דז"א, שורה עליו אור התבונה של דעת הקדוש, והאדם מתעטר בו, משיג ג"ר. והכל מפחדים ממנו. אז נקרא אדם הזה בן להקב"ה, בן היכל המלך, שהיא המלכות, בן לזו"ן. נכנס בכל שעריו של המלך ואין מי שימחה בידו.

 276 בְּשָׁעָה שֶׁקּוֹרֵא לְהֵיכַל הַמֶּלֶךְ, כָּתוּב עָלָיו (תהלים קמה) קָרוֹב ה' לְכָל קֹרְאָיו לְכֹל אֲשֶׁר יִקְרָאֻהוּ בֶאֱמֶת. מַה זֶּה בֶּאֱמֶת? כְּמוֹ שֶׁבֵּאַרְנוּ, (מיכה ז) תִּתֵּן אֱמֶת לְיַעֲקֹב, שֶׁיּוֹדֵעַ לְיַחֵד אֶת הַשֵּׁם הַקָּדוֹשׁ בִּתְפִלָּתוֹ (בָּעוֹלָם) כָּרָאוּי, וְזוֹ עֲבוֹדָתוֹ שֶׁל (הַשֵּׁם) הַמֶּלֶךְ הַקָּדוֹשׁ.

 276 בְּשַׁעֲתָא דְּקָרֵי לְהֵיכָלָא דְּמַלְכָּא, עָלֵיהּ כְּתִיב, (תהלים קמה) קָרוֹב יְיָ' לְכָל קוֹרְאָיו לְכֹל אֲשֶׁר יִקְרָאוּהוּ בֶאֱמֶת. מַאי בֶאֱמֶת. כְּמָה דְּאוֹקִימְנָא, (מיכה ז) תִּתֵּן אֱמֶת לְיַעֲקֹב, דְּיָדַע לְיַחֲדָא שְׁמָא קַדִּישָׁא בִּצְלוֹתֵיהּ (נ''א בעלמא) כְּדְקָא יֵאוֹת. וְדָא פּוּלְחָנָא דְּמַלְכָּא (נ''א דשמא) קַדִּישָׁא.

besha'ah shekkore leheichal hammelech, katuv alav (thlym kmh) karov 'he lechal kore'av lechol asher yikra'uhu ve'emet. mah zeh be'emet? kemo shebe'arnu, (mychh z) titten emet leya'akov, sheiodea leyached et hashem hakkadosh bitfillato (ba'olam) kara'uy, vezo avodato shel (hashem) hammelech hakkadosh

besha'ata dekarei leheichala demalka, aleih ketiv, (thlym kmh) karov adonay ' lechal kore'av lechol asher yikra'uhu ve'emet. ma'y ve'emet. kemah de'okimna, (mychh z) titten emet leya'akov, deyada leyachada shema kadisha bitzloteih (n'' v'lm) kedeka ye'ot. veda pulechana demalka (n'' dshm) kadisha

Translations & Notes

בשעה שקורא אל היכל המלך, כתוב עליו, קרוב ה' לכל קוראיו לכל אשר יקראוהו באמת. באמת, כמ"ש, תיתן אמת ליעקב, שיודע לייחד את השם הקדוש בתפילתו כראוי. וזהו עבודת המלך הקדוש.

 277 וּמִי שֶׁיּוֹדֵעַ לְיַחֵד אֶת הַשֵּׁם הַקָּדוֹשׁ כָּרָאוּי, מַעֲמִיד אֻמָּה יְחִידָה בָּעוֹלָם, שֶׁכָּתוּב (שמואל-ב ז) וּמִי כְעַמְּךָ יִשְׂרָאֵל גּוֹי אֶחָד בָּאָרֶץ. וְעַל זֶה בֵּאַרְנוּ, כָּל כֹּהֵן שֶׁלֹּא יוֹדֵעַ לְיַחֵד אֶת הַשֵּׁם הַקָּדוֹשׁ כָּרָאוּי, אֵין עֲבוֹדָתוֹ עֲבוֹדָה, שֶׁהֲרֵי הַכֹּל תָּלוּי בּוֹ, עֲבוֹדָה עֶלְיוֹנָה וַעֲבוֹדָה תַחְתּוֹנָה. וְצָרִיךְ לְכַוֵּן לֵב וְרָצוֹן כְּדֵי שֶׁיִּתְבָּרְכוּ עֶלְיםנִים וְתַחְתּוֹנִים.

 277 וּמַאן דְּיָדַע לְיַחֲדָא שְׁמָא קַדִּישָׁא כְּדְקָא יֵאוֹת, אוֹקִים אוּמָא יְחִידָא בְּעָלְמָא, דִּכְתִּיב, (שמואל ב ז) וּמִי כְעַמְּךָ יִשְׂרָאֵל גּוֹי אֶחָד בָּאָרֶץ. וְעַל דָּא אוֹקִימְנָא, כָּל כֹּהֵן דְּלָא יָדַע לְיַחֲדָא שְׁמָא קַדִּישָׁא כְּדְקָא יֵאוֹת, לָאו פּוּלְחָנִיהּ פּוּלְחָנָא. דְּהָא כֹּלָּא בֵּיהּ תַּלְיָא, פּוּלְחָנָא עִלָּאָה, וּפוּלְחָנָא תַּתָּאָה. וּבָעֵי לְכַוְּונָא לִבָּא וּרְעוּתָא, בְּגִין דְּיִתְבָּרְכוּן עִלָּאֵי וְתַתָּאֵי.

umi sheiodea leyached et hashem hakkadosh kara'uy, ma'amid ummah yechidah ba'olam, shekatuv (shmv'l-v z) umi che'ammecha yisra'el goy echad ba'aretz. ve'al zeh be'arnu, kal kohen shello yodea leyached et hashem hakkadosh kara'uy, ein avodato avodah, sheharei hakol taluy bo, avodah elyonah va'avodah tachttonah. vetzarich lechaven lev veratzon kedei sheiitbarechu elymnim vetachttonim

uma'n deyada leyachada shema kadisha kedeka ye'ot, okim uma yechida be'alema, dichttiv, (shmv'l v z) umi che'ammecha yisra'el goy echad ba'aretz. ve'al da okimna, kal kohen dela yada leyachada shema kadisha kedeka ye'ot, la'v pulechanih pulechana. deha kolla beih talya, pulechana illa'ah, ufulechana tatta'ah. uva'ei lechavevna liba ure'uta, begin deyitbarechun illa'ei vetatta'ei

Translations & Notes

ומי שיודע לייחד את השם הקדוש כראוי, מקים אומה יחידה בעולם. שכתוב, ומי כעמך ישראל גוי אחד בארץ. וע"כ כל כהן שאינו יודע לייחד השם הקדוש כראוי, אין עבודתו עבודה. כי הכל תלוי בכהן, הן עבודה העליונה, ייחוד השם, והן עבודה התחתונה, הקרבנות. והוא צריך לכוון ליבו ורצונו, כדי שיתברכו העליונים ותחתונים.