280 מִי בִקֵּשׁ זֹאת מִיֶּדְכֶם, מַה זֶּה אוֹמֵר? אֶלָּא מִי שֶׁבָּא לְיַחֵד אֶת הַשֵּׁם הַקָּדוֹשׁ הָעֶלְיוֹן, צָרִיךְ לְיַחֵד מִצַּד שֶׁל זֹאת, כְּמוֹ שֶׁכָּתוּב (ויקרא טז) בְּזֹאת יָבֹא אַהֲרֹן אֶל הַקֹּדֶשׁ. כְּדֵי שֶׁיִּזְדַּוְּגוּ כְּאֶחָד אוֹתָם הַשְּׁנַיִם, צַדִּיק וְצֶדֶק בְּזִוּוּג אֶחָד, כְּדֵי שֶׁיִּתְבָּרְכוּ הַכֹּל מֵהֶם, וְאֵלֶּה נִקְרָאִים חֲצֵרֶיךָ, כַּכָּתוּב (תהלים סה) אַשְׁרֵי תִּבְחַר וּתְקָרֵב יִשְׁכֹּן חֲצֵרֶיךָ.

 280 מִי בִקֵּשׁ זֹאת מִיֶּדְכֶם, מַאי קָא מַיְירֵי. אֶלָּא מַאן דְּאָתֵי לְיַחֲדָא שְׁמָא קַדִּישָׁא עִלָּאָה, בָּעֵי לְיַחֲדָא מִסִּטְרָא דְּזֹאת. כְּמָה דִּכְתִּיב, (ויקרא טז) בְּזֹאת יָבֹא אַהֲרֹן אֶל הַקֹּדֶשׁ. בְּגִין דְּיִזְדַּוְּוגֻן כַּחֲדָא, אִינּוּן תְּרֵין: צַדִּיק וְצֶדֶק, בְּזִוּוּגָא חֲדָא. בְּגִין דְּיִתְבָּרְכוּן כֹּלָּא מִנַּיְיהוּ וְאִלֵּין אִקְרוּן חֲצֵרֶךָ, כְּמָה דִּכְתִּיב, (תהלים סה) אֲשְׁרֵי תִּבְחַר וּתְקָרֵב יִשְׁכֹּן חֲצֵרֶךָ.

mi vikkesh zo't miedchem, mah zeh omer? ella mi sheba leyached et hashem hakkadosh ha'elyon, tzarich leyached mitzad shel zo't, kemo shekatuv (vykr tz) bezo't yavo aharon el hakkodesh. kedei sheiizdavegu ke'echad otam hashenayim, tzadik vetzedek beziuug echad, kedei sheiitbarechu hakol mehem, ve'elleh nikra'im chatzereicha, kakatuv (thlym sh) ashrei tivchar utekarev yishkon chatzereicha

mi vikkesh zo't miedchem, ma'y ka mayeyrei. ella ma'n de'atei leyachada shema kadisha illa'ah, ba'ei leyachada missitra dezo't. kemah dichttiv, (vykr tz) bezo't yavo aharon el hakkodesh. begin deyizdavevgun kachada, innun terein: tzadik vetzedek, beziuuga chada. begin deyitbarechun kolla minnayeyhu ve'illein ikrun chatzerecha, kemah dichttiv, (thlym sh) ashrei tivchar utekarev yishkon chatzerecha

Translations & Notes

מי ביקש זאת מידכם רְמוס חצריי. כל מי שבא לייחד את השם הקדוש העליון, צריך לייחד מצד זאת, המלכות, כמ"ש, בזאת יבוא אהרון אל הקודש, כדי שיזדווגו יחד צדיק, יסוד, וצדק, המלכות, בזיווג אחד, כדי שהכל יתברכו מהם. ואלו השניים נקראים חַצֵרֶיךָ, כמ"ש, אשרי תבחר ותקרֵב ישכון חצריך.

 281 וְאִם הוּא בָּא לְיַחֵד אֶת הַשֵּׁם הַקָּדוֹשׁ, וְלֹא מִתְכַּוֵּן בּוֹ בִּרְצוֹן הַלֵּב, בְּיִרְאָה וְאַהֲבָה - הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא אוֹמֵר, מִי בִקֵּשׁ זֹאת מִיֶּדְכֶם רְמֹס חֲצֵרָי. זֹאת וַדַּאי, שֶׁהֲרֵי לֹא נִמְצָא בָהֶם בְּרָכוֹת. וְלֹא דַי שֶׁלֹּא נִמְצָא בָהֶם בְּרָכוֹת, אֶלָּא שֶׁשָּׁרוּי בָהֶם הַדִּין וְנִמְצָא דִּין בַּכֹּל.

 281 וְאִי אִיהוּ אָתֵי לְיַחֲדָא שְׁמָא קַדִּישָׁא, וְלָא יִתְכַּוָּון בֵּיהּ בִּרְעוּתָא דְּלִבָּא, בִּדְחִילוּ וּרְחִימוּ. קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא אָמַר, מִי בִקֵּשׁ זֹאת מִיֶּדְכֶם רְמוֹס חֲצֵרָי. זֹאת וַדַּאי, דְּהָא לא אִשְׁתְּכַח בְּהוּ בִּרְכָּאן. וְלָא דַּי דְּלָא אִשְׁתְּכָחוּ בְּהוּ בִּרְכָּאן, אֶלָּא דְּשַׁרְיָא בְּהוּ דִּינָא וְאִשְׁתְּכַח דִּינָא בְּכֹלָּא.

ve'im hu ba leyached et hashem hakkadosh, velo mitkaven bo birtzon hallev, beyir'ah ve'ahavah - hakkadosh baruch hu omer, mi vikkesh zo't miedchem remos chatzeray. zo't vada'y, sheharei lo nimtza vahem berachot. velo day shello nimtza vahem berachot, ella shesharuy vahem hadin venimtza din bakol

ve'i ihu atei leyachada shema kadisha, vela yitkavavn beih bir'uta deliba, bidchilu urechimu. kudesha berich hu amar, mi vikkesh zo't miedchem remos chatzeray. zo't vada'y, deha lo ishttechach behu birka'n. vela day dela ishttechachu behu birka'n, ella desharya behu dina ve'ishttechach dina becholla

Translations & Notes

ואם הוא בא לייחד השם הקדוש, ואינו מכוון ברצון הלב, ביראה ואהבה, הקב"ה אמר, מי ביקש זאת מידכם רְמוס חצריי. זאת ודאי, כי לא נמצא ברכות בצדיק וצדק, הנקראים חצריי, ולא די שלא נמצא בהם ברכות, אלא ששורה בהם דין, ונמצא הכל בדין.

 282 בֹּא רְאֵה, מִימִינוֹ שֶׁל הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא מִתְעוֹרְרִים כָּל הָאוֹרוֹת, כָּל הַבְּרָכוֹת וְכָל שִׂמְחָה. בּוֹ כָּלוּל הַשְּׂמֹאל, כְּמוֹ שֶׁיֵּשׁ בָּאָדָם יָמִין וּשְׂמֹאל, וְהַשְּׂמֹאל נִכְלָל בַּיָּמִין, וְהַיָּמִין כּוֹלֵל אֶת הַכֹּל. וּכְשֶׁמִּתְעוֹרֵר הַיָּמִין, מִתְעוֹרֵר עִמּוֹ הַשְּׂמֹאל, שֶׁהֲרֵי בּוֹ הוּא אָחוּז וְכָלוּל.

 282 תָּא חֲזֵי, יְמִינָא דְּקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא, מִנֵּיהּ מִתְעָרִין כָּל נְהִירוּ, כָּל בִּרְכָּאן, וְכָל חִדוּ. בֵּיהּ כָּלִיל שְׂמָאלָא כְּמָה דְּאִית בְּבַר נָשׁ יְמִינָא וּשְׂמָאלָא, וּשְׂמָאלָא אִתְכְּלִיל בִּימִינָא, וִימִינָא הוּא כָּלִיל כֹּלָּא. וְכַד אִתְּעַר יְמִינָא שְׂמָאלָא אִתְּעַר עִמֵּיהּ, דְּהָא בֵּיהּ אָחִיד וְאִתְכְּלִיל.

bo re'eh, mimino shel hakkadosh baruch hu mit'orerim kal ha'orot, kal haberachot vechal simchah. bo kalul hasemo'l, kemo sheiesh ba'adam yamin usemo'l, vehasemo'l nichlal bayamin, vehayamin kolel et hakol. ucheshemmit'orer hayamin, mit'orer immo hasemo'l, sheharei bo hu achuz vechalul

ta chazei, yemina dekudesha berich hu, minneih mit'arin kal nehiru, kal birka'n, vechal chidu. beih kalil sema'la kemah de'it bevar nash yemina usema'la, usema'la itkelil bimina, vimina hu kalil kolla. vechad itte'ar yemina sema'la itte'ar immeih, deha beih achid ve'itkelil

Translations & Notes

הימין של הקב"ה, החסד, מתעוררים ממנו כל אור, כל ברכות, וכל שמחה. בו כלול השמאל. כמו שיש באדם ימין ושמאל, והשמאל נכלל בימין, והימין כולל הכל, וכשמתעורר הימין, השמאל מתעורר עימו, כי בו אחוז ונכלל.