289 בֹּא רְאֵה, שִׁירָה זוֹ נֶאֶמְרָה עַל אוֹתוֹ זְמַן וְעַל הַזְּמַן שֶׁיָּבֹא לֶעָתִיד, בַּיָּמִים שֶׁיִּתְעוֹרֵר מֶלֶךְ הַמָּשִׁיחַ, שֶׁכָּתוּב יְמִינְךָ ה' תִּרְעַץ אוֹיֵב. לֹא כָתַב רָעַצְתָּ, אֶלָּא תִּרְעַץ. מַה כָּתוּב בַּתְּחִלָּה? (איכה ב) הֵשִׁיב אָחוֹר יְמִינוֹ מִפְּנֵי אוֹיֵב. בְּאוֹתוֹ זְמַן הִיא תִּרְעַץ אוֹיֵב לֶעָתִיד לָבֹא.

 289 תָּא חֲזֵי, שִׁירָתָא דָּא אִתְּמַר, עַל הַהוּא זִמְנָא, וְעַל זִמְנָא דְּאָתֵי, בְּיוֹמֵי דְּיִתְּעַר מַלְכָּא מְשִׁיחָא, דִּכְתִּיב, יְמִינְךָ יְיָ' תִּרְעַץ אוֹיֵב, רָעַצְתְּ לָא כְּתִיב, אֶלָּא תִּרְעַץ. מַה כְּתִיב בְּקַדְמִיתָא, (איכה א) הֵשִׁיב אָחוֹר יְמִינוֹ מִפְּנֵי אוֹיֵב, בְּהַהוּא זִמְנָא, הִיא תִּרְעַץ אוֹיֵב לְזִמְנָא דְּאָתֵי.

bo re'eh, shirah zo ne'emrah al oto zeman ve'al hazzeman sheiavo le'atid, bayamim sheiit'orer melech hammashiach, shekatuv yemincha 'he tir'atz oyev. lo chatav ra'atzta, ella tir'atz. mah katuv battechillah? (ychh v) heshiv achor yemino mipenei oyev. be'oto zeman hi tir'atz oyev le'atid lavo

ta chazei, shirata da ittemar, al hahu zimna, ve'al zimna de'atei, beyomei deyitte'ar malka meshicha, dichttiv, yemincha adonay ' tir'atz oyev, ra'atzt la ketiv, ella tir'atz. mah ketiv bekadmita, (ychh ) heshiv achor yemino mipenei oyev, behahu zimna, hi tir'atz oyev lezimna de'atei

Translations & Notes

ימינך ה' תרעץ אויב, כתוב לעת"ל, בזמן שיתעורר מלך המשיח. רעצְתָ לא כתוב, אלא תרעץ, לשון עתיד, לעת"ל.

 290 וְהַכֹּל כָּךְ הוּא. תַּהֲרֹס קָמֶיךָ - לֹא כָתוּב הָרַסְתָּ, אֶלָּא תַּהֲרֹס. תְּשַׁלַּח חֲרֹנְךָ יֹאכְלֵמוֹ כַּקַּשׁ. הַכֹּל לֶעָתִיד לָבֹא. יְמִינְךָ ה' נֶאְדָּרִי בַּכֹּחַ - בַּזְּמַן הַזֶּה, בָּעוֹלָם הַזֶּה. יְמִינְךָ ה' תִּרְעַץ אוֹיֵב - בִּזְמַן מֶלֶךְ הַמָּשִׁיחַ. וּבְרֹב גְּאֹנְךָ תַּהֲרֹס קָמֶיךָ - לְבִיאַת גּוֹג וּמָגוֹג. תְּשַׁלַּח חֲרֹנְךָ יֹאכְלֵמוֹ כַּקַּשׁ - לִתְחִיַּת הַמֵּתִים, שֶׁכָּתוּב (דניאל יב) וְרַבִּים מִיְּשֵׁנֵי אַדְמַת עָפָר יָקִיצוּ אֵלֶּה לְחַיֵּי עוֹלָם וְאֵלֶּה לַחֲרָפוֹת וּלְדִרְאוֹן עוֹלָם.

 290 וְכֹלָּא הָכִי הוּא, תַּהֲרוֹס קָמֶיךָ, הָרַסְתָּ לָא כְּתִיב, אֶלָּא תַּהֲרוֹס. תְּשַׁלַּח חֲרוֹנְךָ יֹאכְלֵמוֹ כַּקַּשׁ, כֹּלָּא לְזִמְנָא דְּאָתֵי. יְמִינְךָ יְיָ' נֶאְדָּרִי בַּכֹּחַ, בְּזִמְנָא דָּא, בְּעָלְמָא דֵּין. יְמִינְךָ יְיָ' תִּרְעַץ אוֹיֵב, בְּזִמְנָא דְּמַלְכָּא מְשִׁיחָא. וּבְרוֹב גְּאוֹנְךָ תַּהֲרוֹס קָמֶיךָ, לְבִיאַת גּוֹג וּמָגוֹג. תְּשַׁלַּח חֲרוֹנְךָ יֹאכְלֵמוֹ כַּקַּשׁ, לִתְחִיַּית הַמֵּתִים. דִּכְתִּיב, (דניאל יב) וְרַבִּים מִיְשֵׁינֵי אַדְמַת עָפָר יָקִיצוּ אֵלֶּה לְחַיֵּי עוֹלָם וְאֵלֶּה לַחֲרָפוֹת וּלְדִרְאוֹן עוֹלָם.

vehakol kach hu. taharos kameicha - lo chatuv harasta, ella taharos. teshallach charonecha yo'chlemo kakkash. hakol le'atid lavo. yemincha 'he ne'dari bakoach - bazzeman hazzeh, ba'olam hazzeh. yemincha 'he tir'atz oyev - bizman melech hammashiach. uverov ge'onecha taharos kameicha - levi'at gog umagog. teshallach charonecha yo'chlemo kakkash - litchiat hammetim, shekatuv (dny'l yv) verabim mieshenei admat afar yakitzu elleh lechayei olam ve'elleh lacharafot uledir'on olam

vecholla hachi hu, taharos kameicha, harasta la ketiv, ella taharos. teshallach charonecha yo'chlemo kakkash, kolla lezimna de'atei. yemincha adonay ' ne'dari bakoach, bezimna da, be'alema dein. yemincha adonay ' tir'atz oyev, bezimna demalka meshicha. uverov ge'onecha taharos kameicha, levi'at gog umagog. teshallach charonecha yo'chlemo kakkash, litchiayt hammetim. dichttiv, (dny'l yv) verabim misheinei admat afar yakitzu elleh lechayei olam ve'elleh lacharafot uledir'on olam

Translations & Notes

וברוב גאונך תהרוס קמיך, תשַלַח חרונך אכְלֵמוֹ כקש. הכל כתוב לעת"ל. ימינך ה' נאדרי בכוח, בזמן הזה בעוה"ז. ימינך ה' תרעץ אויב, בזמן מלך המשיח. וברוב גאונך תהרוס קמיך, לביאת גוג ומגוג. תשלח חרונך יאכְלֵמוֹ כקש, לתחיית המתים. שכתוב, ורבים מיְשֵנֵי אדמת עפר יקיצו.

 291 בְּאוֹתוֹ זְמַן, אָמַר רַבִּי שִׁמְעוֹן, אַשְׁרֵי אוֹתָם שֶׁיִּשָּׁאֲרוּ בָּעוֹלָם. וּמִי הֵם? בֹּא רְאֵה, לֹא יִשָּׁאֲרוּ בָּעוֹלָם רַק אוֹתָם מְהוּלִים, שֶׁקִּבְּלוּ אוֹת בְּרִית הַקָּדוֹשׁ, וְנִכְנְסוּ לַבְּרִית הַקָּדוֹשׁ בְּאוֹתָם שְׁנֵי חֲלָקִים, כְּמוֹ שֶׁבֵּאַרְנוּ, והוּא שׁוֹמֵר אֶת אוֹתוֹ הַבְּרִית וְלֹא מַכְנִיסוֹ לְמָקוֹם שֶׁלֹּא צָרִיךְ. אֵלֶּה הֵם יִשָּׁאֲרוּ וְיִכָּתְבוּ לְחַיֵּי עוֹלָם.

 291 בְּהַהוּא זִמְנָא, אָמַר רִבִּי שִׁמְעוֹן, זַכָּאִין אִינּוּן דְּיִשְׁתַּאֲרוּן בְּעָלְמָא, וּמַאן אִינּוּן. תָּא חֲזֵי, לָא יִשְׁתְּאַר מִבְּנִי עָלְמָא, בַּר אִינּוּן גְּזִירִין, דְּקַבִּילוּ אָת קַיָּימָא קַדִּישָׁא, וְעָאלוּ בְּקַיְּימָא קַדִּישָׁא, בְּאִינּוּן תְּרֵין חוּלָקִין, כְּמָה דְּאוֹקִימְנָא. וְהוּא נָטִיר לֵיהּ לְהַהוּא קַיָּים, וְלָא עַיְילֵיהּ בְּאֲתָר דְּלָא אִצְטְרִיךְ, אִלֵּין אִינּוּן דְּיִשְׁתַּאֲרוּן, וְיִכָּתְבוּן לְחַיֵּי עָלְמָא.

be'oto zeman, amar rabi shim'on, ashrei otam sheiisha'aru ba'olam. umi hem? bo re'eh, lo yisha'aru ba'olam rak otam mehulim, shekkibelu ot berit hakkadosh, venichnesu laberit hakkadosh be'otam shenei chalakim, kemo shebe'arnu, vhu shomer et oto haberit velo machniso lemakom shello tzarich. elleh hem yisha'aru veyikatevu lechayei olam

behahu zimna, amar ribi shim'on, zaka'in innun deyishtta'arun be'alema, uma'n innun. ta chazei, la yishtte'ar mibeni alema, bar innun gezirin, dekabilu at kayayma kadisha, ve'a'lu bekayeyma kadisha, be'innun terein chulakin, kemah de'okimna. vehu natir leih lehahu kayaym, vela ayeyleih be'atar dela itzterich, illein innun deyishtta'arun, veyikatevun lechayei alema

Translations & Notes

בזמן ההוא אשריהם שיישארו בעולם. לא יישאר בעולם חוץ מאלו הנימולים, שקיבלו אות ברית הקדוש, ובאו בברית הקדוש בב' החלקים, מילה ופריעה. והוא שומר לברית ההוא, ולא הכניסו במקום שלא צריך. אלו הם שישארו ויכָּתבו לחיי עולם.