290 וְהַכֹּל כָּךְ הוּא. תַּהֲרֹס קָמֶיךָ - לֹא כָתוּב הָרַסְתָּ, אֶלָּא תַּהֲרֹס. תְּשַׁלַּח חֲרֹנְךָ יֹאכְלֵמוֹ כַּקַּשׁ. הַכֹּל לֶעָתִיד לָבֹא. יְמִינְךָ ה' נֶאְדָּרִי בַּכֹּחַ - בַּזְּמַן הַזֶּה, בָּעוֹלָם הַזֶּה. יְמִינְךָ ה' תִּרְעַץ אוֹיֵב - בִּזְמַן מֶלֶךְ הַמָּשִׁיחַ. וּבְרֹב גְּאֹנְךָ תַּהֲרֹס קָמֶיךָ - לְבִיאַת גּוֹג וּמָגוֹג. תְּשַׁלַּח חֲרֹנְךָ יֹאכְלֵמוֹ כַּקַּשׁ - לִתְחִיַּת הַמֵּתִים, שֶׁכָּתוּב (דניאל יב) וְרַבִּים מִיְּשֵׁנֵי אַדְמַת עָפָר יָקִיצוּ אֵלֶּה לְחַיֵּי עוֹלָם וְאֵלֶּה לַחֲרָפוֹת וּלְדִרְאוֹן עוֹלָם.

 290 וְכֹלָּא הָכִי הוּא, תַּהֲרוֹס קָמֶיךָ, הָרַסְתָּ לָא כְּתִיב, אֶלָּא תַּהֲרוֹס. תְּשַׁלַּח חֲרוֹנְךָ יֹאכְלֵמוֹ כַּקַּשׁ, כֹּלָּא לְזִמְנָא דְּאָתֵי. יְמִינְךָ יְיָ' נֶאְדָּרִי בַּכֹּחַ, בְּזִמְנָא דָּא, בְּעָלְמָא דֵּין. יְמִינְךָ יְיָ' תִּרְעַץ אוֹיֵב, בְּזִמְנָא דְּמַלְכָּא מְשִׁיחָא. וּבְרוֹב גְּאוֹנְךָ תַּהֲרוֹס קָמֶיךָ, לְבִיאַת גּוֹג וּמָגוֹג. תְּשַׁלַּח חֲרוֹנְךָ יֹאכְלֵמוֹ כַּקַּשׁ, לִתְחִיַּית הַמֵּתִים. דִּכְתִּיב, (דניאל יב) וְרַבִּים מִיְשֵׁינֵי אַדְמַת עָפָר יָקִיצוּ אֵלֶּה לְחַיֵּי עוֹלָם וְאֵלֶּה לַחֲרָפוֹת וּלְדִרְאוֹן עוֹלָם.

vehakol kach hu. taharos kameicha - lo chatuv harasta, ella taharos. teshallach charonecha yo'chlemo kakkash. hakol le'atid lavo. yemincha 'he ne'dari bakoach - bazzeman hazzeh, ba'olam hazzeh. yemincha 'he tir'atz oyev - bizman melech hammashiach. uverov ge'onecha taharos kameicha - levi'at gog umagog. teshallach charonecha yo'chlemo kakkash - litchiat hammetim, shekatuv (dny'l yv) verabim mieshenei admat afar yakitzu elleh lechayei olam ve'elleh lacharafot uledir'on olam

vecholla hachi hu, taharos kameicha, harasta la ketiv, ella taharos. teshallach charonecha yo'chlemo kakkash, kolla lezimna de'atei. yemincha adonay ' ne'dari bakoach, bezimna da, be'alema dein. yemincha adonay ' tir'atz oyev, bezimna demalka meshicha. uverov ge'onecha taharos kameicha, levi'at gog umagog. teshallach charonecha yo'chlemo kakkash, litchiayt hammetim. dichttiv, (dny'l yv) verabim misheinei admat afar yakitzu elleh lechayei olam ve'elleh lacharafot uledir'on olam

Translations & Notes

וברוב גאונך תהרוס קמיך, תשַלַח חרונך אכְלֵמוֹ כקש. הכל כתוב לעת"ל. ימינך ה' נאדרי בכוח, בזמן הזה בעוה"ז. ימינך ה' תרעץ אויב, בזמן מלך המשיח. וברוב גאונך תהרוס קמיך, לביאת גוג ומגוג. תשלח חרונך יאכְלֵמוֹ כקש, לתחיית המתים. שכתוב, ורבים מיְשֵנֵי אדמת עפר יקיצו.

 291 בְּאוֹתוֹ זְמַן, אָמַר רַבִּי שִׁמְעוֹן, אַשְׁרֵי אוֹתָם שֶׁיִּשָּׁאֲרוּ בָּעוֹלָם. וּמִי הֵם? בֹּא רְאֵה, לֹא יִשָּׁאֲרוּ בָּעוֹלָם רַק אוֹתָם מְהוּלִים, שֶׁקִּבְּלוּ אוֹת בְּרִית הַקָּדוֹשׁ, וְנִכְנְסוּ לַבְּרִית הַקָּדוֹשׁ בְּאוֹתָם שְׁנֵי חֲלָקִים, כְּמוֹ שֶׁבֵּאַרְנוּ, והוּא שׁוֹמֵר אֶת אוֹתוֹ הַבְּרִית וְלֹא מַכְנִיסוֹ לְמָקוֹם שֶׁלֹּא צָרִיךְ. אֵלֶּה הֵם יִשָּׁאֲרוּ וְיִכָּתְבוּ לְחַיֵּי עוֹלָם.

 291 בְּהַהוּא זִמְנָא, אָמַר רִבִּי שִׁמְעוֹן, זַכָּאִין אִינּוּן דְּיִשְׁתַּאֲרוּן בְּעָלְמָא, וּמַאן אִינּוּן. תָּא חֲזֵי, לָא יִשְׁתְּאַר מִבְּנִי עָלְמָא, בַּר אִינּוּן גְּזִירִין, דְּקַבִּילוּ אָת קַיָּימָא קַדִּישָׁא, וְעָאלוּ בְּקַיְּימָא קַדִּישָׁא, בְּאִינּוּן תְּרֵין חוּלָקִין, כְּמָה דְּאוֹקִימְנָא. וְהוּא נָטִיר לֵיהּ לְהַהוּא קַיָּים, וְלָא עַיְילֵיהּ בְּאֲתָר דְּלָא אִצְטְרִיךְ, אִלֵּין אִינּוּן דְּיִשְׁתַּאֲרוּן, וְיִכָּתְבוּן לְחַיֵּי עָלְמָא.

be'oto zeman, amar rabi shim'on, ashrei otam sheiisha'aru ba'olam. umi hem? bo re'eh, lo yisha'aru ba'olam rak otam mehulim, shekkibelu ot berit hakkadosh, venichnesu laberit hakkadosh be'otam shenei chalakim, kemo shebe'arnu, vhu shomer et oto haberit velo machniso lemakom shello tzarich. elleh hem yisha'aru veyikatevu lechayei olam

behahu zimna, amar ribi shim'on, zaka'in innun deyishtta'arun be'alema, uma'n innun. ta chazei, la yishtte'ar mibeni alema, bar innun gezirin, dekabilu at kayayma kadisha, ve'a'lu bekayeyma kadisha, be'innun terein chulakin, kemah de'okimna. vehu natir leih lehahu kayaym, vela ayeyleih be'atar dela itzterich, illein innun deyishtta'arun, veyikatevun lechayei alema

Translations & Notes

בזמן ההוא אשריהם שיישארו בעולם. לא יישאר בעולם חוץ מאלו הנימולים, שקיבלו אות ברית הקדוש, ובאו בברית הקדוש בב' החלקים, מילה ופריעה. והוא שומר לברית ההוא, ולא הכניסו במקום שלא צריך. אלו הם שישארו ויכָּתבו לחיי עולם.

 292 מִנַּיִן לָנוּ? שֶׁכָּתוּב (ישעיה ד) וְהָיָה הַנִּשְׁאָר בְּצִיּוֹן וְהַנּוֹתָר בִּירוּשָׁלִַם קָדוֹשׁ יֵאָמֶר לוֹ כָּל הַכָּתוּב לַחַיִּים בִּירוּשָׁלִָם. מַשְׁמָע הַנִּשְׁאָר בְּצִיּוֹן וְהַנּוֹתָר בִּירוּשָׁלִַם, שֶׁכָּל מִי שֶׁנִּמּוֹל, בִּשְׁתֵּי הַדְּרָגוֹת הַלָּלוּ נִכְנָס. וְאִם שׁוֹמֵר אוֹתוֹ בְּרִית כָּרָאוּי וְיִזָּהֵר בּוֹ, עָלָיו כָּתוּב הַנִּשְׁאָר בְּצִיּוֹן וְהַנּוֹתָר בִּירוּשָׁלִַם. אֵלּוּ יִשָּׁאֲרוּ לְאוֹתוֹ זְמַן, וּבָהֶם עָתִיד הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא לְחַדֵּשׁ אֶת הָעוֹלָם וְלִשְׂמֹחַ בָּהֶם. עַל אוֹתוֹ זְמַן כָּתוּב, (תהלים קד) יְהִי כְבוֹד ה' לְעוֹלָם יִשְׂמַח ה' בְּמַעֲשָׂיו.

 292 מְנָלָן. דִּכְתִּיב, (ישעיה ד) וְהָיָה הַנִּשְׁאָר בְּצִיּוֹן וְהַנּוֹתָר בִּיְרוּשָׁלַ ם קָדוֹשׁ יֵאָמֶר לוֹ כָּל הַכָּתוּב לְחַיִּים בִּיְרוּשָׁלַ ם. מַשְׁמַע הַנִּשְׁאָר בְּצִיּוֹן וְהַנּוֹתָר בִּיְרוּשָׁלַ ם, דְּכָל מַאן דְּאִתְגְּזַר, בְּאִלֵּין תְּרֵין דַּרְגִּין עָאל. וְאִי נָטִיר לְהַהוּא קַיָּים כַּדְקָא חֲזֵי, וְיִזְדְּהַר בֵּיהּ, עָלֵיהּ כְּתִיב הַנִּשְׁאָר בְּצִיּוֹן וְהַנּוֹתָר בִּיְרוּשָׁלַ ם. אִלֵּין יִשְׁתַּאֲרוּן בְּהַהוּא זִמְנָא, וָבֹהוּ זַמִּין קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא לְחָדְתָּא עָלְמָא, וּלְמֵחדֵי בְּהוּ. עַל הַהוּא זִמְנָא כְּתִיב, (תהלים קד) יְהִי כְבוֹד יְיָ' לְעוֹלָם יִשְׂמַח יְיָ' בְּמַעֲשָׂיו.

minnayin lanu? shekatuv (ysh'yh d) vehayah hannish'ar betzion vehannotar birushalam kadosh ye'amer lo kal hakatuv lachayim birushalam. mashma hannish'ar betzion vehannotar birushalam, shekal mi shennimmol, bishttei haderagot hallalu nichnas. ve'im shomer oto berit kara'uy veyizzaher bo, alav katuv hannish'ar betzion vehannotar birushalam. ellu yisha'aru le'oto zeman, uvahem atid hakkadosh baruch hu lechadesh et ha'olam velismoach bahem. al oto zeman katuv, (thlym kd) yehi chevod 'he le'olam yismach 'he bema'asav

menalan. dichttiv, (ysh'yh d) vehayah hannish'ar betzion vehannotar birushala m kadosh ye'amer lo kal hakatuv lechayim birushala m. mashma hannish'ar betzion vehannotar birushala m, dechal ma'n de'itgezar, be'illein terein dargin a'l. ve'i natir lehahu kayaym kadka chazei, veyizdehar beih, aleih ketiv hannish'ar betzion vehannotar birushala m. illein yishtta'arun behahu zimna, vavohu zammin kudesha berich hu lechadetta alema, ulemechdei behu. al hahu zimna ketiv, (thlym kd) yehi chevod adonay ' le'olam yismach adonay ' bema'asav

Translations & Notes

כתוב, והיה הנשאר בציון והנותר בירושלים קדוש ייאמר לו. משמע, מן הנשאר בציון והנותר בירושלים, שכל מי שנימול נכנס באלו ב' המדרגות ציון וירושלים. ואם שומר לברית ההוא כראוי, ונזהר בו, עליו כתוב, הנשאר בציון והנותר בירושלים. אלו יישארו בזמן ההוא, ובהם עתיד הקב"ה לחדש העולם ולשמוח בהם. על זמן ההוא כתוב, יהי כבוד ה' לעולם ישמח ה' במעשיו.