293 רַבִּי חִיָּיא הָיָה הוֹלֵךְ לְרַבִּי אֶלְעָזָר. מְצָאוֹ שֶׁהָיָה יוֹשֵׁב אֵצֶל רַבִּי יוֹסֵי בְּרַבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָקוֹנְיָא חָמִיו. עַד שֶׁהֵרִים רֹאשׁוֹ, רָאָה אֶת רַבִּי חִיָּיא. אָמַר, (ישעיה יט) בַּיּוֹם הַהוּא יִהְיֶה יִשְׂרָאֵל שְׁלִישִׁיָּה לְמִצְרַיִם וּלְאַשּׁוּר בְּרָכָה בְּקֶרֶב הָאָרֶץ אֲשֶׁר בֵּרְכוֹ ה' צְבָאוֹת לֵאמֹר בָּרוּךְ עַמִּי מִצְרַיִם וּמַעֲשֵׂה יָדַי אַשּׁוּר וְנַחֲלָתִי יִשְׂרָאֵל. (וְכִי אַשּׁוּר וּמִצְרַיִם הֵם קְרוֹבִים לַקָּדוֹשׁ-בָּרוּךְ-הוּא?

 293 ר' חִיָּיא הֲוָה אָזִיל לְגַבֵּי רִבִּי אֶלְעָזָר, אַשְׁכָּחֵיהּ, דְּהֲוָה יָתִיב לְגַבֵּיהּ דְּרִבִּי יוֹסֵי בְּרַבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָקוּנְיָיא חָמוּי. עַד דְּזָקִיף רֵישֵׁיהּ, חָמָא לֵיהּ לְרִבִּי חִיָּיא, אָמַר, (ישעיה יט) בַּיּוֹם הַהוּא יִהְיֶה יִשְׂרָאֵל שְׁלִישִׁיָּה לְמִצְרַיִם וּלְאַשּׁוּר בְּרָכָה בְּקֶרֶב הָאָרֶץ אֲשֶׁר בֵּרַכוֹ יְיָ' צְבָאוֹת לֵאמֹר בָּרוּךְ עַמִּי מִצְרַיִם וּמַעֲשֵׂה יָדַי אַשּׁוּר וְנַחֲלָתִי יִשְׂרָאֵל, וְכִי אַשּׁוּר וּמִצְרַיִם קְרִיבִין אִינּוּן לְקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא.

rabi chiay hayah holech lerabi el'azar. metza'o shehayah yoshev etzel rabi yosei berabi shim'on ben lakoneya chamiv. ad sheherim ro'sho, ra'ah et rabi chiay. amar, (ysh'yh yt) bayom hahu yihyeh yisra'el shelishiah lemitzrayim ule'ashur berachah bekerev ha'aretz asher berecho 'he tzeva'ot le'mor baruch ammi mitzrayim uma'aseh yaday ashur venachalati yisra'el. (vechi ashur umitzrayim hem kerovim lakkadosh-baruch-hu

r' chiay havah azil legabei ribi el'azar, ashkacheih, dehavah yativ legabeih deribi yosei berabi shim'on ben lakuneyay chamuy. ad dezakif reisheih, chama leih leribi chiay, amar, (ysh'yh yt) bayom hahu yihyeh yisra'el shelishiah lemitzrayim ule'ashur berachah bekerev ha'aretz asher beracho adonay ' tzeva'ot le'mor baruch ammi mitzrayim uma'aseh yaday ashur venachalati yisra'el, vechi ashur umitzrayim kerivin innun lekudesha berich hu

Translations & Notes

ביום ההוא יהיה ישראל שלישייה למצרים ולאשור ברכה בקרב הארץ, אשר ברכוֹ ה' צבאות לאמור ברוך עמי מצרים ומעשה ידיי אשור ונחלתי ישראל. וכי אשור ומצרים קרובים הם להקב"ה?

 294 אֶלָּא, עַל הַגָּלוּת שֶׁתַּעֲלֶה מִמִּצְרַיִם וּמֵאַשּׁוּר זֶה נֶאֱמַר. וְאִם נֹאמַר עַל מִצְרַיִם וְעל אַשּׁוּר - עַל אוֹתָם חֲסִידִים שֶׁלָּהֶם שֶׁחָזְרוּ בִּתְשׁוּבָה וְנִשְׁאֲרוּ לַעֲבֹד אֶת יִשְׂרָאֵל וְאֶת מֶלֶךְ הַמָּשִׁיחַ, שֶׁכָּתוּב (תהלים עב) וְיִשְׁתַּחֲווּ לוֹ כָּל מְלָכִים, וְכָתוּב וְהָיוּ מְלָכִים אֹמְנַיִךְ וְגוֹ'.

 294 אֶלָּא, עַל גָּלוּתָא דְּיִסְקוּן מִמִּצְרַיִם וּמֵאַשּׁוּר אִתְּמַר, וְאִי אִתְּמַר עַל מִצְרַיִם וְעַל אַשּׁוּר, עַל אִינּוּן חֲסִידִין דִּלְהוֹן, דְּאַהַדְרוּ בְּתִיּוּבְתָּא, וְאִשְׁתַּאֲרוּן לְמִפְלַח לְיִשְׂרָאֵל וּלְמַלְכָּא מְשִׁיחָא, דִּכְתִּיב, (תהלים עב) וְיִשְׁתַּחֲווּ לוֹ כָּל מְלָכִים. וּכְתִיב, (ישעיה מט) וְהָיוּ מְלָכִים אוֹמְנַיִךְ וְגוֹ'.

ella, al hagalut shetta'aleh mimmitzrayim ume'ashur zeh ne'emar. ve'im no'mar al mitzrayim ve'l ashur - al otam chasidim shellahem shechazeru bitshuvah venish'aru la'avod et yisra'el ve'et melech hammashiach, shekatuv (thlym v) veyishttachavu lo kal melachim, vechatuv veha'u melachim omenayich vego

ella, al galuta deyiskun mimmitzrayim ume'ashur ittemar, ve'i ittemar al mitzrayim ve'al ashur, al innun chasidin dilhon, de'ahadru betiuvetta, ve'ishtta'arun lemiflach leyisra'el ulemalka meshicha, dichttiv, (thlym v) veyishttachavu lo kal melachim. uchetiv, (ysh'yh mt) veha'u melachim omenayich vego

Translations & Notes

אלא נאמר על בני הגלות, שיעלו ממצרים ומאשור. ונאמר על מצרים ועל אשור עצמם, על החסידים שבהם, שחזרו בתשובה, ונשארו לעבוד את ישראל ומלך המשיח. כמ"ש, וישתחוו לו כל מלכים. וכתוב, והיו מלכים אומניך.

 295 אָמַר לוֹ, מַה זֶּה שֶׁכָּתוּב דְּרָכֶיהָ דַּרְכֵי נֹעַם? אָמַר לוֹ, כַּמָּה טִפְּשִׁים) בְּנֵי הָעוֹלָם שֶׁלֹּא יוֹדְעִים וְלֹא מַשְׁגִּיחִים בְּדִבְרֵי תוֹרָה, שֶׁהֲרֵי דִּבְרֵי תוֹרָה (כּמָּה סוֹדוֹת עֶלְיוֹנִים יֵשׁ בָּהֶם) הֵם דֶּרֶךְ לִזְכּוֹת בְּאוֹתוֹ נֹעַם ה', שֶׁכָּתוּב דְּרָכֶיהָ דַּרְכֵי נֹעַם וְכָל נְתִיבוֹתֶיהָ שָׁלוֹם. דַּרְכֵי נֹעַם וַדַּאי. מַה זֶּה נֹעַם? כְּמוֹ שֶׁכָּתוּב (תהלים כז) לַחֲזוֹת בְּנֹעַם ה', וַהֲרֵי פֵּרְשׁוּהָ, מִשּׁוּם (כָּךְ) שֶׁהַתּוֹרָה וּדְרָכֶיהָ בָּאִים מֵאוֹתוֹ נֹעַם, וְאוֹתָן דְּרָכִים מְפֹרָשׁוֹת בָּהּ, וְעַל זֶה דְּרָכֶיהָ דַּרְכֵי נֹעַם וְכָל נְתִיבוֹתֶיהָ שָׁלוֹם.

 295 אֲמַר לֵיהּ, מַאי דִּכְתִּיב, (משלי ג) דְּרָכֶיהּ דַּרְכֵי נֹעַם אֲמַר לֵיהּ כַּמָּה טִפְּשִׁין כו' בְּנֵי עָלְמָא, דְּלָא יַדְעִין וְלָא מַשְׁגִּיחִין בְּמִלּוֹי דְּאוֹרַיְיתָא, דְּהָא מִלִּין דְּאוֹרַיְיתָא (נ''א כמה רזין עלאין אית בהו) אִינּוּן אָרְחָא לְמִזְכֵּי בְּהַהוּא נֹעַם יְיָ' דִּכְתִּיב דְּרָכֶיהּ דַּרְכֵי נֹעַם וְכָל נְתִיבוֹתֶיהָ שָׁלוֹם. דַּרְכֵי נֹעַם וַדַּאי. מַאי נֹעַם. כְּמָה דִּכְתִּיב, (תהלים כז) לַחֲזוֹת בְּנֹעַם יְיָ', וְהָא אוּקְמוּהָ, בְּגִין (נ''א כך) דְּאוֹרַיְיתָא, וְאָרְחוֹי, מֵהַהוּא נֹעַם אַתְיָין, וְאִינּוּן אָרְחִין פְּרִישָׁן בֵּיהּ, וְעַל דָּא דְּרָכֶיהּ דַּרְכֵי נֹעַם וְכָל נְתִיבוֹתֶיהָ שָׁלוֹם.

amar lo, mah zeh shekatuv deracheiha darchei no'am? amar lo, kammah tipeshim) benei ha'olam shello yode'im velo mashgichim bedivrei torah, sheharei divrei torah (kmmah sodot elyonim yesh bahem) hem derech lizkot be'oto no'am 'he, shekatuv deracheiha darchei no'am vechal netivoteiha shalom. darchei no'am vada'y. mah zeh no'am? kemo shekatuv (thlym chz) lachazot beno'am 'he, vaharei pereshuha, mishum (kach) shehattorah uderacheiha ba'im me'oto no'am, ve'otan derachim meforashot bah, ve'al zeh deracheiha darchei no'am vechal netivoteiha shalom

amar leih, ma'y dichttiv, (mshly g) deracheih darchei no'am amar leih kammah tipeshin chv' benei alema, dela yad'in vela mashgichin bemilloy de'orayeyta, deha millin de'orayeyta (n'' chmh rzyn lo'yn yt vhv) innun arecha lemizkei behahu no'am adonay ' dichttiv deracheih darchei no'am vechal netivoteiha shalom. darchei no'am vada'y. ma'y no'am. kemah dichttiv, (thlym chz) lachazot beno'am adonay ', veha ukemuha, begin (n'' chch) de'orayeyta, ve'arechoy, mehahu no'am atyayn, ve'innun arechin perishan beih, ve'al da deracheih darchei no'am vechal netivoteiha shalom

Translations & Notes

כתוב, דרכיה דרכי נועם. כמה טפשים הם בני העולם, שאינם יודעים ואינם משגיחים בדברי תורה, שהרי דברי תורה הם הדרך לזכות בנועם ה', שכתוב, דרכיה דרכי נועם וכל נתיבותיה שלום. נועם הוא, כמ"ש, לחזות בנועם ה', שהיא בינה. משום שהתורה ודרכיה באים מנועם ההוא, והדרכים האלו מתפרשים בו. וע"ז, דרכיה דרכי נועם וכל נתיבותיה שלום.