325 כָּל אוֹתָן נְשָׁמוֹת שֶׁאוֹתוֹ הֶבֶל קָדוֹשׁ מַנְהִיג אוֹתָן, אוֹתוֹ שֶׁנִּקְרָא כְּבוֹד ה' כּוֹנֵס אוֹתָן לְתוֹכוֹ וְנִצְרָרוֹת בּוֹ. [זֶהוּ שֶׁכָּתוּב כְּבוֹד ה' יַאַסְפֶךָ] וְזֶה נִקְרָא נַחַת רוּחַ. אֲבָל הָאַחֵר נִקְרָא רְעוּת רוּחַ. אַשְׁרֵי הַצַּדִּיקִים שֶׁכָּל מַעֲשֵׂיהֶם מֵעַל לַשֶּׁמֶשׁ, וְזוֹרְעִים זֶרַע שֶׁל צְדָקָה לְזַכּוֹת אוֹתָם לָעוֹלָם הַבָּא, וְעַל זֶה כָּתוּב (מלאכי ג) וְזָרְחָה לָכֶם יִרְאֵי שְׁמִי שֶׁמֶשׁ צְדָקָה.
325 כָּל אִינּוּן נִשְׁמָתִין, דְּהַהוּא הֶבֶל קַדִּישָׁא מֵדֲבַּר לְהוּ, הַהוּא דְּאִקְרֵי כְּבוֹד יְיָ', כָּנִישׁ לוֹן בְּגַוֵּיהּ, וְאִתְצְרִירָן בֵּיהּ. (הדא הוא דכתיב כבוד ה' יאספך) וְדָא אִקְרֵי נַיְיחָא דְּרוּחָא. אֲבָל אַחֲרָא וּרְעוּת רוּחַ אִקְרֵי. זַכָּאִין אִינּוּן צַדִּיקַיָּיא, דְּכָל עוֹבָדֵיהוֹן לְעֵילָּא מִן שִׁמְשָׁא וְזַרְעִין זַרְעָא דִּצְדָקָה, לְמִזְכֵּי לוֹן לְעָלְמָא דְּאָתֵי, וְעַל דָּא כְּתִיב (מלאכי ג) וְזָרְחָה לָכֶם יִרְאֵי שְׁמִי שֶׁמֶשׁ צְדָקָה.
kal otan neshamot she'oto hevel kadosh manhig otan, oto shennikra kevod 'he kones otan letocho venitzrarot bo. [zehu shekatuv kevod 'he ya'asfecha] vezeh nikra nachat ruach. aval ha'acher nikra re'ut ruach. ashrei hatzadikim shekal ma'aseihem me'al lashemesh, vezore'im zera shel tzedakah lezakot otam la'olam haba, ve'al zeh katuv (mlo'chy g) vezarechah lachem yir'ei shemi shemesh tzedakah
kal innun nishmatin, dehahu hevel kadisha medabar lehu, hahu de'ikrei kevod adonay ', kanish lon begaveih, ve'ittzeriran beih. (hd hv dchtyv chvvd 'he y'sfch) veda ikrei nayeycha derucha. aval achara ure'ut ruach ikrei. zaka'in innun tzadikayay, dechal ovadeihon le'eilla min shimsha vezar'in zar'a ditzdakah, lemizkei lon le'alema de'atei, ve'al da ketiv (mlo'chy g) vezarechah lachem yir'ei shemi shemesh tzedakah
326 אָמַר רַבִּי שִׁמְעוֹן, בֹּא רְאֵה, בַּתְּחִלָּה כְּשֶׁנִּבְנָה בֵּית הַמִּקְדָּשׁ לְמַטָּה, לֹא נִבְנָה אֶלָּא בְּדִין וְרֹגֶז, כַּכָּתוּב (ירמיה לב) כִּי עַל אַפִּי וְעַל חֲמָתִי וְגוֹ', מִשּׁוּם שֶׁבִּמְקוֹם הַדִּין שָׁרוּי. לֶעָתִיד לָבֹא עָתִיד הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא לִבְנוֹת אוֹתוֹ וּלְהַתְקִינוֹ בְּדַרְגָּה אַחֶרֶת עֶלְיוֹנָה שֶׁנִּקְרֵאת צְדָקָה, שֶׁכָּתוּב (ישעיה נד) בִּצְדָקָה תִּכּוֹנָנִי. מִשּׁוּם כָּךְ יִתְקַיֵּם [בּוֹ], וּשְׁמוֹ מַמָּשׁ יִקָּרֵא צֶדֶק. מִנַּיִן לָנוּ? שֶׁכָּתוּב (ירמיה כג) וְזֶה שְּׁמוֹ אֲשֶׁר יִקְרְאוֹ ה' צִדְקֵנוּ.
326 אָמַר רִבִּי שִׁמְעוֹן, תָּא חֲזֵי, בְּקַדְמִיתָא כַּד אִתְבְּנִי בֵּי מַקְדְּשָׁא לְתַתָּא, לָא אִתְבְּנִי אֶלָּא בְּדִינָא וְרוּגְזָא, כְּמָה דִּכְתִּיב, (ירמיה לב) כִּי עַל אַפִּי וְעַל חֲמָתִי וְגוֹ' בְּגִין דִּבַאֲתָר דְּדִינָא שַׁרְיָא. לְזִמְנָא דְּאָתֵי, זַמִּין קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא לְמִבְנֵי לֵיהּ, וּלְאַתְקְנָא לֵיהּ בְּדַרְגָּא אַחֲרָא עִלָּאָה דְּאִקְרֵי צְדָקָה, דִּכְתִּיב, (ישעיה נד) בִּצְדָקָה תִּכּוֹנָנִי. בְּגִין כַּךְ אִתְקַיָּים, (ביה) וּשְׁמֵיהּ (דף נ''ט ע''ב) מַמָּשׁ צֶדֶק יִתְקְרֵי. מְנָלָן. דִּכְתִּיב, (ירמיה כג) וְזֶה שְׁמוֹ אֲשֶׁר יִקְרֵאוֹ יְיָ' צִדְקֵנוּ.
amar rabi shim'on, bo re'eh, battechillah keshennivnah beit hammikdash lemattah, lo nivnah ella bedin verogez, kakatuv (yrmyh lv) ki al api ve'al chamati vego', mishum shebimkom hadin sharuy. le'atid lavo atid hakkadosh baruch hu livnot oto ulehatkino bedargah acheret elyonah shennikre't tzedakah, shekatuv (ysh'yh nd) bitzdakah tikonani. mishum kach yitkayem [bo], ushemo mammash yikkare tzedek. minnayin lanu? shekatuv (yrmyh chg) vezeh shemo asher yikre'o 'he tzidkenu
amar ribi shim'on, ta chazei, bekadmita kad itbeni bei makdesha letatta, la itbeni ella bedina verugeza, kemah dichttiv, (yrmyh lv) ki al api ve'al chamati vego' begin diva'atar dedina sharya. lezimna de'atei, zammin kudesha berich hu lemivnei leih, ule'atkena leih bedarga achara illa'ah de'ikrei tzedakah, dichttiv, (ysh'yh nd) bitzdakah tikonani. begin kach itkayaym, (vyh) ushemeih (df n''t ''v) mammash tzedek yitkerei. menalan. dichttiv, (yrmyh chg) vezeh shemo asher yikre'o adonay ' tzidkenu
327 נָטִיתָ יְמִינְךָ תִּבְלָעֵמוֹ אָרֶץ. הֲרֵי נֶאֱמַר שֶׁהֵרַמְתָּ יְמִינְךָ. אָמַר רַבִּי יִצְחָק, הֲרֵי הִתְעוֹרְרוּ בוֹ הַחֲבֵרִים, שֶׁכַּאֲשֶׁר הוֹצִיא הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא אֶת הַמִּצְרִים מִתַּחַת לַמַּיִם, אָמַר לָאָרֶץ: כַּנְּסִי אוֹתָם לְתוֹכֵךְ. וְלֹא רָצְתָה. עַד שֶׁהוֹשִׁיט הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא אֶת יְמִינוֹ כְּנֶגְדָּהּ וְהִשְׁבִּיעַ אוֹתָהּ, אָז בָּלְעָה אוֹתָם הָאֲדָמָה. זֶהוּ שֶׁכָּתוּב תִּבְלָעֵמוֹ אָרֶץ. אָמַר רַבִּי אֶלְעָזָר, נָטִיתָ יְמִינְךָ - לְהַפְרִידָהּ מִן הַשְּׂמֹאל, וְאָז נַעֲשֶׂה בָּהֶם דִּין.
327 (שמות טו) נָטִיתָ יְמִינְךָ תִּבְלָעֵמוֹ אָרֶץ. הָא אִתְּמַר, אֲרִימַת יְמִינְךָ. אָמַר רִבִּי יִצְחָק, הָא אִתְּעָרוּ בֵּיהּ חַבְרַיָּיא, דְּכַד אַפִּיק קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא לְמִצְרָאֵי מֵתִין מִתְּחוֹת מַיָּא, אָמַר לְאַרְעָא, כָּנִישׁ לוֹן בְּגַוָּוךְ, וְלָא בָּעָאת, עַד דְּאוֹשִׁיט קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא יְמִינָא לְקַבְּלָהּ, וְאוּמֵי לָהּ, כְּדֵין בְּלָעַתְינוּן אַרְעָא, הֲדָא הוּא דִכְתִיב תִּבְלָעֵמוֹ אָרֶץ. אָמַר ר' אֶלְעָזָר, נָטִיתָ יְמִינְךָ: לְאַפְרְשָׁא לָהּ מִשְּׂמָאלָא וּכְדֵין אִתְעָבִיד בְּהוּ דִּינָא.
natita yemincha tivla'emo aretz. harei ne'emar sheheramta yemincha. amar rabi yitzchak, harei hit'oreru vo hachaverim, sheka'asher hotzi hakkadosh baruch hu et hammitzrim mittachat lammayim, amar la'aretz: kannesi otam letochech. velo ratzetah. ad shehoshit hakkadosh baruch hu et yemino kenegdah vehishbia otah, az bale'ah otam ha'adamah. zehu shekatuv tivla'emo aretz. amar rabi el'azar, natita yemincha - lehafridah min hasemo'l, ve'az na'aseh bahem din
(shmvt tv) natita yemincha tivla'emo aretz. ha ittemar, arimat yemincha. amar ribi yitzchak, ha itte'aru beih chavrayay, dechad apik kudesha berich hu lemitzra'ei metin mittechot maya, amar le'ar'a, kanish lon begavavch, vela ba'a't, ad de'oshit kudesha berich hu yemina lekabelah, ve'umei lah, kedein bela'atynun ar'a, hada hu dichtiv tivla'emo aretz. amar r' el'azar, natita yemincha: le'afresha lah misema'la uchedein it'avid behu dina