331 וְעַל זֶה תְּבִאֵמוֹ, ו' יְתֵרָה. תְּבִאֵמוֹ לְאוֹתָם הָאֲחוּזִים בְּו' (תִּפְאֶרֶת). וְתִטָּעֵמוֹ, כַּנֶּאֱמַר נֵצֶר מַטָּעַי מַעֲשֵׂה יָדַי לְהִתְפָּאֵר. לְאוֹתָם שֶׁאֲחוּזִים בְּו', וּלְאוֹתָם אַחֲרוֹנִים הִתְעוֹרֵר הַדָּבָר. וְאֵין לְךָ דָּבָר בַּתּוֹרָה אוֹ אוֹת קְטַנָּה בַּתּוֹרָה שֶׁאֵין בָּהּ סוֹדוֹת עֶלְיוֹנִים וּטְעָמִים קְדוֹשִׁים. אַשְׁרֵי חֶלְקָם שֶׁל הַיּוֹדְעִים בָּהֶם.

 331 וְעַל דָּא תְּבִאֵמוֹ, ו' יְתֵירָה, תְּבִיאֵמוֹ לְאִינוּן דַּאֲחִידָן בְּו'. וְתִטָּעֵמוֹ כְּמָה דְאַתְּ אָמֵר נִצֶר מַטָּעַי מַעֲשֵׂה יָדַי לְהִתְפָּאֵר. לְאִינוּן דַּאֲחִידָן בְּו', וּלְאִינּוּן בַּתְרָאֵי, אִתְּעַר מִלָּה. וְלֵית לָךְ מִלָּה בְּאוֹרַיְיתָא, אוֹ אָת זְעֵירָא בְּאוֹרַיְיתָא, דְּלֵית בָּהּ רָזִין עִלָּאִין, וְטַעֲמִין קַדִּישִׁין, זַכָּאָה חוּלָקֵיהוֹן דְּיַדְעִין בְּהוּ.

ve'al zeh tevi'emo, v' yeterah. tevi'emo le'otam ha'achuzim bev' (tif'eret). vetitta'emo, kanne'emar netzer matta'ay ma'aseh yaday lehitpa'er. le'otam she'achuzim bev', ule'otam acharonim hit'orer hadavar. ve'ein lecha davar battorah o ot ketannah battorah she'ein bah sodot elyonim ute'amim kedoshim. ashrei chelkam shel hayode'im bahem

ve'al da tevi'emo, v' yeteirah, tevi'emo le'inun da'achidan bev'. vetitta'emo kemah de'at amer nitzer matta'ay ma'aseh yaday lehitpa'er. le'inun da'achidan bev', ule'innun batra'ei, itte'ar millah. veleit lach millah be'orayeyta, o at ze'eira be'orayeyta, deleit bah razin illa'in, veta'amin kadishin, zaka'ah chulakeihon deyad'in behu

Translations & Notes

ע"כ תביאמו, עם ו' יתירה, פירושו, תביאמו לאלו שאחוזים בו', שהוא ז"א. ולאלו האחרונים שבימי יהושע. ואין לך מילה או אות קטן בתורה, שאין בה סודות עליונים וטעמים קדושים. אשרי חלקם של היודעים בהם.
לבנות ביהמ"ק של מטה [למבני מקדשא לתתא]

 332 מִצְוָה לִבְנוֹת בֵּית מִקְדָּשׁ לְמַטָּה כְּמוֹ בֵּית הַמִּקְדָּשׁ שֶׁלְּמַעְלָה, כְּמוֹ שֶׁנֶּאֱמַר מָכוֹן לְשִׁבְתְּךָ פָּעַלְתָּ ה'. שֶׁצָּרִיךְ לִבְנוֹת בֵּית מִקְדָּשׁ לְמַטָּה וּלְהִתְפַּלֵּל בְּתוֹכוֹ תְּפִלָּה בְּכָל יוֹם, לַעֲבוֹד אֶת הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא, שֶׁהֲרֵי תְּפִלָּה נִקְרֵאת עֲבוֹדָה.

 332 רעיא מהימנא פִּקּוּדָא לְמִבְנֵי מַקְדְּשָׁא לְתַתָּא, כְּגַוְונָא דְּבֵי מַקְדְּשָׁא דִּלְעֵילָּא, כְּמָה דְאַתְּ אָמֵר, מָכוֹן לְשִׁבְתְּךָ פָּעַלְתָּ יְיָ'. דְּאִצְטְרִיךְ לְמִבְנֵי בֵּי מַקְדְּשָׁא לְתַתָּא, וּלְצַלָּאָה בְּגַוֵּיהּ צְלוֹתָא בְּכָל יוֹמָא, לְמִפְלַח לֵיהּ לְקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא, דְּהָא צְלוֹתָא אִקְרֵי עֲבוֹדָה.

mitzvah livnot beit mikdash lemattah kemo beit hammikdash shellema'lah, kemo shenne'emar machon leshivttecha pa'alta 'he. shetzarich livnot beit mikdash lemattah ulehitpallel betocho tefillah bechal yom, la'avod et hakkadosh baruch hu, sheharei tefillah nikre't avodah

r'y mhymn pikkuda lemivnei makdesha letatta, kegavevna devei makdesha dil'eilla, kemah de'at amer, machon leshivttecha pa'alta adonay '. de'itzterich lemivnei bei makdesha letatta, uletzalla'ah begaveih tzelota bechal yoma, lemiflach leih lekudesha berich hu, deha tzelota ikrei avodah

Translations & Notes

מצווה לבנות ביהמ"ק של מטה, כעין ביהמ"ק של מעלה. כמ"ש מכון לשִבְתך פעלת ה'. כי צריך לבנות ביהמ"ק למטה, ולהתפלל בתוכו תפילה בכל יום, לעבוד את הקב"ה, כי תפילה נקרא עבודה.

 333 וְאוֹתוֹ בֵּית הַכְּנֶסֶת צָרִיךְ לִבְנוֹתוֹ בְּיֹפִי רַב וּלְתַקְּנוֹ בְּכָל הַתִּקּוּנִים, שֶׁהֲרֵי בֵּית הַכְּנֶסֶת שֶׁלְּמַטָּה עוֹמֵד כְּנֶגֶד בֵּית הַכְּנֶסֶת שֶׁלְּמַעְלָה.

 333 וְהַהוּא בֵּי כְּנִשְׁתָּא, אִצְטְרִיךְ לְמִבְנֵי לֵיהּ בִּשְׁפִירוּ סַגְיָא, וּלְאַתְקְנָא לֵיהּ בְּכָל תִּקּוּנִין, דְּהָא בֵּי כְּנִשְׁתָּא דִּלְתַתָּא, קַיְּימָא לָקֳבֵל בֵּי כְּנִשְׁתָּא דִּלְעֵילָּא.

ve'oto beit hakeneset tzarich livnoto beyofi rav uletakkeno bechal hattikkunim, sheharei beit hakeneset shellemattah omed keneged beit hakeneset shellema'lah

vehahu bei kenishtta, itzterich lemivnei leih bishfiru sagya, ule'atkena leih bechal tikkunin, deha bei kenishtta diltatta, kayeyma lakovel bei kenishtta dil'eilla

Translations & Notes

ובית הכנסת ההוא צריכים לבנותו ביופי גדול ולתקן אותו בכל התיקונים. כי בית הכנסת למטה עומד כנגד בית הכנסת שלמעלה.