353 וּמִמְּקוֹמוֹ שֶׁל הַכָּתוּב נִשְׁמָע הַדָּבָר, שֶׁכָּתוּב וַיֹּאמֶר אִם שָׁמוֹעַ תִּשְׁמַע. וַיֹּאמֶר - זֶה הַמֶּלֶךְ הַקָּדוֹשׁ. וּמָה אָמַר? אִם שָׁמוֹעַ תִּשְׁמַע לְקוֹל ה' אֱלֹהֶיךָ, כְּמוֹ שֶׁנֶּאֱמַר כִּי ה' אֱלֹהֶיךָ אֵשׁ אוֹכְלָה הוּא - זוֹ כְּנֶסֶת יִשְׂרָאֵל. וְהַיָּשָׁר בְּעֵינָיו תַּעֲשֶׂה - זֶה צַדִּיק. וְהַאֲזַנְתָּ לְמִצְוֹתָיו - זֶה נֶצַח. וְשָׁמַרְתָּ כָּל חֻקָּיו - זֶה הוֹד. כֵּיוָן שֶׁנִּכְנְסוּ בְאֵלֶּה, הֲרֵי הִגִּיעוּ לַמֶּלֶךְ הַקָּדוֹשׁ. אַחַר כָּךְ מַה כָּתוּב? כָּל הַמַּחֲלָה אֲשֶׁר שַׂמְתִּי בְמִצְרַיִם לֹא אָשִׂים עָלֶיךָ כִּי אֲנִי ה' רֹפְאֶךָ. כִּי אֲנִי ה' - זֶה הַמֶּלֶךְ הַקָּדוֹשׁ.
353 וּמֵאַתְרֵיהּ דִּקְרָא אִשְׁתְּמַע מִלָּה, דִּכְתִּיב, וַיֹּאמֶר אִם שָׁמוֹעַ תִּשְׁמַע. וַיֹּאמֶר: דָּא מַלְכָּא קַדִּישָׁא. וּמַאי קָאָמַר, אִם שָׁמוֹעַ תִּשְׁמַע לְקוֹל יְיָ' אֱלהֶיךָ, כְּמָה דְאַתְּ אָמֵר (דברים ד) כִּי יְיָ' אֱלֹהֶיךָ אֵשׁ אוֹכְלָה הוּא, דָּא כְּנֶסֶת יִשְׂרָאֵל. וְהַיָּשָׁר בְּעֵינָיו תַּעֲשֶׂה: דָּא צַדִּיק. וְהַאֲזַנְתָּ לְמִצְוֹתָיו: דָּא נְצַח. וְשָׁמַרְתָּ כָּל חֻקָּיו: דָּא הוֹד. כֵּיוָן דְּעָאלוּ בְּאִלֵּין, הָא מָטוּ לְמַלְכָּא קַדִּישָׁא. לְבָתַר מַה כְּתִיב, כָּל הַמַּחֲלָה אֲשֶׁר שַׂמְתִּי בְּמִצְרַיִם לא אָשִׂים עָלֶיךָ כִּי אֲנִי יְיָ' רוֹפְאֶךָ. כִּי אֲנִי יְיָ': דָּא מַלְכָּא קַדִּישָׁא.
umimmekomo shel hakatuv nishma hadavar, shekatuv vayo'mer im shamoa tishma. vayo'mer - zeh hammelech hakkadosh. umah amar? im shamoa tishma lekol 'he eloheicha, kemo shenne'emar ki 'he eloheicha esh ochelah hu - zo keneset yisra'el. vehayashar be'einav ta'aseh - zeh tzadik. veha'azanta lemitzotav - zeh netzach. veshamarta kal chukkav - zeh hod. keivan shennichnesu ve'elleh, harei higi'u lammelech hakkadosh. achar kach mah katuv? kal hammachalah asher samtti vemitzrayim lo asim aleicha ki ani 'he rofe'echa. ki ani 'he - zeh hammelech hakkadosh
ume'atreih dikra ishttema millah, dichttiv, vayo'mer im shamoa tishma. vayo'mer: da malka kadisha. uma'y ka'amar, im shamoa tishma lekol adonay ' elheicha, kemah de'at amer (dvrym d) ki adonay ' eloheicha esh ochelah hu, da keneset yisra'el. vehayashar be'einav ta'aseh: da tzadik. veha'azanta lemitzotav: da netzach. veshamarta kal chukkav: da hod. keivan de'a'lu be'illein, ha matu lemalka kadisha. levatar mah ketiv, kal hammachalah asher samtti bemitzrayim lo asim aleicha ki ani adonay ' rofe'echa. ki ani adonay ': da malka kadisha
354 נִשְׁמָע, שֶׁכָּל מִי שֶׁשּׁוֹמֵר אֶת הָרֹשֶׁם הַקָּדוֹשׁ הַזֶּה, מִמֶּנּוּ עוֹלֶה עַד הַמֶּלֶךְ הַקָּדוֹשׁ הָעֶלְיוֹן. מַה מַּשְׁמָע? מַשְׁמָע אוֹתָם שְׁנַיִם שֶׁהִתְכַּנֵּס בָּהֶם הַזֶּרַע, וְשֶׁמֶן מִשְׁחַת קֹדֶשׁ, שֶׁשּׁוֹפְכִים אוֹתוֹ בְּפִי הָאָמָה, [וְעַל זֶה] נִקְשְׁרוּ כְאֶחָד, וְהַמֶּלֶךְ הָעֶלְיוֹן עֲלֵיהֶם, וְנִקְשְׁרוּ בוֹ. וְעַל כָּךְ, מִי שֶׁנִּכְנָס בִּשְׁנֵי אֵלֶּה וְשׁוֹמֵר אוֹתָם, נִקְשָׁר בִּשְׁנֵי הָאֲחֵרִים וְנִכְנָס בָּהֶם, וְאָז מַגִּיעַ לַמֶּלֶךְ הַקָּדוֹשׁ.
354 אִשְׁתְּמַע, דְּכָל מַאן דְּנָטִיר לְהַאי רְשִׁימָא קַדִּישָׁא, מִנֵיהּ סָלִיק עַד מַלְכָּא קַדִּישָׁא עִלָּאָה. מַאי מַשְׁמַע. מַשְׁמַע אִינּוּן תְּרֵין, דְּאִתְכְּנַשׁ בְּהוּ זַרְעָא, וּמָשַׁח רְבוּת קוּדְשָׁא, דְּשַׁדְיָין לֵיהּ בְּפוּם אָמָה, (ועל דא) אִתְקַשָּׁרוּ כַּחֲדָא, וּמַלְכָּא עִלָּאָה עָלַיְיהוּ, וְאִתְקַשָּׁרוּ בֵּיהּ. וְעַל כַּךְ, מַאן דְּעָאל בְּאִלֵּין תְּרֵין, וְנָטִיר לוֹן, אִתְקָשָּׁר בִּתְרֵין אַחֲרָנִין, וְעָאל בְּהוּ, וּכְדֵין מָטֵי לְמַלְכָּא קַדִּישָׁא.
nishma, shekal mi sheshomer et haroshem hakkadosh hazzeh, mimmennu oleh ad hammelech hakkadosh ha'elyon. mah mashma? mashma otam shenayim shehitkannes bahem hazzera, veshemen mishchat kodesh, sheshofechim oto befi ha'amah, [ve'al zeh] niksheru che'echad, vehammelech ha'elyon aleihem, veniksheru vo. ve'al kach, mi shennichnas bishnei elleh veshomer otam, nikshar bishnei ha'acherim venichnas bahem, ve'az magia lammelech hakkadosh
ishttema, dechal ma'n denatir leha'y reshima kadisha, mineih salik ad malka kadisha illa'ah. ma'y mashma. mashma innun terein, de'itkenash behu zar'a, umashach revut kudesha, deshadyayn leih befum amah, (v'l d) itkasharu kachada, umalka illa'ah alayeyhu, ve'itkasharu beih. ve'al kach, ma'n de'a'l be'illein terein, venatir lon, itkashar bitrein acharanin, ve'a'l behu, uchedein matei lemalka kadisha
355 אָמַר רַבִּי יִצְחָק, וַדַּאי מִי שֶׁזּוֹכֶה בְּצַדִּיק, זוֹכֶה בְּנֶצַח וְהוֹד וּשְׁלֹשֶׁת אֵלֶּה, שֶׁהִתְבָּרְכָה בָּהֶם כְּנֶסֶת יִשְׂרָאֵל. וּמִי שֶׁזּוֹכֶה בָּהֶם, זוֹכֶה בַּמֶּלֶךְ הַקָּדוֹשׁ, וְנִכְנָס בְּכָל הָאַרְבָּעָה.
355 אָמַר רִבִּי יִצְחָק, וַדַּאי מַאן דְּזָכֵי בְּצַדִיק, זָכֵי בְּנֶצַח וְהוֹד, וְאִלֵּין אִינּוּן תְּלָתָא, דְּאִתְבָּרְכָא בְּהוּ כְּנֶסֶת יִשְׂרָאֵל. וּמַאן דְּזָכוּ בְּהוּ, זָכֵי בְּמַלְכָּא קַדִּישָׁא, וְעָאל בְּכֻלְּהוּ אַרְבְּעָה.
amar rabi yitzchak, vada'y mi shezzocheh betzadik, zocheh benetzach vehod usheloshet elleh, shehitbarechah bahem keneset yisra'el. umi shezzocheh bahem, zocheh bammelech hakkadosh, venichnas bechal ha'arba'ah
amar ribi yitzchak, vada'y ma'n dezachei betzadik, zachei benetzach vehod, ve'illein innun telata, de'itbarecha behu keneset yisra'el. uma'n dezachu behu, zachei bemalka kadisha, ve'a'l bechullehu arbe'ah