370 עוֹד, עָנִי אֶחָד אַחֵר עָבַר לִפְנֵי רַבִּי יִצְחָק, וְהָיָה בְּיָדוֹ חֲצִי מָעָה כֶּסֶף. אָמַר לְרַבִּי יִצְחָק: הַשְׁלֵם לִי וּלְבָנַי וְלִבְנוֹתַי אֶת נַפְשׁוֹתֵינוּ. אָמַר לוֹ: וְאֵיךְ אַשְׁלִים לְנַפְשׁוֹתֵיכֶם, שֶׁהֲרֵי לֹא נִמְצָא אֶצְלִי כִּי אִם חֲצִי מָעָה? אָמַר לוֹ: בָּזֶה אֲנִי אַשְׁלִים בַּחֲצִי מָעָה שֶׁיֵּשׁ אֶצְלִי. הוֹצִיאָהּ וְנָתַן לוֹ.

 370 תּוּ, מִסְכְּנָא אַחֲרָא אַעְבָר קָמֵיהּ דְּר' יִצְחָק, וַהֲוָה בִּידֵיהּ פְּלַג מְעָה דְּכֶסֶף. אָמַר לֵיהּ לְרִבִּי יִצְחָק, אַשְׁלִים לִי וְלִבְנַי וְלִבְנָתַי נַפְשָׁאָן. אָמַר לֵיהּ וְהֵיךְ אַשְׁלִים נַפְשַׁיְיכוּ, דְּהָא לָא אִשְׁתְּכַח גַּבָּאי בַּר פְּלַג מְעָה. אָמַר לֵיהּ, בְּדָא אַשְׁלִימְנָא, בִּפְלַג אַחֲרָא דְּאִית גַּבָּאי, אַפְקֵיהּ וְיָהֲבֵיהּ לֵיהּ.

od, ani echad acher avar lifnei rabi yitzchak, vehayah beyado chatzi ma'ah kesef. amar lerabi yitzchak: hashlem li ulevanay velivnotay et nafshoteinu. amar lo: ve'eich ashlim lenafshoteichem, sheharei lo nimtza etzli ki im chatzi ma'ah? amar lo: bazeh ani ashlim bachatzi ma'ah sheiesh etzli. hotzi'ah venatan lo

tu, miskena achara a'var kameih der' yitzchak, vahavah bideih pelag me'ah dechesef. amar leih leribi yitzchak, ashlim li velivnay velivnatay nafsha'an. amar leih veheich ashlim nafshayeychu, deha la ishttechach gaba'y bar pelag me'ah. amar leih, beda ashlimna, biflag achara de'it gaba'y, afkeih veyahaveih leih

 371 הֶרְאוּ לוֹ בַּחֲלוֹמוֹ, שֶׁהָיָה עוֹבֵר עַל שְׂפַת הַיָּם הַגָּדוֹל וְרָצוּ לִזְרֹק אוֹתוֹ לְתוֹכוֹ, רָאָה אֶת רַבִּי שִׁמְעוֹן שֶׁהוֹשִׁיט יָדוֹ כְּנֶגְדּוֹ, וּבָא אוֹתוֹ עָנִי וְהוֹצִיאוֹ, וּנְתָנוֹ בִּידֵי רַבִּי שִׁמְעוֹן וְנִצַּל. כְּשֶׁהִתְעוֹרֵר, נָפַל בְּפִיו פָּסוּק זֶה, (תהלים מא) אַשְׁרֵי מַשְׂכִּיל אֶל דָּל בְּיוֹם רָעָה יְמַלְּטֵהוּ ה'.

 371 אַחְזִיאוּ לֵיהּ בְּחֶלְמֵיהּ, דְּהֲוָה אַעְבָר בִּשְׂפָתָא דְּיַמָּא רַבָּא, וּבָעָאן לְמִשְׁדְּיֵיהּ בְּגַוֵּויהּ, (ויחי רי''ח ע''א) חָמָא לְרִבִּי שִׁמְעוֹן, דְּהֲוָה אוֹשִׁיט יְדוֹי לָקֳבְלֵיהּ, וְאָתֵי הַהוּא מִסְכְּנָא וְאַפְקֵיהּ, וְיָהֲבֵיהּ בִּידוֹי דְּרִבִּי שִׁמְעוֹן, וְאִשְׁתֵּזִיב. כַּד אִתְּעַר, נָפַל בְּפוּמֵיהּ, הַאי קְרָא, (תהלים מא) אַשְׁרֵי מַשְׂכִּיל אֶל דָּל בְּיוֹם רָעָה יְמַלְּטֵהוּ יְיָ'.

her'u lo bachalomo, shehayah over al sefat hayam hagadol veratzu lizrok oto letocho, ra'ah et rabi shim'on shehoshit yado kenegdo, uva oto ani vehotzi'o, unetano bidei rabi shim'on venitzal. keshehit'orer, nafal befiv pasuk zeh, (thlym m) ashrei maskil el dal beyom ra'ah yemalletehu 'he

achzi'u leih bechelmeih, dehavah a'var bisfata deyamma raba, uva'a'n lemishdeyeih begavevyh, (vychy r yod'ch '') chama leribi shim'on, dehavah oshit yedoy lakovleih, ve'atei hahu miskena ve'afkeih, veyahaveih bidoy deribi shim'on, ve'ishtteziv. kad itte'ar, nafal befumeih, ha'y kera, (thlym m) ashrei maskil el dal beyom ra'ah yemalletehu adonay

 372 וּבֹא רְאֵה, כָּל יוֹם וָיוֹם נוֹטֵף טַל מֵהָעַתִּיק הַקָּדוֹשׁ לִזְעֵיר אַנְפִּין, וּמִתְבָּרְכִים כָּל שְׂדֵה הַתַּפּוּחִים הַקְּדוֹשִׁים, וּמֵאוֹתוֹ טַל נִשְׁפָּע לְאֵלּוּ שֶׁלְּמַטָּה, וּמִמֶּנּוּ נִזּוֹנִים מַלְאָכִים קְדוֹשִׁים, כָּל אֶחָד וְאֶחָד כְּפִי מַאֲכָלוֹ. זֶהוּ שֶׁכָּתוּב (שם עח) לֶחֶם אַבִּירִים אָכַל אִישׁ, וּמֵאוֹתוֹ מָזוֹן אָכְלוּ יִשְׂרָאֵל בַּמִּדְבָּר.

 372 וְתָא חֲזֵי, כָּל יוֹמָא וְיוֹמָא, נָטִיף טַלָּא מֵעַתִּיקָא קַדִּישָׁא לִזְעֵיר אַפִּין, וּמִתְבָּרְכָאן כָּל חֲקַל תַּפּוּחִין קַדִּישִׁין. וּמֵהַהוּא טַלָּא אַנְגִּיד לְאִינוּן דִּלְתַתָּא, וּמַלְאָכִין קַדִּישִׁין אִתְּזָנוּ מִנֵּיהּ, כָּל חַד וְחַד כְּפוּם מֵיכָלֵיהּ, הֲדָא הוּא דִכְתִיב, (תהלים עח) לֶחֶם אַבִּירִים אָכַל אִישׁ, וּמֵהַהוּא מְזוֹנָא אָכְלוּ יִשְׂרָאֵל בְּמַדְבְּרָא.

uvo re'eh, kal yom vayom notef tal meha'attik hakkadosh liz'eir anpin, umitbarechim kal sedeh hattapuchim hakkedoshim, ume'oto tal nishpa le'ellu shellemattah, umimmennu nizzonim mal'achim kedoshim, kal echad ve'echad kefi ma'achalo. zehu shekatuv (shm ch) lechem abirim achal ish, ume'oto mazon achelu yisra'el bammidbar

veta chazei, kal yoma veyoma, natif talla me'attika kadisha liz'eir apin, umitbarecha'n kal chakal tapuchin kadishin. umehahu talla angid le'inun diltatta, umal'achin kadishin ittezanu minneih, kal chad vechad kefum meichaleih, hada hu dichtiv, (thlym ch) lechem abirim achal ish, umehahu mezona achelu yisra'el bemadbera

Translations & Notes

בכל יום ויום נוטף טל של עתיקא קדישא לז"א, ומתברכת כל שדה התפוחים הקדושים, מלכות, ומטל ההוא נמשך לאלו שלמטה. ומלאכים הקדושים ניזונים ממנו, כל אחד לפי אוכלו. וכתוב, לחם אבירים אכל איש. כלומר, הטל הוא לחם מלאכים. וממזון ההוא, שהוא המן, אכלו בני ישראל במדבר.