376 בֹּא רְאֵה, כָּל מְזוֹנוֹתֵיהֶם שֶׁל בְּנֵי הָעוֹלָם בָּאִים מִלְמַעְלָה. אוֹתוֹ מָזוֹן שֶׁבָּא מִן הַשָּׁמַיִם וְהָאָרֶץ, זֶה מָזוֹן שֶׁל כָּל הָעוֹלָם, וְהוּא מָזוֹן שֶׁל הַכֹּל, וְהוּא מָזוֹן גַּס וְעָב. וְאוֹתוֹ מָזוֹן שֶׁבָּא יוֹתֵר מִלְמַעְלָה, הוּא מָזוֹן יוֹתֵר דַּקִּיק, שֶׁבָּא מִמָּקוֹם שֶׁנִּמְצָא הַדִּין, וְזֶהוּ הַמָּזוֹן שֶׁאָכְלוּ יִשְׂרָאֵל כְּשֶׁיָּצְאוּ מִמִּצְרַיִם. [יוֹתֵר דַּקִּיק] הַמָּזוֹן שֶׁנִּמְצָא לָהֶם לְיִשְׂרָאֵל בְּאוֹתוֹ זְמַן בַּמִּדְבָּר, מִמָּקוֹם עֶלְיוֹן שֶׁנִּקְרָא שָׁמַיִם, הוּא מָזוֹן יוֹתֵר דַּקִּיק, שֶׁנִּכְנַס יוֹתֵר לַנֶּפֶשׁ מֵהַכֹּל, וְנִפְרַד יוֹתֵר מֵהַגּוּף, וְנִקְרָא לֶחֶם אַבִּירִים.
376 תָּא חֲזֵי, כָּל מְזוֹנִי דִּבְנֵי עָלְמָא מִלְּעֵילָּא קָא אַתְיָין. הַהוּא מְזוֹנָא דְּאָתֵי מִן שְׁמַיָּא וְאַרְעָא, דָּא מְזוֹנָא דְּכָל עָלְמָא, וְהוּא מְזוֹנָא דְּכוֹלָא, וְהוּא מְזוֹנָא גַּס וְעָב. וְהַהוּא מְזוֹנָא דְּאָתֵי יַתִּיר מֵעֵילָּא, הוּא מְזוֹנָא יַתִּיר דָּקִיק, קָאַתְיַא מֵאֲתָר דְּדִינָא אִשְׁתְּכַח, וְדָא הוּא מְזוֹנָא דְּאַכְלוּ יִשְׂרָאֵל כַּד נָפְקוּ מִמִּצְרַיִם. (יתיר דקיקא) מְזוֹנָא דְּאִשְׁתְּכַח לְהוּ לְיִשְׂרָאֵל, בְּהַהוּא זִמְנָא בְּמַדְבְּרָא, מֵאֲתָר עִלָּאָה דְּאִקְרֵי שָׁמַיִם, הוּא מְזוֹנָא יַתִּיר דְּקִיקָא, דְּעָיִיל יַתִּיר לְנַפְשָׁא מִכֹּלָּא, וּמִתְפְּרַשׁ יַתִּיר מִגּוּפָא, וְאִקְרֵי לֶחֶם אַבִּירִים.
bo re'eh, kal mezonoteihem shel benei ha'olam ba'im milma'lah. oto mazon sheba min hashamayim veha'aretz, zeh mazon shel kal ha'olam, vehu mazon shel hakol, vehu mazon gas ve'av. ve'oto mazon sheba yoter milma'lah, hu mazon yoter dakkik, sheba mimmakom shennimtza hadin, vezehu hammazon she'achelu yisra'el kesheiatze'u mimmitzrayim. [yoter dakkik] hammazon shennimtza lahem leyisra'el be'oto zeman bammidbar, mimmakom elyon shennikra shamayim, hu mazon yoter dakkik, shennichnas yoter lannefesh mehakol, venifrad yoter mehaguf, venikra lechem abirim
ta chazei, kal mezoni divnei alema mille'eilla ka atyayn. hahu mezona de'atei min shemaya ve'ar'a, da mezona dechal alema, vehu mezona dechola, vehu mezona gas ve'av. vehahu mezona de'atei yattir me'eilla, hu mezona yattir dakik, ka'atya me'atar dedina ishttechach, veda hu mezona de'achlu yisra'el kad nafeku mimmitzrayim. (ytyr dkyk) mezona de'ishttechach lehu leyisra'el, behahu zimna bemadbera, me'atar illa'ah de'ikrei shamayim, hu mezona yattir dekika, de'ayil yattir lenafsha mikolla, umitperash yattir migufa, ve'ikrei lechem abirim
377 הַמָּזוֹן הַיּוֹתֵר עֶלְיוֹן מֵהַכֹּל הוּא מְזוֹן הַחֲבֵרִים, אוֹתָם שֶׁמִּשְׁתַּדְּלִים בַּתּוֹרָה, שֶׁאוֹכְלִים מָזוֹן שֶׁל רוּחַ וּנְשָׁמָה, וְלֹא אוֹכְלִים מְזוֹן הַגּוּף כְּלָל, וְהַיְינוּ מִמָּקוֹם עֶלְיוֹן נִכְבָּד עַל הַכֹּל, וְנִקְרָא חָכְמָה. לָכֵן חַלָּשׁ גּוּף הַחֲבֵרִים יוֹתֵר מִבְּנֵי הָעוֹלָם, שֶׁהֲרֵי לֹא אוֹכְלִים מְזוֹן הַגּוּף כְּלָל, וְאוֹכְלִים מָזוֹן שֶׁל רוּחַ וּנְשָׁמָה מִמָּקוֹם רָחוֹק עֶלְיוֹן נִכְבָּד מֵהַכֹּל. וְלָכֵן אוֹתוֹ מָזוֹן דַּקִּיק מִן הַדַּקִּיק יוֹתֵר מֵהַכֹּל. אַשְׁרֵי חֶלְקָם. זֶהוּ שֶׁכָּתוּב הַחָכְמָה תְּחַיֶּה בְעָלֶיהָ. אַשְׁרֵי חֶלְקוֹ שֶׁל הַגּוּף שֶׁיָּכוֹל לְהִזּוֹן בִּמְזוֹן הַנֶּפֶשׁ.
377 מְזוֹנָא עִלָּאָה יַתִּיר מִכֹּלָּא, הוּא מְזוֹנָא דְּחַבְרַיָּיא, אִינּוּן דְּמִשְׁתַּדְּלֵי בְּאוֹרַיְיתָא, דְּאַכְלֵי מְזוֹנָא דְּרוּחָא וְנִשְׁמְתָא, וְלָא אַכְלֵי מְזוֹנָא דְּגוּפָא כְּלָל, וְהַיְינוּ מֵאֲתָר עִלָּאָה יַקִּירָא עַל כֹּלָּא, וְאִקְרֵי חָכְמָה. בְּגִינֵי כַּךְ חָלִישׁ גּוּפָא דְּחַבְרַיָּיא, יַתִּיר מִבְּנֵי עָלְמָא, דְּהָא לָא אַכְלֵי מְזוֹנָא דְּגוּפָא כְּלָל. וְאַכְלֵי מְזוֹנָא דְּרוּחָא וְנִשְׁמְתָא, מֵאֲתָר רְחִיקָא עִלָּאָה, (דף ס''ב ע''א) יַקִּירָא מִכֹּלָּא. וּבְגִינֵי כַּךְ הַהוּא מְזוֹנָא דָּקִיק מִן דְּקִיקָא, יַתִּיר מִכֹּלָּא. זַכָּאָה חוּלָקֵיהוֹן, הֲדָא הוּא דִכְתִיב, (קהלת ז) הַחָכְמָה תְּחַיֶּה בְעָלֶיהָ. זַכָּאָה חוּלָקָא דְּגוּפָא, דְּיָכִיל לְאִתְּזָנָא בִּמְזוֹנָא דְּנַפְשָׁא.
hammazon hayoter elyon mehakol hu mezon hachaverim, otam shemmishttadelim battorah, she'ochelim mazon shel ruach uneshamah, velo ochelim mezon haguf kelal, vehayeynu mimmakom elyon nichbad al hakol, venikra chachemah. lachen challash guf hachaverim yoter mibenei ha'olam, sheharei lo ochelim mezon haguf kelal, ve'ochelim mazon shel ruach uneshamah mimmakom rachok elyon nichbad mehakol. velachen oto mazon dakkik min hadakkik yoter mehakol. ashrei chelkam. zehu shekatuv hachachemah techayeh ve'aleiha. ashrei chelko shel haguf sheiachol lehizzon bimzon hannefesh
mezona illa'ah yattir mikolla, hu mezona dechavrayay, innun demishttadelei be'orayeyta, de'achlei mezona derucha venishmeta, vela achlei mezona degufa kelal, vehayeynu me'atar illa'ah yakkira al kolla, ve'ikrei chachemah. beginei kach chalish gufa dechavrayay, yattir mibenei alema, deha la achlei mezona degufa kelal. ve'achlei mezona derucha venishmeta, me'atar rechika illa'ah, (df s''v '') yakkira mikolla. uveginei kach hahu mezona dakik min dekika, yattir mikolla. zaka'ah chulakeihon, hada hu dichtiv, (khlt z) hachachemah techayeh ve'aleiha. zaka'ah chulaka degufa, deyachil le'ittezana bimzona denafsha
378 אָמַר לוֹ רַבִּי אֶלְעָזָר, וַדַּאי כָּךְ הוּא. אֲבָל בַּזְּמַן הַזֶּה אֵיךְ נִמְצָאִים מְזוֹנוֹת אֵלוּ? אָמַר לוֹ, וַדַּאי שֶׁיָּפֶה שָׁאַלְתָּ. בֹּא רְאֵה, וְזֶהוּ בֵּרוּר הַדָּבָר, מָזוֹן רִאשׁוֹן הוּא מָזוֹן שֶׁל כָּל הָעוֹלָם, אוֹתוֹ שֶׁבָּא מִשָּׁמַיִם וָאָרֶץ, וְהוּא מְזוֹן הַגּוּף (שֶׁל הַכֹּל).
378 אֲמַר לֵיהּ ר' אֶלְעָזָר, וַדַּאי הָכִי הוּא. אֲבָל בְּהַאי זִמְנָא, אֵיךְ אִשְׁתַּכְּחֵי מְזוֹנֵי אִלֵּין. אֲמַר לֵיהּ וַדַּאי יֵאוֹת שָׁאִילְתָּא. תָּא חֲזֵי, וְדָא הוּא בְּרִירוּ דְּמִלָּה, מְזוֹנָא קַדְמָאָה, הוּא מְזוֹנָא דְּכָל עָלְמָא, הַהוּא דְּאַתְיָא מִן שְׁמַיָּא וְאַרְעָא, וְהוּא מְזוֹנָא דְּגוּפָא. (ס''א דכלא)
amar lo rabi el'azar, vada'y kach hu. aval bazzeman hazzeh eich nimtza'im mezonot elu? amar lo, vada'y sheiafeh sha'alta. bo re'eh, vezehu berur hadavar, mazon ri'shon hu mazon shel kal ha'olam, oto sheba mishamayim va'aretz, vehu mezon haguf (shel hakol
amar leih r' el'azar, vada'y hachi hu. aval beha'y zimna, eich ishttakechei mezonei illein. amar leih vada'y ye'ot sha'iltta. ta chazei, veda hu beriru demillah, mezona kadma'ah, hu mezona dechal alema, hahu de'atya min shemaya ve'ar'a, vehu mezona degufa. (s'' dchlo