382 וְהַנִּכְבָּד מֵהַכֹּל הוּא מְזוֹן הַחֲבֵרִים שֶׁמִּשְׁתַּדְּלִים בַּתּוֹרָה, וְהוּא מָזוֹן שֶׁבָּא מֵחָכְמָה עֶלְיוֹנָה. מָה הַטַּעַם מִמָּקוֹם זֶה? מִשּׁוּם שֶׁתּוֹרָה יָצְאָה מֵחָכְמָה עֶלְיוֹנָה, וְאוֹתָם שֶׁמִּשְׁתַּדְּלִים בַּתּוֹרָה נִכְנָסִים בְּעִקַּר שָׁרָשֶׁיהָ, וְלָכֵן מְזוֹנָם בָּא מֵאוֹתוֹ מָקוֹם קָדוֹשׁ עֶלְיוֹן.

 382 וְיַקִּירָא מִכֹּלָּא, הוּא מְזוֹנָא דְּחַבְרַיָּיא דְּמִשְׁתַּדְּלֵי בְּאוֹרַיְיתָא, וְהוּא מְזוֹנָא דְּאָתֵי מֵחָכְמָה עִלָּאָה. מַאי טַעְמָא מֵאֲתָר דָּא. בְּגִין דְּאוֹרַיְיתָא נַפְקָא (בראשית מ''ז ע''ב, ויקרא קפ''ו ע''ב וקצ''ב ע''ב) מֵחָכְמָה עִלָּאָה, וְאִינּוּן דְּמִשְׁתַּדְּלֵי בְּאוֹרַיְיתָא, עַיְילֵי בְּעִקָרָא דְּשָׁרְשָׁהָא, וְעַל דָּא, מְזוֹנָא דִּלְהוֹן, מֵהַהוּא אֲתָר עִלָּאָה קַדִּישָׁא קָא אַתְיָא.

vehannichbad mehakol hu mezon hachaverim shemmishttadelim battorah, vehu mazon sheba mechachemah elyonah. mah hatta'am mimmakom zeh? mishum shettorah yatze'ah mechachemah elyonah, ve'otam shemmishttadelim battorah nichnasim be'ikkar sharasheiha, velachen mezonam ba me'oto makom kadosh elyon

veyakkira mikolla, hu mezona dechavrayay demishttadelei be'orayeyta, vehu mezona de'atei mechachemah illa'ah. ma'y ta'ma me'atar da. begin de'orayeyta nafka (vr'shyt m''z ''v, vykr kf''v ''v vktz''v ''v) mechachemah illa'ah, ve'innun demishttadelei be'orayeyta, ayeylei be'ikara deshareshaha, ve'al da, mezona dilhon, mehahu atar illa'ah kadisha ka atya

Translations & Notes

ויקר מכולם מזון שהחברים העוסקים בתורה אוכלים אותו, מזון הבא מחכמה עליונה, חכמה ממש. משום שהתורה יוצאת מחכמה העליונה. ואלו העוסקים בתורה, נכנסים בעיקר השורשים, וע"כ המזון שלהם ממקום העליון הקדוש בא.

 383 בָּא רַבִּי אֶלְעָזָר וְנָשַׁק יָדוֹ. אָמַר, אַשְׁרֵי חֶלְקִי שֶׁעָמַדְתִּי בַּדְּבָרִים הַלָּלוּ! אַשְׁרֵי הַצַּדִּיקִים שֶׁמִּשְׁתַּדְּלִים בַּתּוֹרָה יָמִים וְלֵילוֹת, שֶׁזּוֹכִים לָהֶם בָּעוֹלָם הַזֶּה וּבָעוֹלָם הַבָּא, שֶׁכָּתוּב (דברים ל) כִּי הוּא חַיֶּיךָ וְאֹרֶךְ יָמֶיךָ.

 383 אָתָא ר' אֶלְעָזָר, וְנָשִׁיק יְדוֹי. אָמַר, זַכָּאָה חוּלָקִי דְּקָאִימְנָא בְּמִלִּין אִלֵּין. זַכָּאָה חוּלָקֵיהוֹן דְּצַדִּיקַיָּיא, דְּמִשְׁתַּדְּלֵי בְּאוֹרַיְיתָא יְמָמָא וְלֵילֵי, דְּזָכֵי לוֹן בְּהַאי עָלְמָא, וּבְעָלְמָא דְּאָתֵי, דִּכְתִּיב, (דברים ל) כִּי הוּא חַיֶּיךָ וְאוֹרֶךְ יָמֶיךָ.

ba rabi el'azar venashak yado. amar, ashrei chelki she'amadtti badevarim hallalu! ashrei hatzadikim shemmishttadelim battorah yamim veleilot, shezzochim lahem ba'olam hazzeh uva'olam haba, shekatuv (dvrym l) ki hu chayeicha ve'orech yameicha

ata r' el'azar, venashik yedoy. amar, zaka'ah chulaki deka'imna bemillin illein. zaka'ah chulakeihon detzadikayay, demishttadelei be'orayeyta yemama veleilei, dezachei lon beha'y alema, uve'alema de'atei, dichttiv, (dvrym l) ki hu chayeicha ve'orech yameicha

Translations & Notes

אשרי חלקם של הצדיקים, העוסקים בתורה ימים ולילות, שמזכה אותם בעוה"ז ובעוה"ב. כמ"ש, כי הוא חייך ואורך ימיך.

 384 הִנְנִי מַמְטִיר לָכֶם לֶחֶם מִן הַשָּׁמָיִם. רַבִּי יוֹסֵי פָּתַח, (תהלים קמה) פּוֹתֵחַ אֶת יָדֶךָ וּמַשְׂבִּיעַ לְכָל חַי רָצוֹן. מַה כָּתוּב לְמַעְלָה? עֵינֵי כֹל אֵלֶיךָ יְשַׂבֵּרוּ. כָּל אוֹתָם בְּנֵי הָעוֹלָם מְצַפִּים וְזוֹקְפִים עֵינַיִם לַקָּדוֹשׁ-בָּרוּךְ-הוּא, וְלָכֵן (אֲבָל) כָּל אוֹתָם בְּנֵי הָאֱמוּנָה מְבַקְשִׁים (צְרִיכִים לְבַקֵּשׁ) בְּכָל יוֹם וָיוֹם לִשְׁאֹל אֶת מְזוֹנָם מִן הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא וּלְהִתְפַּלֵּל תְּפִלּוֹתֵיהֶם עָלָיו.

 384 (שמות טז) הִנְנִי מַמְטִיר לָכֶם לֶחֶם מִן הַשָּׁמָיִם. רִבִּי יוֹסֵי פָּתַח, (תהלים קמה) פּוֹתֵחַ אֶת יָדֶךָ וּמַשְׂבִּיעַ לְכָל חַי רָצוֹן. מַה כְּתִיב לְעֵילָּא, עֵינֵי כֹל אֵלֶיךָ יְשַׂבֵּרוּ. כָּל אִינּוּן בְּנִי עָלְמָא, מְצַפָּאן וְזַקְפָאן עַיְינִין לְקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא, בְּגִין כַּךְ, (ס''א אבל) כָּל אִינּוּן בְּנֵי מְהֵימָנוּתָא בָּעָאן (ס''א אצטריכן למבעי) בְּכָל יוֹמָא וְיוֹמָא, לְשָׁאָלָא מְזוֹנַיְיהוּ מִּקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא, וּלְצַלָּאָה צְלוֹתֵהוֹן עָלֵיהּ.

hineni mamtir lachem lechem min hashamayim. rabi yosei patach, (thlym kmh) poteach et yadecha umasbia lechal chay ratzon. mah katuv lema'lah? einei chol eleicha yesaberu. kal otam benei ha'olam metzapim vezokefim einayim lakkadosh-baruch-hu, velachen (aval) kal otam benei ha'emunah mevakshim (tzerichim levakkesh) bechal yom vayom lish'ol et mezonam min hakkadosh baruch hu ulehitpallel tefilloteihem alav

(shmvt tz) hineni mamtir lachem lechem min hashamayim. ribi yosei patach, (thlym kmh) poteach et yadecha umasbia lechal chay ratzon. mah ketiv le'eilla, einei chol eleicha yesaberu. kal innun beni alema, metzapa'n vezakfa'n ayeynin lekudesha berich hu, begin kach, (s'' vl) kal innun benei meheimanuta ba'a'n (s'' tztrychn lmv'y) bechal yoma veyoma, lesha'ala mezonayeyhu mikudesha berich hu, uletzalla'ah tzelotehon aleih

Translations & Notes

כתוב, פותח את ידיך ומשׂביע לכל חי רצון. וכתוב, עיני כל אליך יְשַׂבֵּרוּ. כל בני העולם מצפים ונושאים עיניהם אל הקב"ה. משום זה, כל אלו בעלי האמונה צריכים בכל יום ויום לבקש מזונם מהקב"ה, ולהתפלל תפילתם עליו.