427 אָמַר לוֹ, אִם כָּךְ, הֲרֵי כָּתוּב (דברים לב) צוּר יְלָדְךָ תֶּשִׁי. וְשָׁנִינוּ, מַה זֶּה תֶּשִׁי? כְּלוֹמַר הֶחֱלַשְׁתָּ אוֹתוֹ. אָמַר לוֹ, וַדַּאי כָּךְ זֶה, שֶׁאִלְמָלֵא יָדְעוּ הָרְשָׁעִים שֶׁהַצּוּר הַזֶּה עָתִיד לְהִתְעוֹרֵר כְּנֶגְדָּם וּלְהַלְקוֹת אוֹתָם, יִמָּנְעוּ מִלַּחֲטֹא לְפָנָיו, אֶלָּא חַלָּשׁ הוּא בְּעֵינֵיהֶם, הוֹאִיל וְאֵינָם מִתְבּוֹנְנִים בּוֹ וְלֹא מִסְתַּכְּלִים בְּדַרְכֵיהֶם (בְּכִסְאוֹתֵיהֶם), וְעַל זֶה צוּר יְלָדְךָ תֶּשִׁי.

 427 אֲמַר לֵיהּ, אִי הָכִי, הָא כְּתִיב, (דברים לב) צוּר יְלָדְךָ תֶּשִׁי. וְתָנֵינָן מַאי תֶּשִׁי, כְּלוֹמַר חַלָּשְׁת לֵיהּ. אֲמַר לֵיהּ וַדַּאי הָכִי הוּא, דְּאִלְמָלֵי יִנְדְּעוּן חַיָּיבַיָּא, דְּהַאי צוּר זְמִינָא לְאִתְּעָרָא לָקֳבְלַיְיהוּ, וּלְאַלְקָאָה לוֹן, יִמָּנְעוּן מִלְּמֵיחָב קָמֵיהּ, אֶלָּא חַלְשָׁא אִיהִי בְּעֵינַיְיהוּ, הוֹאִיל וְלָא מִסְתַּכְּלֵי בָּהּ, וְלָא מִסְתַּכְּלֵי בְּאֹרְחַיְּיהוּ (ס''א בכרסייהו) וְעַל דָּא צוּר יְלָדְךָ תֶּשִׁי.

amar lo, im kach, harei katuv (dvrym lv) tzur yeladecha teshi. veshaninu, mah zeh teshi? kelomar hechelashta oto. amar lo, vada'y kach zeh, she'ilmale yade'u haresha'im shehatzur hazzeh atid lehit'orer kenegdam ulehalkot otam, yimmane'u millachato lefanav, ella challash hu be'eineihem, ho'il ve'einam mitbonenim bo velo misttakelim bedarcheihem (bechis'oteihem), ve'al zeh tzur yeladecha teshi

amar leih, i hachi, ha ketiv, (dvrym lv) tzur yeladecha teshi. vetaneinan ma'y teshi, kelomar challashet leih. amar leih vada'y hachi hu, de'ilmalei yinde'un chayayvaya, deha'y tzur zemina le'itte'ara lakovlayeyhu, ule'alka'ah lon, yimmane'un millemeichav kameih, ella chalsha ihi be'einayeyhu, ho'il vela misttakelei bah, vela misttakelei be'orechayeyhu (s'' vchrsyyhv) ve'al da tzur yeladecha teshi

Translations & Notes

א"כ הרי כתוב, צור ילדך תֶשִׁי. תשי, החלשת אותו. שלא יתכן זה אצל שם. ודאי שכן הוא. כי אם היו יודעים הרשעים, כי הצור עתיד להתעורר כנגדם ולהענישם, היו מונעים מלחטוא לפניו. אלא חלשה היא בעיניהם, משום שאינם מסתכלים בה, והיא אינה מסתכלת בדרכיהם להענישם תיכף. ועל זה נאמר, צור ילדך תשי.

 428 רַבִּי אַבָּא אָמַר, יֵשׁ צוּר וְיֵשׁ צוּר. מִצַּד הַצּוּר הָעֶלְיוֹן יוֹצֵא צוּר אַחֵר. וּמַה זֶּה צוּר הָעֶלְיוֹן? צוּר שֶׁל כָּל הַצּוּרִים. וּמַהוּ? אוֹתוֹ שֶׁהוֹלִיד אֶת יִשְׂרָאֵל, שֶׁכָּתוּב צוּר יְלָדְךָ תֶּשִׁי. שֶׁהֲרֵי מִצַּד שֶׁל הַצּוּר הָעֶלְיוֹן שֶׁלְּמַעְלָה יוֹצֵא צוּר אַחֵר. מִצַּד הָאֵם יוֹצֵאת גְּבוּרָה.

 428 ר' אַבָּא אָמַר, אִית צוּר, וְאִית צוּר, מִסִּטְרָא דְּצוּר עִלָּאָה, נָפַק צוּר אַחֲרָא. וּמַאי צוּר עִלָּאָה. צוּר דְּכָל צוּרִים. וּמַאי אִיהוּ, הַהוּא דְּאוֹלִידַת לְיִשְׂרָאֵל, דִּכְתִּיב צוּר יְלָדְךָ תֶּשִׁי. דְּהָא מִסִּטְרָא דְּצוּר עִלָּאָה דִּלְעֵילָּא, נָפְקָא צוּר אַחֲרָא. מִסִּטְרָא דְּאִימָא, נָפְקָא גְּבוּרָה.

rabi aba amar, yesh tzur veyesh tzur. mitzad hatzur ha'elyon yotze tzur acher. umah zeh tzur ha'elyon? tzur shel kal hatzurim. umahu? oto sheholid et yisra'el, shekatuv tzur yeladecha teshi. sheharei mitzad shel hatzur ha'elyon shellema'lah yotze tzur acher. mitzad ha'em yotze't gevurah

r' aba amar, it tzur, ve'it tzur, missitra detzur illa'ah, nafak tzur achara. uma'y tzur illa'ah. tzur dechal tzurim. uma'y ihu, hahu de'olidat leyisra'el, dichttiv tzur yeladecha teshi. deha missitra detzur illa'ah dil'eilla, nafeka tzur achara. missitra de'ima, nafeka gevurah

Translations & Notes

יש צור ויש צור, מצד צור העליון יוצא צור אחר. צור העליון הוא צור של כל הצורים, היא שהולידה את ישראל, שהוא ז"א. שכתוב צור ילדך תשי. כלומר בינה, שהולידה את ישראל. כי מצד צור העליון של מעלה, יוצא צור אחר. מצד אמא, בינה, יוצאת גבורה, המלכות.

 429 וְזֶה הוֹלֵךְ כְּמוֹ מַה שֶּׁאָמַר רַבִּי אֶלְעָזָר. כָּתוּב (תהלים קו) מִי יְמַלֵּל גְּבוּרוֹת ה'. מַה זֶּה גְּבוּרוֹת ה'? לְהַכְלִיל אֶת הָאֵם הָעֶלְיוֹנָה שֶׁל הַכֹּל. שֶׁאַף עַל גַּב שֶׁאֵינָהּ דִּין, נִמְצָא מִצִּדָּהּ, שֶׁהֲרֵי הַגְּבוּרָה נִמְצֵאת מִצִּדָּהּ, וְלָכֵן נִקְרֵאת הַצּוּר הָעֶלְיוֹן. (דברים לב) וַתִּשְׁכַּח אֵל מְחֹלֲלֶךָ - זֶה אוֹר שֶׁל אַבָּא. מַה הוּא? חֶסֶד עֶלְיוֹן, שֶׁהוּא אוֹר שֶׁל אַבָּא.

 429 וְאַזְלָא הָא כְּהָא דְּאָמַר רִבִּי אֶלְעָזָר, כְּתִיב (תהלים קו) מִי (פ''ג ע''א) יְמַלֵּל גְּבוּרוֹת יְיָ'. מַאי גְּבוּרוֹת יְיָ'. לְאַכְלְלָא אִימָא עִלָּאָה דְּכֹלָּא, דְּאַף עַל גַּב דְּלָאו אִיהִי דִּינָא, מִסִּטְרָהָא אִשְׁתְּכַח, דְּהָא מִסִּטְרָהָא (דף ס''ד ע''ב) גְּבוּרָה אִשְׁתְּכַח, וּבְגִינֵי כַּךְ צוּר עִלָּאָה אִקְרֵי. (דברים לב) וַתִּשְׁכַּח אֵל מְחוֹלְלֶךָ, דָּא נְהִירוּ דְּאַבָּא. מַאי נִיהוּ. חֶסֶד עִלָּאָה, דְּאִיהוּ נְהִירוּ דְּאַבָּא.

vezeh holech kemo mah she'amar rabi el'azar. katuv (thlym kv) mi yemallel gevurot 'he. mah zeh gevurot 'he? lehachlil et ha'em ha'elyonah shel hakol. she'af al gav she'einah din, nimtza mitzidah, sheharei hagevurah nimtze't mitzidah, velachen nikre't hatzur ha'elyon. (dvrym lv) vattishkach el mecholalecha - zeh or shel aba. mah hu? chesed elyon, shehu or shel aba

ve'azla ha keha de'amar ribi el'azar, ketiv (thlym kv) mi (f''g '') yemallel gevurot adonay '. ma'y gevurot adonay '. le'achlela ima illa'ah decholla, de'af al gav dela'v ihi dina, missitraha ishttechach, deha missitraha (df s''d ''v) gevurah ishttechach, uveginei kach tzur illa'ah ikrei. (dvrym lv) vattishkach el mecholelecha, da nehiru de'aba. ma'y nihu. chesed illa'ah, de'ihu nehiru de'aba

Translations & Notes

כתוב, מי ימלל גבורות ה'. מהו גבורות ה'? הוא לכלול את אמא עילאה של הכל, בינה, שאע"פ שהיא עצמה אינה דין, מצידה נמצא הדין. כי מצידה נמצא גבורה, מלכות הממותקת בבינה. ומשום זה נקראת צור העליון. וכתוב, ותשכח אל מחוללך, זהו אור אבא, חסד עליון.