436 אִם כָּךְ, לָמָּה נֶעֶנְשׁוּ? אֶלָּא מִשּׁוּם שֶׁעָשׂוּ פֵרוּד, וְעָשׂוּ בְנִסָּיוֹן, שֶׁכָּתוּב וְעַל נַסֹּתָם אֶת ה'. אָמְרוּ יִשְׂרָאֵל, אִם זֶה - נִשְׁאַל בְּגָוֶן אֶחָד, וְאִם זֶה - נִשְׁאַל בְּגָוֶן אַחֵר. וְלָכֵן מִיָּד - וַיָּבֹא עֲמָלֵק.
436 אִי הָכִי אֲמַאי אִתְעַנְשׁוּ. אֶלָּא עַל דַּעֲבִידוּ פִּרוּדָא, וַעֲבִידוּ בְּנִסְיוֹנָא, דִּכְתִּיב וְעַל נַסּוֹתָם אֶת יְיָ'. אָמְרוּ יִשְׂרָאֵל, אִי הַאי נִשְׁאַל בְּגַוְונָא חַד. וְאִי הַאי נִשְׁאַל בְּגַוְונָא אַחֲרָא. וְעַל דָּא מִיָּד וַיָּבֹא עֲמָלֵק.
im kach, lammah ne'enshu? ella mishum she'asu ferud, ve'asu venissayon, shekatuv ve'al nassotam et 'he. ameru yisra'el, im zeh - nish'al begaven echad, ve'im zeh - nish'al begaven acher. velachen miad - vayavo amalek
i hachi ama'y it'anshu. ella al da'avidu piruda, va'avidu benisyona, dichttiv ve'al nassotam et adonay '. ameru yisra'el, i ha'y nish'al begavevna chad. ve'i ha'y nish'al begavevna achara. ve'al da miad vayavo amalek
437 וַיָּבֹא עֲמָלֵק וַיִּלָּחֶם עִם יִשְׂרָאֵל בִּרְפִידִם. רַבִּי יוֹסֵי פָּתַח, (ישעיה לב) אַשְׁרֵיכֶם זֹרְעֵי עַל כָּל מָיִם מְשַׁלְּחֵי רֶגֶל הַשּׁוֹר וְהַחֲמוֹר. אַשְׁרֵיכֶם זֹרְעֵי עַל כָּל מָיִם - שָׁם שָׁנִינוּ כַּמָּה מַיִם וְכַמָּה מַיִם נִמְצָאִים. אַשְׁרֵיהֶם יִשְׂרָאֵל שֶׁאֵין לָהֶם זֶרַע אֶלָּא עַל הַמַּיִם, שֶׁכָּתוּב וַיַּחֲנוּ שָׁם עַל הַמָּיִם. אוֹתָם שֶׁהָיוּ תַּחַת עַנְפֵי הָאִילָן שֶׁל הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא.
437 (שמות יז) וַיָּבֹא עֲמָלֵק וַיִּלָּחֶם עִם יִשְׂרָאֵל בִּרְפִידִים. רִבִּי יוֹסֵי פָּתַח, (ישעיה לב) (ו' ע''א) אַשְׁרֵיכֶם זוֹרְעֵי עַל כָּל מָיִם מְשַׁלְּחֵי רֶגֶל הַשּׁוֹר וְהַחֲמוֹר. אַשְׁרֵיכֶם זוֹרְעֵי עַל כָּל מָיִם, תַּמָּן תָּנִינָן, כַּמָּה מַיִם וְכַמָּה מַיִם מִשְׁתַּכְּחִין. זַכָּאִין אִינּוּן יִשְׂרָאֵל, דְּלֵית זַרְעָא לְהוּ, אֶלָּא עַל הַמַּיִם, דִּכְתִּיב וְיַּחֲנוּ שָׁם עַל הַמָּיִם, אִינּוּן דַּהֲווֹ תְּחוֹת עַנְפֵי אִילָנָא דְּקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא.
vayavo amalek vayillachem im yisra'el birfidim. rabi yosei patach, (ysh'yh lv) ashreichem zore'ei al kal mayim meshallechei regel hashor vehachamor. ashreichem zore'ei al kal mayim - sham shaninu kammah mayim vechammah mayim nimtza'im. ashreihem yisra'el she'ein lahem zera ella al hammayim, shekatuv vayachanu sham al hammayim. otam sheha'u tachat anfei ha'ilan shel hakkadosh baruch hu
(shmvt yz) vayavo amalek vayillachem im yisra'el birfidim. ribi yosei patach, (ysh'yh lv) (v' '') ashreichem zore'ei al kal mayim meshallechei regel hashor vehachamor. ashreichem zore'ei al kal mayim, tamman taninan, kammah mayim vechammah mayim mishttakechin. zaka'in innun yisra'el, deleit zar'a lehu, ella al hammayim, dichttiv veyachanu sham al hammayim, innun dahavo techot anfei ilana dekudesha berich hu
438 שֶׁשָּׁנִינוּ, יֵשׁ לַקָּדוֹשׁ-בָּרוּךְ-הוּא אִילָן, וְהוּא אִילָן גָּדוֹל וְחָזָק, וּבוֹ נִמְצָא מָזוֹן לַכֹּל, וְהוּא נִתְחָם בִּשְׁנֵים עָשָׂר תְּחוּמִים, בְּמִשְׁקָל, וּמִתְחַזֵּק בְּאַרְבַּע רוּחוֹת הָעוֹלָם. וְשִׁבְעִים עֲנָפִים אֲחוּזִים בּוֹ, וְיִשְׂרָאֵל נִמְצָאִים בַּגּוּף שֶׁל אוֹתוֹ הָאִילָן, וְאוֹתָם שִׁבְעִים עֲנָפִים מַקִּיפִים אוֹתָם.
438 דְּתַנְיָא, אִילָנָא אִית לְקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא, וְהוּא אִילָנָא רַבְרְבָא וְתַקִּיפָא, וּבֵיהּ אִשְׁתְּכַח מְזוֹנָא לְכֹלָּא. וְהוּא אִתְּחַם בִּתְרֵיסַר תְּחוּמִין, בְּמַתְקְלָא, וְאִתְתַּקַּף בְּאַרְבַּע רוּחֵי עָלְמָא. וְע' עַנְפִּין אֲחִידָן בֵּיהּ וְיִשְׂרָאֵל מִשְׁתַּכְּחֵי בְּגוּפָא דְּהַהוּא אִילָנָא. וְאִינּוּן שִׁבְעִין עַנְפִּין סַחֲרָנָא דִּלְהוֹן.
sheshaninu, yesh lakkadosh-baruch-hu ilan, vehu ilan gadol vechazak, uvo nimtza mazon lakol, vehu nitcham bishneim asar techumim, bemishkal, umitchazzek be'arba ruchot ha'olam. veshiv'im anafim achuzim bo, veyisra'el nimtza'im baguf shel oto ha'ilan, ve'otam shiv'im anafim makkifim otam
detanya, ilana it lekudesha berich hu, vehu ilana ravreva vetakkifa, uveih ishttechach mezona lecholla. vehu ittecham bitreisar techumin, bematkela, ve'itettakkaf be'arba ruchei alema. ve' anpin achidan beih veyisra'el mishttakechei begufa dehahu ilana. ve'innun shiv'in anpin sacharana dilhon