463 לָכֵן, כְּשֶׁרָאָה מֹשֶׁה אֶת סמא''ל יוֹרֵד לְסַיֵּעַ לַעֲמָלֵק, אָמַר מֹשֶׁה, וַדַּאי נַעַר זֶה יָקוּם כְּנֶגְדּוֹ וְיִשְׁלֹט עָלָיו לְנַצֵּחַ אוֹתוֹ. מִיָּד - וַיֹּאמֶר מֹשֶׁה אֶל יְהוֹשֻׁעַ בְּחַר לָנוּ אֲנָשִׁים וְצֵא הִלָּחֵם בַּעֲמָלֵק. שֶׁלְּךָ הַקְּרָב הַזֶּה שֶׁלְּמַטָּה, וַאֲנִי אֶזְדָּרֵז לַקְּרָב שֶׁלְּמַעְלָה. בְּחַר לָנוּ אֲנָשִׁים - צַדִּיקִים בְּנֵי צַדִּיקִים, שֶׁרְאוּיִים לָלֶכֶת עִמְּךָ.

 463 בְּגִין כַּךְ, כַּד חָמָא מֹשֶׁה, לסמאל, נָחִית לְסַיְּיעָא לַעֲמָלֵק, אָמַר מֹשֶׁה, וַדַּאי הַאי נַעַר יְקוּם לָקֳבְלֵיהּ, וְיִשְּׁלוֹט עָלֵיהּ, לְנַצְּחָא לֵיהּ. מִיַּד וַיֹּאמֶר מֹשֶׁה אֶל יְהוֹשֻׁעַ בָּחַר לָנוּ אֲנָשִׁים וְצֵא הִלָּחֵם בַּעֲמָלֵק, דִּילָךְ הַאי קְרָבָא דִּלְתַתָּא, וַאֲנָא אִזְדָּרֵז לִקְרָבָא דִּלְעֵילָּא. בָּחַר לָנוּ אֲנָשִׁים, זַכָּאִין בְּנֵי זַכָּאִין, דְּיִתְחֲזוּן לְמֵהַךְ עִמָּךְ.

lachen, keshera'ah mosheh et sm"l yored lesayea la'amalek, amar mosheh, vada'y na'ar zeh yakum kenegdo veyishlot alav lenatzeach oto. miad - vayo'mer mosheh el yehoshua bechar lanu anashim vetze hillachem ba'amalek. shellecha hakkerav hazzeh shellemattah, va'ani ezdarez lakkerav shellema'lah. bechar lanu anashim - tzadikim benei tzadikim, sher'uyim lalechet immecha

begin kach, kad chama mosheh, lsm'l, nachit lesayey'a la'amalek, amar mosheh, vada'y ha'y na'ar yekum lakovleih, veyishelot aleih, lenatzecha leih. miad vayo'mer mosheh el yehoshua bachar lanu anashim vetze hillachem ba'amalek, dilach ha'y kerava diltatta, va'ana izdarez likrava dil'eilla. bachar lanu anashim, zaka'in benei zaka'in, deyitchazun lemehach immach

Translations & Notes

משום זה, כאשר ראה משה את ס"מ, שיורד לעזור לעמלק, אמר משה, ודאי נער הזה יקום כנגדו, וישלוט עליו לנצח אותו. מיד, ויאמר משה אל יהושע, בחר לנו אנשים, וצא הילחם בעמלק. שלך הוא מלחמה הזו שלמטה, ואני אזדרז למלחמה שלמעלה. בחר לנו אנשים, צדיקים בני צדיקים, שיהיו ראויים ללכת עימך.

 464 אָמַר רַבִּי שִׁמְעוֹן, בְּשָׁעָה שֶׁיָּצָא יְהוֹשֻׁעַ נַעַר, הִתְעוֹרֵר הַנַּעַר שֶׁלְּמַעְלָה וְהִתְתַּקֵּן בְּכַמָּה תִּקּוּנִים, בְּכַמָּה כְּלֵי זַיִן שֶׁהִתְקִינָה לוֹ אִמּוֹ לַקְּרָב הַזֶּה לִנְקֹם אֶת נִקְמַת הַבְּרִית, וְהַיְנוּ מַה שֶּׁכָּתוּב (ויקרא כו) חֶרֶב נֹקֶמֶת נְקַם בְּרִית. וְזֶהוּ סוֹד הַכָּתוּב וַיַּחֲלֹשׁ יְהוֹשֻׁעַ אֶת עֲמָלֵק וְאֶת עַמּוֹ לְפִי חָרֶב. לְפִי חֶרֶב וַדַּאי, וְלֹא לְפִי רְמָחִים וּכְלֵי זַיִן, אֶלָּא בַּחֶרֶב וַדַּאי הִיא, זוֹ שֶׁנִּקְרֵאת חֶרֶב נֹקֶמֶת נְקַם בְּרִית.

 464 אָמַר רַבִּי שִׁמְעוֹן, בְּשַׁעֲתָא דְּנָפִיק יְהוֹשֻׁעַ נַעַר. אִתְּעַר נַעַר דִּלְעֵילָּא, וְאִתְתָּקַּן בְּכַמָּה תִּיקּוּנִין בְּכַמָּה זַיְינִין, דְּאַתְקִינַת לֵיהּ אִמֵיהּ, לִקְרָבָא דָּא, לְנַקְמָא נוּקְמָא דִּבְרִית. וְהַיְינוּ דִּכְתִּיב, (ויקרא כו) חֶרֶב נוֹקֶמֶת נְקַם בְּרִית, וְדָא הוּא רָזָא דִּכְתִּיב, וַיַּחֲלשׁ יְהוֹשֻׁעַ אֶת עֲמָלֵק וְאֶת עַמּוֹ לְפִי חָרֶב. לְפִי חֶרֶב וַדַּאי, וְלָא לְפוּם רוּמְחִין וְזַיְינִין, אֶלָּא בַּחֶרֶב וַדַּאי הִיא, הַאי דְּאִקְרֵי חֶרֶב נוֹקֶמֶת נְקַם בְּרִית.

amar rabi shim'on, besha'ah sheiatza yehoshua na'ar, hit'orer hanna'ar shellema'lah vehitettakken bechammah tikkunim, bechammah kelei zayin shehitkinah lo immo lakkerav hazzeh linkom et nikmat haberit, vehaynu mah shekatuv (vykr chv) cherev nokemet nekam berit. vezehu sod hakatuv vayachalosh yehoshua et amalek ve'et ammo lefi charev. lefi cherev vada'y, velo lefi remachim uchelei zayin, ella bacherev vada'y hi, zo shennikre't cherev nokemet nekam berit

amar rabi shim'on, besha'ata denafik yehoshua na'ar. itte'ar na'ar dil'eilla, ve'itettakkan bechammah tikkunin bechammah zayeynin, de'atkinat leih imeih, likrava da, lenakma nukema divrit. vehayeynu dichttiv, (vykr chv) cherev nokemet nekam berit, veda hu raza dichttiv, vayachalsh yehoshua et amalek ve'et ammo lefi charev. lefi cherev vada'y, vela lefum rumechin vezayeynin, ella bacherev vada'y hi, ha'y de'ikrei cherev nokemet nekam berit

Translations & Notes

בשעה שיצא יהושע נער, התעורר נער העליון, מט"ט, והתתקן בכמה תיקונים בכמה כלי זין, שהתקינה לו אימו, השכינה, למלחמה זו, לנקום נקם ברית. כמ"ש, חרב נוקמת נְקַם ברית. וכתוב, ויחלוש יהושע את עמלק ואת עמו לפי חרב. לפי חרב ודאי, ולא לפי רמחים וכלי זין, אלא בחרב ודאי היא. זו שנקרא, חרב נוקמת נקם ברית.

 465 וּמֹשֶׁה הִתְתַּקֵּן לַקְּרָב שֶׁלְּמַעְלָה. וִידֵי מֹשֶׁה כְּבֵדִים, כְּבֵדִים מַמָּשׁ, נִכְבָּדִים, קְדוֹשִׁים, שֶׁלֹּא נִטְמְאוּ לְעוֹלָמִים. נִכְבָּדִים שֶׁרְאוּיִים לַעֲרֹךְ בָּהֶם קְרָב שֶׁלְּמַעְלָה. וַיִּקְחוּ אֶבֶן וַיָּשִׂימוּ תַחְתָּיו וַיֵּשֶׁב עָלֶיהָ, מִשּׁוּם שֶׁיִּשְׂרָאֵל שְׁרוּיִים בְּצַעַר, וִיהֵא עִמָּהֶם בְּצַעֲרָם.

 465 וּמֹשֶׁה אִתְתָּקַּן לִקְרָבָא דִּלְעֵילָּא, וִידֵי מֹשֶׁה כְּבֵדִים: כְּבֵדִים מַמָּשׁ, יַקִּירִין, קַדִּישִׁין, לָא אִסְתַאְבָן לְעָלְמִין. יְקִרִין דְּאִתְחָזוּן לְאַגָּחָא בְּהוּ קְרָבָא דִּלְעֵילָּא. וַיִקְחוּ אֶבֶן וַיָּשִׂימוּ תַחְתָּיו וַיֵּשֶׁב עָלֶיהָ, בְּגִין דְּיִשְׂרָאֵל שַׁרְיָין בְּצַעֲרָא, וִיהֵא עִמְּהוֹן בְּצַעֲרֵיהוֹן.

umosheh hitettakken lakkerav shellema'lah. videi mosheh kevedim, kevedim mammash, nichbadim, kedoshim, shello nitme'u le'olamim. nichbadim sher'uyim la'aroch bahem kerav shellema'lah. vayikchu even vayasimu tachttav vayeshev aleiha, mishum sheiisra'el sheruyim betza'ar, vihe immahem betza'aram

umosheh itettakkan likrava dil'eilla, videi mosheh kevedim: kevedim mammash, yakkirin, kadishin, la ista'van le'alemin. yekirin de'itchazun le'agacha behu kerava dil'eilla. vayikchu even vayasimu tachttav vayeshev aleiha, begin deyisra'el sharyayn betza'ara, vihe immehon betza'areihon

Translations & Notes

ומשה התתקן למלחמה של מעלה. שכתוב, וידי משה כבדים. כבדים ממש, מכובדים קדושים לא נטמאו לעולם. מכובדים, שראויים לעשות בהם מלחמה שלמעלה. ויקחו אבן, וישימו תחתיו, וישב עליה, משום שישראל שרויים בצער, ויהיה עימהם בצער שלהם.