466 וְאַהֲרֹן וְחוּר תָּמְכוּ בְיָדָיו מִזֶּה אֶחָד וּמִזֶּה אֶחָד וַיְהִי יָדָיו אֱמוּנָה וְגוֹ'. מַה זֶּה תָּמְכוּ בְיָדָיו? אֱמוּנָה. [אֱמוּנָה, אֱמוּנָה וַדַּאי] וְכִי עַל שֶׁאַהֲרֹן וְחוּר תָּמְכוּ אֶת יָדָיו, הָיוּ יָדָיו אֱמוּנָה? אֶלָּא מֹשֶׁה עָשָׂה הַכֹּל בְּחָכְמָה מַה שֶּׁעָשָׂה. אַהֲרֹן וְחוּר - זֶה מִצִּדּוֹ וְזֶה מִצִּדּוֹ, וְיָדָיו בָּאֶמְצַע, וְלָכֵן וַיְהִי יָדָיו אֱמוּנָה, אֱמוּנָה. אַהֲרֹן כְּדֵי שֶׁיִּתְעוֹרֵר הַצַּד שֶׁלּוֹ, וְחוּר כְּדֵי שֶׁיִּתְעוֹרֵר הַצַּד שֶׁלּוֹ, וְהָיוּ אוֹחֲזִים בְּיָדָיו מִכָּאן וּמִכָּאן, שֶׁיִּמָּצֵא סִיּוּעַ שֶׁלְּמַעְלָה.
466 וְאַהֲרֹן וְחוּר תָּמְכוּ בְיָדָיו מִזֶּה אֶחָד וּמִזֶּה אֶחָד וַיְהִי יָדָיו אֱמוּנָה וְגוֹ', מַאי תָּמְכוּ בְיָדָיו. אֱמוּנָה. (אמונה, מהימנותא ודא) וְכִי עַל דְּאַהֲרֹן וְחוּר תְּמִיכוּ לִידוֹי, הֲווֹ יְדוֹי אֱמוּנָה. אֶלָּא, מֹשֶׁה כֹּלָּא בְּחָכְמְתָא עָבִיד מַה דְּעָבִיד. אַהֲרֹן וְחוּר, דָּא מִסִּטְרָא דִּילֵיהּ, וְדָא מִסִּטְרָא דִּילֵיהּ, וְיָדוֹי בְּאֶמְצָעִיתָא, וְעַל דָּא וַיְהִי יָדָיו אֱמוּנָה, מְהֵימָנוּתָא. אַהֲרֹן בְּגִין דְּיִתְּעַר סִטְרָא דִּילֵיהּ, (חוקת קל''א ע''ב) וְחוּר בְּגִין דְּיִתְּעַר סִטְרָא דִּילֵיהּ, וַהֲווּ אֲחִידָן בִּידוֹי מִכָּאן וּמִכָּאן, דְּאִשְׁתַּכְחָא סִיוּעָא דִּלְעֵילָּא.
ve'aharon vechur tamechu veyadav mizzeh echad umizzeh echad vayhi yadav emunah vego'. mah zeh tamechu veyadav? emunah. [emunah, emunah vada'y] vechi al she'aharon vechur tamechu et yadav, ha'u yadav emunah? ella mosheh asah hakol bechachemah mah she'asah. aharon vechur - zeh mitzido vezeh mitzido, veyadav ba'emtza, velachen vayhi yadav emunah, emunah. aharon kedei sheiit'orer hatzad shello, vechur kedei sheiit'orer hatzad shello, veha'u ochazim beyadav mika'n umika'n, sheiimmatze siua shellema'lah
ve'aharon vechur tamechu veyadav mizzeh echad umizzeh echad vayhi yadav emunah vego', ma'y tamechu veyadav. emunah. (mvnh, mhymnvt vd) vechi al de'aharon vechur temichu lidoy, havo yedoy emunah. ella, mosheh kolla bechachemeta avid mah de'avid. aharon vechur, da missitra dileih, veda missitra dileih, veyadoy be'emtza'ita, ve'al da vayhi yadav emunah, meheimanuta. aharon begin deyitte'ar sitra dileih, (chvkt kl'' ''v) vechur begin deyitte'ar sitra dileih, vahavu achidan bidoy mika'n umika'n, de'ishttachcha siu'a dil'eilla
467 וְהָיָה כַּאֲשֶׁר יָרִים מֹשֶׁה יָדוֹ וְגָבַר יִשְׂרָאֵל. כַּאֲשֶׁר יָרִים - שֶׁזָּקַף יָמִין עַל שְׂמֹאל, וְהִתְכַּוֵּן בִּפְרִישַׂת יָדָיו. וְגָבַר יִשְׂרָאֵל - יִשְׂרָאֵל שֶׁלְּמַעְלָה (תִּפְאֶרֶת). וְכַאֲשֶׁר יָנִיחַ יָדוֹ וְגָבַר עֲמָלֵק - בְּשָׁעָה שֶׁיִּשְׂרָאֵל לְמַטָּה שׁוֹכְכִים בִּתְפִלָּתָם, לֹא יְכוֹלִים יְדֵי מֹשֶׁה לַעֲמֹד בִּזְקִיפוּת, וְגָבַר עֲמָלֵק. מִכָּאן לָמַדְנוּ, אַף עַל פִּי שֶׁהַכֹּהֵן פּוֹרֵס אֶת יָדָיו בַּקָּרְבָּן כְּדֵי לְתַקֵּן אֶת עַצְמוֹ בַּכֹּל - יִשְׂרָאֵל צְרִיכִים לְהִמָּצֵא עִמּוֹ בִּתְפִלּוֹתֵיהֶם.
467 (שמות יז) וְהָיָה כַּאֲשֶׁר יָרִים מֹשֶׁה יָדוֹ וְגָבַר יִשְׂרָאֵל. כַּאֲשֶׁר יָרִים: דְּזָקִיף יְמִינָא עַל שְׂמָאלָא, וְאִתְכָּוַּון בִּפְרִישׁוּ דְּיָדוֹי. וְגָבַר יִשְׂרָאֵל: יִשְׂרָאֵל דִּלְעֵילָּא. וְכַאֲשֶׁר יָנִיחַ יָדוֹ וְגָבַר עֲמָלֵק, בְּשַׁעֲתָא דְּיִשְׂרָאֵל לְתַתָּא, מִשְׁתַּכְּכִין מִצְּלוֹתָא, לָא יַכְלִין יְדֵי מֹשֶׁה לְמֵיקָם בִּזְקִיפוּ, וְגָבַר עֲמָלֵק. מִכָּאן אוֹלִיפְנָא, אַף עַל גַּב דְּכַהֲנָא פָּרִישׂ יְדוֹי, בְּקָרְבְּנָא, לְתַקְּנָא גַּרְמֵיהּ בְּכֹלָּא, יִשְׂרָאֵל בַּעְיָין לְאִשְׁתַּכְּחָא בִּצְלוֹתְהוֹן, עִמֵּיהּ.
vehayah ka'asher yarim mosheh yado vegavar yisra'el. ka'asher yarim - shezzakaf yamin al semo'l, vehitkaven bifrisat yadav. vegavar yisra'el - yisra'el shellema'lah (tif'eret). vecha'asher yaniach yado vegavar amalek - besha'ah sheiisra'el lemattah shochechim bitfillatam, lo yecholim yedei mosheh la'amod bizkifut, vegavar amalek. mika'n lamadnu, af al pi shehakohen pores et yadav bakkareban kedei letakken et atzmo bakol - yisra'el tzerichim lehimmatze immo bitfilloteihem
(shmvt yz) vehayah ka'asher yarim mosheh yado vegavar yisra'el. ka'asher yarim: dezakif yemina al sema'la, ve'itkavavn bifrishu deyadoy. vegavar yisra'el: yisra'el dil'eilla. vecha'asher yaniach yado vegavar amalek, besha'ata deyisra'el letatta, mishttakechin mitzelota, la yachlin yedei mosheh lemeikam bizkifu, vegavar amalek. mika'n olifna, af al gav dechahana paris yedoy, bekarebena, letakkena garmeih becholla, yisra'el ba'yayn le'ishttakecha bitzlotehon, immeih
468 שָׁנִינוּ, בַּקְּרָב הַזֶּה שֶׁל עֲמָלֵק, נִמְצְאוּ עֶלְיוֹנִים וְתַחְתּוֹנִים, וְלָכֵן וַיְהִי יָדָיו אֱמוּנָה, בֶּאֱמוּנָה כָּרָאוּי. וַיְהִי יָדָיו אֱמוּנָה, וַיִּהְיוּ יָדָיו הָיָה צָרִיךְ לִהְיוֹת! אֶלָּא מִשּׁוּם שֶׁהַכֹּל תָּלוּי בַּיָּמִין כָּתוּב וַיְהִי. וְכָתוּב יָדָיו מִשּׁוּם שֶׁהוּא עִקַּר הַכֹּל. וְכָתוּב (שמות טו) יְמִינְךָ ה' נֶאְדָּרִי בַּכֹּחַ יְמִינְךָ ה' תִּרְעַץ אוֹיֵב.
468 תָּאנָא, בִּקְרָבָא דָּא דַּעֲמָלֵק, אִשְׁתְּכָחוּ עִלָּאִין וְתַתָּאִין, וְעַל דָּא, וַיְהִי יָדָיו אֱמוּנָה, בְּהֵימְנוּתָא כַּדְקָא חֲזֵי. וַיְהִי יָדָיו אֱמוּנָה. וַיִּהְיוּ יָדָיו מִבָּעֵי לֵיהּ. אֶלָּא, בְּגִין דְּתַלְיָא כֹּלָּא בִּימִינָא, כְּתִיב וַיְהִי. וּכְתִיב יָדָיו, בְּגִין דְּהוּא עִקָרָא דְּכֹלָּא. וּכְתִיב, (שמותטו) יְמִינְךָ יְיָ' נְאְדָּרִי בַּכֹּחַ יְמִינְךָ יְיָ' תִּרְעַץ אוֹיֵב.
shaninu, bakkerav hazzeh shel amalek, nimtze'u elyonim vetachttonim, velachen vayhi yadav emunah, be'emunah kara'uy. vayhi yadav emunah, vayihu yadav hayah tzarich lihyot! ella mishum shehakol taluy bayamin katuv vayhi. vechatuv yadav mishum shehu ikkar hakol. vechatuv (shmvt tv) yemincha 'he ne'dari bakoach yemincha 'he tir'atz oyev
ta'na, bikrava da da'amalek, ishttechachu illa'in vetatta'in, ve'al da, vayhi yadav emunah, beheimnuta kadka chazei. vayhi yadav emunah. vayihu yadav miba'ei leih. ella, begin detalya kolla bimina, ketiv vayhi. uchetiv yadav, begin dehu ikara decholla. uchetiv, (shmvttv) yemincha adonay ' ne'edari bakoach yemincha adonay ' tir'atz oyev