484 וְשָׁנִינוּ, הָאוֹר שֶׁל הַשִּׁשִּׁים הַלָּלוּ שֶׁסְּבִיבָהּ, רְשׁוּמִים בּוֹ בְּאוֹתוֹ נַעַ''ר, וְקוֹרְאִים לָהֶם שִׁשִּׁים מַכּוֹת אֵשׁ, שֶׁמִּתְלַבֵּשׁ בָּהֶם מִצַּד הַשְּׁכִינָה, לוֹהֲטִים בְּדִין. זֶהוּ שֶׁכָּתוּב שִׁשִּׁים גִּבּוֹרִים סָבִיב לָהּ.

 484 וְתָאנָא, נְהִירוּ דְּאִלֵּין שִׁתִּין, דְּסָחֲרָנָהָא, רְשִׁימִין בֵּיהּ בְּהַהוּא נַעַ''ר, וְקָרֵינָן לְהוּ שִׁתִּין פּוּלְסֵי דְּנוּרָא, דְּאִתְלָבַּשׁ בְּהוּ מִסְּטָר דִּשְׁכִינְתָּא, מִתְלַהֲטָן בְּדִינָא, הֲדָא הוּא דִכְתִיב (דף ס''ז ע''א) שִׁשִּׁים גִּבּוֹרִים סָבִיב לָהּ.

veshaninu, ha'or shel hashishim hallalu shessevivah, reshumim bo be'oto na'a"r, vekore'im lahem shishim makot esh, shemmitlabesh bahem mitzad hashechinah, lohatim bedin. zehu shekatuv shishim giborim saviv lah

veta'na, nehiru de'illein shittin, desacharanaha, reshimin beih behahu na'a''r, vekareinan lehu shittin pulesei denura, de'itlabash behu missetar dishchintta, mitlahatan bedina, hada hu dichtiv (df s''z '') shishim giborim saviv lah

Translations & Notes

האור של שישים גיבורים שמסביב השכינה, רשומים בו בנער, מט"ט. וקוראים להם שישים הכאות של אש לוהטים בדין, שהתלבש בהם מצד השכינה. כמ"ש, שישים גיבורים סביב לה.
וייבן משה מזבח

 485 שָׁנִינוּ, וַיִּבֶן מֹשֶׁה מִזְבֵּחַ, כְּמוֹ שֶׁאָמַרְנוּ. וַיִּקְרָא שְׁמוֹ ה' נִסִּי, ה' נִסִּי מַמָּשׁ. לָמָּה? מִשּׁוּם שֶׁעֲמָלֵק לָקַח כָּל אוֹתָם מְהוּלִים שֶׁלֹּא נִפְרְעוּ, וּמָל אוֹתָם וְזָרַק אוֹתָם לְמַעְלָה, וְאָמַר: טֹל מַה שֶּׁרָצִיתָ בּוֹ. בְּאוֹתָהּ שָׁעָה מַה כָּתוּב? וַיֹּאמֶר כִּי יָד עַל כֵּס יָהּ מִלְחָמָה לַה' בַּעֲמָלֵק מִדֹּר דֹּר. מִדֹּר דֹּר חֲסֵרִים, מֵהַדַּיָּרִים שֶׁל מַעְלָה וּמֵהַדַּיָּרִים שֶׁל מַטָּה.

 485 תָּאנָא, וַיִּבֶן מֹשֶׁה מִזְבֵּחַ כְּמָה דַּאֲמֵינָא. וַיִּקְרָא שְׁמוֹ ה' נִסִּי. ה' נִסִּי מַמָּשׁ. אֲמַאי. בְּגִין דַּעֲמָלֵק נָטַל כָּל אִינּוּן דַּהֲווֹ גְּזִירִין, וְלָא אִתְפְּרָעוּ, וְגָזַר לוֹן וְשָׁדֵי לְהוּ לְעֵילָּא, וְאָמַר טוֹל מַה דְּאִתְרְעִית בֵּיהּ. בֵּיהּ שַׁעֲתָא מַה כְּתִיב. וַיֹּאמֶר כִּי יַד עַל כֵּס יָהּ מִלְחָמָה לַה' בַּעֲמָלֵק מִדֹּר דֹּר. מִדֹּר דֹּר חֲסֵרִין, מִדִּיּוּרִין דִּלְעֵילָּא, וּמִדִּיּוּרִין דִּלְתַתָּא.

shaninu, vayiven mosheh mizbeach, kemo she'amarnu. vayikra shemo 'he nissi, 'he nissi mammash. lammah? mishum she'amalek lakach kal otam mehulim shello nifre'u, umal otam vezarak otam lema'lah, ve'amar: tol mah sheratzita bo. be'otah sha'ah mah katuv? vayo'mer ki yad al kes yah milchamah la'he ba'amalek midor dor. midor dor chaserim, mehadayarim shel ma'lah umehadayarim shel mattah

ta'na, vayiven mosheh mizbeach kemah da'ameina. vayikra shemo 'he nissi. 'he nissi mammash. ama'y. begin da'amalek natal kal innun dahavo gezirin, vela itpera'u, vegazar lon veshadei lehu le'eilla, ve'amar tol mah de'itre'it beih. beih sha'ata mah ketiv. vayo'mer ki yad al kes yah milchamah la'he ba'amalek midor dor. midor dor chaserin, midiurin dil'eilla, umidiurin diltatta

Translations & Notes

וייבן משה מזבח, ויקרא שמו, ה' ניסי, שלה' היה הנס. משום שעמלק לקח כל אלו שהיו נימולים ולא פרעו, וחתך אותם וזרק אותם כלפי מעלה, ואמר, קח מה שרצית בו. בה בשעה כתוב, ויאמר כי יד על כס יה מלחמה לה' בעמלק מדור דור. כתוב מדר דר חסר ו', ללמד שדורות אלו, שיש בהם מלחמה בעמלק, חסרים מדיירים שלמעלה, שאין השם שלם ואין הכיסא שלם, וחסרים מדיירים שלמטה, שאין שלמות לתחתונים.

 486 אָמַר רַבִּי יְהוּדָה, בְּכָל דּוֹר וָדוֹר, בְּכָל הַדּוֹרוֹת שֶׁבָּאִים לָעוֹלָם, אֵין לְךָ דּוֹר שֶׁאֵין בּוֹ מֵאוֹתוֹ זֶרַע רַע, וְהַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא עוֹרֵךְ בָּהֶם קְרָב. רַבִּי יִצְחָק אָמַר (מֵהַדִּיּוּר שֶׁלְּמַטָּה לַדִּיּוּר שֶׁלְּמַעְלָה), וַעֲלֵיהֶם כָּתוּב (תהלים קד) יִתַּמּוּ חַטָּאִים מִן הָאָרֶץ וְגוֹ'. מִן הָאָרֶץ - בָּעוֹלָם הַזֶּה וּבָעוֹלָם הַבָּא. בְּאוֹתוֹ זְמַן כָּתוּב, בָּרְכִי נַפְשִׁי אֶת ה' הַלְלוּיָהּ.

 486 אָמַר רִבִּי יְהוּדָה, בְּכָל דָּרָא וְדָרָא, בְּכָל דָּרִין דְּאַתְיָין לְעָלְמָא, לֵית לָךְ דָּר דְּלֵית בְּהוּ מֵהַהוּא זַרְעָא בִּישָׁא, וקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא אֲגַח בְּהוּ קְרָבָא. (ר' יצחק אמר מדירותא דלתתא לדיורא דלעילא) וְעָלַיְיהוּ כְּתִיב (תהלים קד) יִתַּמּוּ חַטָּאִים מִן הָאָרֶץ וְגוֹ'. מִן הָאָרֶץ: בְּעָלְמָא דֵּין, וּבְעָלְמָא דְּאָתֵי. בֵּיהּ זִמְנָא כְּתִיב, בָּרְכִי נַפְשִׁי אֶת ה' הַלְלוּיָהּ.

amar rabi yehudah, bechal dor vador, bechal hadorot sheba'im la'olam, ein lecha dor she'ein bo me'oto zera ra, vehakkadosh baruch hu orech bahem kerav. rabi yitzchak amar (mehadiur shellemattah ladiur shellema'lah), va'aleihem katuv (thlym kd) yittammu chatta'im min ha'aretz vego'. min ha'aretz - ba'olam hazzeh uva'olam haba. be'oto zeman katuv, barechi nafshi et 'he haleluyah

amar ribi yehudah, bechal dara vedara, bechal darin de'atyayn le'alema, leit lach dar deleit behu mehahu zar'a bisha, vkudesha berich hu agach behu kerava. (r' ytzchk mr mdyrvt dltt ldyvr dl'ylo) ve'alayeyhu ketiv (thlym kd) yittammu chatta'im min ha'aretz vego'. min ha'aretz: be'alema dein, uve'alema de'atei. beih zimna ketiv, barechi nafshi et 'he haleluyah