56 רַבִּי אַבָּא אָמַר, אַשְׁרֵי חֶלְקָם שֶׁל יִשְׂרָאֵל שֶׁהַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא הוֹצִיא אוֹתָם מִמִּצְרַיִם לִהְיוֹת חֶלְקוֹ וְנַחֲלָתוֹ. וּבֹא רְאֵה, בְּצַד הַיּוֹבֵל נִמְצְאָה חֵרוּת לְיִשְׂרָאֵל, וְכֵן לֶעָתִיד לָבֹא, שֶׁכָּתוּב (ישעיה כז) וְהָיָה בַּיּוֹם הַהוּא יִתָּקַע בְּשׁוֹפָר גָּדוֹל וְגוֹ'.
56 רִבִּי אַבָּא אָמַר, זַכָּאָה חוּלָקֵיהוֹן דְּיִשְׂרָאֵל, דְּקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא אַפִּיק לוֹן מִמִּצְרַיִם, לְמֶהֱוֵי חוּלָקֵיהּ וְאַחֲסַנְתֵּיהּ. וְתָּא חֲזֵי, בְּסִטְרָא דְּיוֹבְלָא, אִשְׁתְּכַח חֵירוּ לְיִשְׂרָאֵל. וְכֵן לְזִמְנָא דְּאָתֵי, דִּכְתִּיב, (ישעיה כז) וְהָיָה בַּיּוֹם הַהוּא יִתָּקַע בְּשׁוֹפָר גָּדוֹל וְגוֹ'.
rabi aba amar, ashrei chelkam shel yisra'el shehakkadosh baruch hu hotzi otam mimmitzrayim lihyot chelko venachalato. uvo re'eh, betzad hayovel nimtze'ah cherut leyisra'el, vechen le'atid lavo, shekatuv (ysh'yh chz) vehayah bayom hahu yittaka beshofar gadol vego
ribi aba amar, zaka'ah chulakeihon deyisra'el, dekudesha berich hu apik lon mimmitzrayim, lemehevei chulakeih ve'achasantteih. vetta chazei, besitra deyovela, ishttechach cheiru leyisra'el. vechen lezimna de'atei, dichttiv, (ysh'yh chz) vehayah bayom hahu yittaka beshofar gadol vego
57 וּמִשּׁוּם אוֹתוֹ יוֹבֵל עֶלְיוֹן, הִתְעַכְּבוּ חֲמִשִּׁים יוֹם לְקַבֵּל הַתּוֹרָה וְלִקְרַב לְהַר סִינַי. וְכֵיוָן שֶׁהָלְכוּ בַּיּוֹם, הָלְכוּ בַּלַּיְלָה, לִהְיוֹת הַכֹּל יוֹם אֶחָד בֵּין יוֹם וָלַיְלָה, וְלֹא נִמְצֵאת הַפְרָדָה.
57 וּבְגִין הַהוּא יוֹבְלָא עִלָּאָה, אִתְעַכְּבוּ חַמְשִׁין יוֹמִין, לְקַבְּלָא אוֹרַיְיתָא, וּלְמִקְרַב לְטוּרָא דְּסִינַי. וְכֵיוָן דְּאָזְלֵי בִּיְמָמָא, אָזְלֵי בְּלֵילְיָא, לְמֶהוֵי כֹּלָּא חַד יוֹמָא, בֵּין יְמָמָא וְלֵילְיָא, וְלָא אִשְׁתְּכַח פְּרִישׁוּ.
umishum oto yovel elyon, hit'akevu chamishim yom lekabel hattorah velikrav lehar sinay. vecheivan shehalechu bayom, halechu ballaylah, lihyot hakol yom echad bein yom valaylah, velo nimtze't hafradah
uvegin hahu yovela illa'ah, it'akevu chamshin yomin, lekabela orayeyta, ulemikrav letura desinay. vecheivan de'azelei bimama, azelei beleilya, lemehvei kolla chad yoma, bein yemama veleilya, vela ishttechach perishu
58 וְלֹא עוֹד, אֶלָּא שֶׁכֻּלָּם הָלְכוּ בִמְנוּחָה לִרְצוֹן נַפְשָׁם, בַּיּוֹם שֶׁקִּבְּלוּ הַתּוֹרָה, הָיוּ חֲמִשִּׁים יָמִים שְׁלֵמִים, יָמִים וְלֵילוֹת כָּרָאוּי, שֶׁאֵין יוֹם בְּלִי לַיְלָה, וְאֵין לַיְלָה בְּלִי יוֹם, וְלַיְלָה וָיוֹם נִקְרָא יוֹם אֶחָד. וְכֵיוָן שֶׁהָלְכוּ חֲמִשִּׁים יָמִים שְׁלֵמִים, אָז שָׁרוּ עֲלֵיהֶם אוֹתָם חֲמִשִּׁים יְמֵי הַיּוֹבֵל, וּמִצַּד שֶׁל הַיּוֹבֵל (בִּינָה) נִתְּנָה לָהֶם תּוֹרָה, וְלָכֵן הָלְכוּ יוֹמָם וָלַיְלָה.
58 וְלֹא עוֹד, אֶלָּא דְּכֻלְּהוּ בְּנַיְיחָא אַזְלִין, לִרְעוּתָא דְּנַפְשַׁיְיהוּ, בְּיוֹמָא דְּקַבִּילוּ אוֹרַיְיתָא, הֲווֹ חַמְשִׁין יוֹמִין שְׁלֵמִין, יוֹמֵי וְלֵילֵי כְּדְקָא יֵאוֹת, דְּלֵית יוֹם בְּלֹא לַיְלָה, וְלֵית לַיְלָה בְּלא יוֹם, וְלַיְלָה וְיוֹם אִקְרֵי יוֹם אֶחָד. וְכֵיוָן דְּאָזְלוּ חַמְשִׁין יוֹמִין שְׁלֵימִין, כְּדֵין (לקבל נ' דיובלא וכמה) שָׁארוּ עָלַיְיהוּ אִינּוּן נ' יוֹמִין דְּיוֹבְלָא, וּמִסִּטְרָא דְּיוֹבְלָא אִתְיְיהִיב לְהוּ אוֹרַיְיתָא, וּבְגִין כָּךְ אַזְלִין יוֹמָא וְלֵילְיָא.
velo od, ella shekullam halechu vimnuchah lirtzon nafsham, bayom shekkibelu hattorah, ha'u chamishim yamim shelemim, yamim veleilot kara'uy, she'ein yom beli laylah, ve'ein laylah beli yom, velaylah vayom nikra yom echad. vecheivan shehalechu chamishim yamim shelemim, az sharu aleihem otam chamishim yemei hayovel, umitzad shel hayovel (binah) nittenah lahem torah, velachen halechu yomam valaylah
velo od, ella dechullehu benayeycha azlin, lir'uta denafshayeyhu, beyoma dekabilu orayeyta, havo chamshin yomin shelemin, yomei veleilei kedeka ye'ot, deleit yom belo laylah, veleit laylah belo yom, velaylah veyom ikrei yom echad. vecheivan de'azelu chamshin yomin sheleimin, kedein (lkvl n' dyvvlo vchmh) sha'ru alayeyhu innun n' yomin deyovela, umissitra deyovela ityeyhiv lehu orayeyta, uvegin kach azlin yoma veleilya