12

 12 בֹּא רְאֵה, בִּשְׁעַת צָרָה, כְּשֶׁנִּתָּן חֵלֶק אֶחָד לַצַּד הַזֶּה לְהִתְעַסֵּק בּוֹ, נִפְרָד אַחַר כָּךְ מֵהַכֹּל. כְּמוֹ זֶה שָׂעִיר בְּרֹאשׁ חֹדֶשׁ, שָׂעִיר בְּיוֹם הַכִּפּוּרִים, כְּדֵי שֶׁיִּתְעַסֵּק בּוֹ וְיַעֲזֹב אֶת יִשְׂרָאֵל עִם מַלְכָּם, וְכָאן הִגִּיעַ זְמַן לִטֹּל חֵלֶק זֶה מִכָּל זֶרַע אַבְרָהָם בַּצַּד הָאַחֵר, כְּמוֹ שֶׁנֶּאֱמַר (בראשית כב) הִנֵּה יָלְדָה מִלְכָּה גַּם הִיא וְגוֹ' אֶת עוּץ בְּכוֹרוֹ וְגוֹ'.

 12 תָּא חֲזֵי, בְּשַׁעֲתָא דְּעָאקוּ, כַּד אִתְיְיהִב חוּלָקָא חֲדָא לְהַאי סְטָר לְאִתְעַסְּקָא בֵּיהּ, אִתְפְּרִישׁ לְבָתַר מִכֹּלָּא. כְּגַוְונָא דָּא שָׂעִיר בְּרֹאשׁ חוֹדֶשׁ. שָׂעִיר בְּיוֹמָא דְּכִפּוּרֵי. בְּגִין דְּאִתְעַסַּק בֵּיהּ, וְשָׁבִיק לְהוּ לְיִשְׂרָאֵל בְּמַלְכֵיהוֹן, וְהָכָא, מָטָא זִמְנָא לְמֵיטָל חוּלָקָא דָּא, מִכָּל זַרְעָא דְּאַבְרָהָם, בְּסִטְרָא אַחֲרָא. כְּמָה דְּאַתְּ אָמֵר, (בראשית כ''ב) הִנֵּה יָלְדָה מִלְכָּה גַּם הִיא וְגוֹ' אֶת עוּץ בְּכוֹרוֹ וְגוֹ'.

bo re'eh, bish'at tzarah, keshennittan chelek echad latzad hazzeh lehit'assek bo, nifrad achar kach mehakol. kemo zeh sa'ir bero'sh chodesh, sa'ir beyom hakipurim, kedei sheiit'assek bo veya'azov et yisra'el im malkam, vecha'n higia zeman littol chelek zeh mikal zera avraham batzad ha'acher, kemo shenne'emar (vr'shyt chv) hinneh yaledah milkah gam hi vego' et utz bechoro vego

ta chazei, besha'ata de'a'ku, kad ityeyhiv chulaka chada leha'y setar le'it'asseka beih, itperish levatar mikolla. kegavevna da sa'ir bero'sh chodesh. sa'ir beyoma dechipurei. begin de'it'assak beih, veshavik lehu leyisra'el bemalcheihon, vehacha, mata zimna lemeital chulaka da, mikal zar'a de'avraham, besitra achara. kemah de'at amer, (vr'shyt ch''v) hinneh yaledah milkah gam hi vego' et utz bechoro vego

Translations & Notes

בעת צרה, כשניתן חלק אחד לצד הזה להתעסק בו, הוא מתרחק אחר זה לגמרי. כעין זה, הוא שעיר שמקריבים בר"ח וביום הכפורים, נתינת חלק לס"א, שניתן לו כדי שיתעסק בו, ויעזוב את ישראל בממלכתם. וכאן הגיע הזמן לקחת חלק הזה מכל זרע אברהם, בשביל הס"א. כמש"א, הנה ילדה מִלכה... את עוץ בכורו. ואיוב היה בארץ עוץ, כלומר, שהיה ממשפחתו של אברהם.

13

 13 וּבֹא רְאֵה, בְּשָׁעָה שֶׁאָמַר מִשּׁוּט בָּאָרֶץ, רָצָה מִמֶּנּוּ לַעֲשׂוֹת דִּין בְּיִשְׂרָאֵל, שֶׁהֲרֵי דִּין הָיָה לוֹ עַל אַבְרָהָם לִתְבֹּעַ מִן הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא, מִשּׁוּם שֶׁלֹּא נַעֲשָׂה דִין בְּיִצְחָק כְּשֶׁהֻקְרַב עַל גַּבֵּי הַמִּזְבֵּחַ, שֶׁהֲרֵי לֹא הָיָה לוֹ לְהַחֲלִיף קָרְבָּן שֶׁמֻּזְמָן עַל הַמִּזְבֵּחַ בְּאַחֵר, [וְכֵן בְּכָל צַד שֶׁלּוֹ] כְּמוֹ שֶׁנֶּאֱמַר לֹא יַחֲלִיפֶנּוּ. וְכָאן עָמַד יִצְחָק עַל גַּבֵּי הַמִּזְבֵּחַ וְלֹא הִשְׁתַּלֵּם מִמֶּנּוּ קָרְבָּן וְלֹא נַעֲשָׂה בּוֹ דִּין, וְרָצָה אֶת זֶה מֵעִם הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא כְּמוֹ שֶׁרָצָה אֶת דִּינוֹ שֶׁל יוֹסֵף לְכַמָּה דוֹרוֹת מְאֻחָר יוֹתֵר, וְכָל מַה שֶּׁרָצָה - רָצָה בְּדֶרֶךְ דִּין.

 13 וְתָּא חֲזֵי, בְּשַׁעֲתָא דְּאָמַר מִשּׁוּט בָּאָרֶץ, בָּעָא מִינֵּיהּ, לְמֶעְבַּד דִּינָא בְּיִשְׂרָאֵל, דְּהָא דִּינָא הֲוָה לֵיהּ עַל אַבְרָהָם, לְמִתְבַּע מְקּוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא. בְּגִין, דְּלָא אִתְעָבִיד דִּינָא בְּיִצְחָק, כַּד אִתְקְרִיב עַל גַּבֵּי מַדְבְּחָא, דְּהָא לָא הֲוָה לֵיהּ לְאַחְלְפָא קָרְבְּנָא דְּאַזְמִין עַל מַדְבְּחָא, בָּאֳחָרָא, (וכן בכל סטרא דליה) כְּמָה דְּאַתְּ אָמַר, (ויקרא כ''ז) לא יַחֲלִיפֶנּוּ. וְהָכָא קָאִים יִצְחָק עַל גַּבֵּי מַדְבְּחָא, וְלָא אִשְׁתְּלִים מִנֵּיהּ קָרְבְּנָא, וְלָא אִתְעָבִיד בֵּיהּ דִּינָא, וּבָעָא דָּא מֵעִם קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא, כְּמָה דְּבָעָא דִּינִיהּ דְּיוֹסֵף לְכַמָּה דָּרִין. וְכָל מַה דְּבָעָא, בְּאוֹרַח דִּינָא בָּעָא.

uvo re'eh, besha'ah she'amar mishut ba'aretz, ratzah mimmennu la'asot din beyisra'el, sheharei din hayah lo al avraham litboa min hakkadosh baruch hu, mishum shello na'asah din beyitzchak keshehukrav al gabei hammizbeach, sheharei lo hayah lo lehachalif kareban shemmuzman al hammizbeach be'acher, [vechen bechal tzad shello] kemo shenne'emar lo yachalifennu. vecha'n amad yitzchak al gabei hammizbeach velo hishttallem mimmennu kareban velo na'asah bo din, veratzah et zeh me'im hakkadosh baruch hu kemo sheratzah et dino shel yosef lechammah dorot me'uchar yoter, vechal mah sheratzah - ratzah bederech din

vetta chazei, besha'ata de'amar mishut ba'aretz, ba'a minneih, leme'bad dina beyisra'el, deha dina havah leih al avraham, lemitba mekkudesha berich hu. begin, dela it'avid dina beyitzchak, kad itkeriv al gabei madbecha, deha la havah leih le'achlefa karebena de'azmin al madbecha, ba'ochara, (vchn vchl str dlyh) kemah de'at amar, (vykr ch''z) lo yachalifennu. vehacha ka'im yitzchak al gabei madbecha, vela ishttelim minneih karebena, vela it'avid beih dina, uva'a da me'im kudesha berich hu, kemah deva'a dinih deyosef lechammah darin. vechal mah deva'a, be'orach dina ba'a

Translations & Notes

בשעה שאמר השטן להקב"ה, מִשּׁוּט בארץ, בקש מה' לעשות דין בישראל. כי ארץ סתם היא ארץ ישראל, ודין היה לו על אברהם, שנשכח מן הקב"ה. והוא, שלא נעשה דין ביצחק, כשנקרב על המזבח, כיוון שלא היה עליו להחליף את הקרבן שהכין על המזבח, בּאַיִל. וכאן כבר היה יצחק על המזבח, ולא נשלם להיות קרבן, ולא נעשה בו דין. ובקש זה מן הקב"ה, כמו שבקש דין של מכירת יוסף לכמה דורות. וכל מה שמבקש השטן, הוא מבקש בדרך דין.

14

 14 וּמֵאוֹתוֹ זְמַן שֶׁנִּצַּל יִצְחָק וְהִתְחַלֵּף קָרְבָּנוֹ, הִזְמִין לוֹ הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא לְאוֹתוֹ מְקַטְרֵג זֶה לְחֶלְקוֹ, כְּמוֹ שֶׁנֶּאֱמַר הִנֵּה יָלְדָה מִלְכָּה גַּם הִיא וְגוֹ' אֶת עוּץ בְּכוֹרוֹ. וְכָאן הִגִּיעַ לִטֹּל חֶלְקוֹ עָלָיו מִכָּל זַרְעוֹ שֶׁל אַבְרָהָם וְלֹא יִקְרַב לְצַד אַחֵר.

 14 וּמֵהַהוּא זִמְנָא דְּאִשְׁתְּזִיב יִצְחָק, וְאִתְחַלַּף קָרְבָּנֵיהּ, זַמִּין לֵיהּ קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא, לְהַהוּא מְקַטְרְגָא, הַאי לְחוּלָקֵיהּ, כְּמָה דְּאַתְּ אָמֵר הִנֵּה יָלְדָה מִלְכָּה גַּם הִיא וְגוֹ' אֶת עוּץ בְּכוֹרוֹ. וְהָכָא, מָטָא לְמֵיטָל חוּלָקֵיהּ עָלֵיהּ, מִכָּל זַרְעֵיהּ דְּאַבְרָהָם, וְלָא יִקְרַב בְּסִטְרָא אַחֲרָא.

ume'oto zeman shennitzal yitzchak vehitchallef karebano, hizmin lo hakkadosh baruch hu le'oto mekatreg zeh lechelko, kemo shenne'emar hinneh yaledah milkah gam hi vego' et utz bechoro. vecha'n higia littol chelko alav mikal zar'o shel avraham velo yikrav letzad acher

umehahu zimna de'ishtteziv yitzchak, ve'itchallaf karebaneih, zammin leih kudesha berich hu, lehahu mekatrega, ha'y lechulakeih, kemah de'at amer hinneh yaledah milkah gam hi vego' et utz bechoro. vehacha, mata lemeital chulakeih aleih, mikal zar'eih de'avraham, vela yikrav besitra achara

Translations & Notes

ומאותו זמן שניצל יצחק ונחלף קרבנו, הכין הקב"ה בשביל המקטרג ההוא את איוב, שישב בארץ עוץ. וזה נאמר תיכף אחר עקדת יצחק. וכאן, בלידת עוץ, הגיע השטן לקחת חלקו מכל זרעו של אברהם, ולא יקרב להזיק לישראל.