111

 111 אַשְׁרֵי חֶלְקוֹ שֶׁל מֹשֶׁה, שֶׁעָלָיו כָּתוּב יָפְיָפִיתָ מִבְּנֵי אָדָם הוּצַק חֵן בְּשִׂפְתוֹתֶיךָ עַל כֵּן בֵּרַכְךָ אֱלֹהִים לְעוֹלָם. אָהַבְתָּ צֶּדֶק וַתִּשְׂנָא רֶשַׁע עַל כֵּן מְשָׁחֲךָ אֱלֹהִים אֱלֹהֶיךָ שֶׁמֶן שָׂשׂוֹן מֵחֲבֵרֶיךָ. יָפְיָפִיתָ מִבְּנֵי אָדָם - מִשֵּׁת וַחֲנוֹךְ. הוּצַק חֵן בְּשִׂפְתוֹתֶיךָ - מִנֹּחַ וּבָנָיו. עַל כֵּן מְשָׁחֲךָ אֱלֹהִים אֱלֹהֶיךָ - מֵאַבְרָהָם וְיִצְחָק. שֶׁמֶן שָׂשׂוֹן - מִיַּעֲקֹב. מֵחֲבֵרֶיךָ - מִשְּׁאָר נְבִיאִים. וְכִי גֶבֶר שֶׁעוֹלֶה בִּדְרָגוֹת עֶלְיוֹנוֹת שֶׁלֹּא עוֹלֶה שׁוּם אָדָם אַחֵר לֹא יוֹדֵעַ מַה שֶּׁאוֹמֵר?

 111 זַכָּאָה חוּלָקֵיהּ דְּמֹשֶׁה, דְּעָלֵיהּ כְּתִיב (תהלים נה) יָפְיָפִיתָ מִבְּנֵי אָדָם הוּצַק חֵן בְּשִׂפְתוֹתֶיךָ עַל כֵּן בֵּרַכְךָ אֱלֹהִים לְעוֹלָם. אָהַבְתָּ צֶּדֶק וַתִּשְׂנָא רֶשַׁע עַל כֵּן מְשָׁחֲךָ אֱלהִים אֱלֹהֶיךָ שֶׁמֶן (דף ל''ז ע''ב) שָׂשׂוֹן מֵחֲבֵרֶיךָ. יָפְיָפִיתָ מִבְּנֵי אָדָם: מִשֵּׁת וַחֲנוֹךְ. הוּצַק חֵן בְּשִׂפְתוֹתֶיךָ: מִנֹּחַ וּבָנָיו. עַל כֵּן מְשָׁחֲךָ אֱלֹהִים אֱלֹהֶיךָ: מֵאַבְרָהָם וְיִצְחָק. שֶׁמֶן שָׂשׂוֹן: מִיַּעֲקֹב. מֵחֲבֵרֶיךָ: מִשְּׁאָר נְבִיאֵי. וְכִי גֶּבֶר דְּסָלִיק בְּדַרְגִּין עִלָּאִין דְּלָא סָלִיק בַּר נָשׁ אַחֲרָא, לָא יָדַע מַה דְּאָמַר.

ashrei chelko shel mosheh, she'alav katuv yafeyafita mibenei adam hutzak chen besiftoteicha al ken berachecha elohim le'olam. ahavta tzedek vattisna resha al ken meshachacha elohim eloheicha shemen sason mechavereicha. yafeyafita mibenei adam - mishet vachanoch. hutzak chen besiftoteicha - minnoach uvanav. al ken meshachacha elohim eloheicha - me'avraham veyitzchak. shemen sason - mia'akov. mechavereicha - mishe'ar nevi'im. vechi gever she'oleh bidragot elyonot shello oleh shum adam acher lo yodea mah she'omer

zaka'ah chulakeih demosheh, de'aleih ketiv (thlym nh) yafeyafita mibenei adam hutzak chen besiftoteicha al ken berachecha elohim le'olam. ahavta tzedek vattisna resha al ken meshachacha elhim eloheicha shemen (df l''z ''v) sason mechavereicha. yafeyafita mibenei adam: mishet vachanoch. hutzak chen besiftoteicha: minnoach uvanav. al ken meshachacha elohim eloheicha: me'avraham veyitzchak. shemen sason: mia'akov. mechavereicha: mishe'ar nevi'ei. vechi gever desalik bedargin illa'in dela salik bar nash achara, la yada mah de'amar

Translations & Notes

אשרי חלקו של משה, שעליו כתוב, יפיפיתָ מבני אדם הוצק חן בשפתותיך... שמן ששון מחבריך. יפיפיתָ מבני אדם, משֵׁת וחנוך. הוצק חן בשפתותיך, מנׂח ובניו. ע"כ מְשָׁחֲךָ אלקים אלקיך, מאברהם ויצחק. שמן ששון, מיעקב. מחבריך, משאר הנביאים. וכי גֶבר שעלה במדרגות עליונות שלא עלה אדם אחר, לא ידע מה שאמר?

112

 112 אֶלָּא כָּךְ שָׁנִינוּ, הַכֶּתֶר הַזֶּה שֶׁנִּקְרָא זֹא''ת, נִקְרָא אִשָּׁ''ה, כְּמוֹ שֶׁנֶּאֱמַר (בראשית ב) לְזֹאת יִקָּרֵא אִשָּׁה. לָמָּה? מִשּׁוּם כִּי מֵאִישׁ לֻקֳחָה זֹּאת. מִי הוּא אִישׁ? אוֹתוֹ שֶׁנִּקְרָא זֶה, וְזֶהוּ אִישׁ זָכָר, כְּמוֹ שֶׁנֶּאֱמַר (שמות לב) כִּי זֶה מֹשֶׁה הָאִישׁ. הָאִישׁ הַזֶּה. וְנִקְרָא אִישׁ זֶה, וְזֶה אִישׁ. וְזֹאת נִלְקְחָה מִזֶּה שֶׁנִּקְרָא זָכָר.

 112 אֶלָּא הָכִי תָּנֵינָן, הַאי כִּתְרָא דְּאִקְרֵי זֹא''ת, אִתְקְרֵי אִשָּׁ''ה, כְּמָה דְאַתְּ אָמֵר, (בראשית ב) לְזֹאת יִקָּרֵא אִשָּׁה. אֲמַאי. מִשּׁוּם כִּי מֵאִישׁ לֻקֳּחָה זֹּאת. מַאן הוּא אִישׁ. הַהוּא דְּאִקְרֵי זֶה. וְדָא הוּא אִישׁ דְּכָר, כְּמָה דְאַתְּ אָמֵר (שמות לב) כִּי זֶה מֹשֶׁה הָאִישׁ. הָאִישׁ הַזֶּה. וְאִקְרֵי אִישׁ זֶה, וְזֶה אִישׁ. וְזֹאת, אִתְנְסִיבַת מִזֶּה דְּאִקְרֵי זָכָר.

ella kach shaninu, haketer hazzeh shennikra zo"t, nikra isha"h, kemo shenne'emar (vr'shyt v) lezo't yikkare ishah. lammah? mishum ki me'ish lukochah zo't. mi hu ish? oto shennikra zeh, vezehu ish zachar, kemo shenne'emar (shmvt lv) ki zeh mosheh ha'ish. ha'ish hazzeh. venikra ish zeh, vezeh ish. vezo't nilkechah mizzeh shennikra zachar

ella hachi taneinan, ha'y kitra de'ikrei zo''t, itkerei isha''h, kemah de'at amer, (vr'shyt v) lezo't yikkare ishah. ama'y. mishum ki me'ish lukkochah zo't. ma'n hu ish. hahu de'ikrei zeh. veda hu ish dechar, kemah de'at amer (shmvt lv) ki zeh mosheh ha'ish. ha'ish hazzeh. ve'ikrei ish zeh, vezeh ish. vezo't, itnesivat mizzeh de'ikrei zachar

Translations & Notes

אלא למדנו, ספירה שנקראת זאת, המלכות, נקראת אשה. כמ"ש, לְזאת יקרא אשה, כי מאיש לֻקְחָה זאת. האיש נקרא זה, וזהו איש זכר, ז"א. כמ"ש, כי זה משה האיש. האיש הזה. הרי שאיש נקרא זה, וזה נקרא איש. וזאת לוקחה מזה, שנקרא זכר.

113

 113 וּמִשּׁוּם כָּךְ הַתָּמָר הַזֶּה זָכָר וּנְקֵבָה, שֶׁלֹּא עוֹלֶה זֶה בְּלִי זֶה. תָּמָר, כְּמוֹ שֶׁנֶּאֱמַר (שיר ג) כְּתִמְרוֹת עָשָׁן. מֶה עָשָׁן עוֹלֶה לָבָן וְשָׁחֹר, אַף כָּךְ הַכֹּל כָּלוּל בָּהּ בַּחֲצוֹת הַלַּיְלָה לַעֲשׂוֹת הַנְהָגוֹתֶיהָ בְּשָׁעָה אַחַת לָבָן לְיִשְׂרָאֵל וְשָׁחֹר לְעוֹבְדֵי כוֹכָבִים וּמַזָּלוֹת.

 113 וּבְגִין דָּא, אִיהִי תָּמָר דְּכָר וְנוּקְבָּא, דְּלָא סָלִיק דָּא בְּלֹא דָּא. תָּמָר: כְּמָה דְאַתְּ אָמֵר, (שיר השירים ג) כְּתִמְרוֹת עָשָׁן. מַה עָשָׁן, סָלִיק חִוָּור וְאוּכָם, אוּף הָכָא, כֹּלָּא כָּלִיל בָּהּ בְּפַלְגוּת לֵילְיָא, לְמֶעְבַּד נִימוּסוֹי בְּחַד שַׁעֲתָא, חִוָּור לְיִשְׂרָאֵל, וְאוּכָם לְעוֹבְדֵי עֲבוֹדַת כּוֹכָבִים וּמַזָּלוֹת.

umishum kach hattamar hazzeh zachar unekevah, shello oleh zeh beli zeh. tamar, kemo shenne'emar (shyr g) ketimrot ashan. meh ashan oleh lavan veshachor, af kach hakol kalul bah bachatzot hallaylah la'asot hanhagoteiha besha'ah achat lavan leyisra'el veshachor le'ovedei chochavim umazzalot

uvegin da, ihi tamar dechar venukeba, dela salik da belo da. tamar: kemah de'at amer, (shyr hshyrym g) ketimrot ashan. mah ashan, salik chivavr ve'ucham, uf hacha, kolla kalil bah befalgut leilya, leme'bad nimusoy bechad sha'ata, chivavr leyisra'el, ve'ucham le'ovedei avodat kochavim umazzalot

Translations & Notes

ומשום זה המלכות, נקראת תמר. שיורה זכר ונקבה. כי התמר אינו עולה זה בלי זה, זכר בלי נקבה. כמ"ש כתמרות עשן. מה עשן עולה בלבן ושחור, אף כאן במלכות, הנקראת זאת, הכל כלול בה בחצות לילה, לעשות פעולותיה בשעה אחת, בבת אחת, לבן לישראל, שהוא רחמים, ושחור לעכו"ם, שהוא דין.