120

 120 וּבְבִטְחוֹן הַדְּרָגוֹת הַלָּלוּ סֵרְבוּ הַמִּצְרִים, שֶׁבָּהֶם עָשׂוּ קֶשֶׁר לְיִשְׂרָאֵל שֶׁלֹּא יֵצְאוּ מֵעַבְדוּתָם לְעוֹלָמִים. וּבָזֶה נִרְאֵית הַגְּבוּרָה וְהַשִּׁלְטוֹן שֶׁל הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא, וְזִכְרוֹן זֶה לֹא יִכְלֶה מִיִּשְׂרָאֵל לְדוֹרֵי דוֹרוֹת. שֶׁאִם לֹא הָיָה כֹּחַ וּגְבוּרָה שֶׁל הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא, כָּל מַלְכֵי הָעַמִּים וְכָל מְכַשְּׁפֵי הָעוֹלָמוֹת וְחַכְמֵי הָעוֹלָמוֹת, לֹא יֵצְאוּ יִשְׂרָאֵל מִן הָעַבְדוּת, שֶׁהִתִּיר אֶת הַקְּשָׁרִים שֶׁלָּהֶם וְשָׁבַר אֶת כָּל אוֹתָם הַכְּתָרִים כְּדֵי לְהוֹצִיא אוֹתָם. עַל זֶה כָּתוּב (ירמיה י) מִי לֹא יִרָאֲךָ מֶלֶךְ הַגּוֹיִם כִּי לְךָ יָאָתָה כִּי בְכָל חַכְמֵי הַגּוֹיִם וּבְכָל מַלְכוּתָם מֵאֵין כָּמוֹךָ.

 120 וּבְרוּחְצָנוּתָא דְּאִלֵּין דַּרְגִּין, סָרִיבוּ מִצְרָאֵי, דִּי בְּהוֹן עֲבָדוּ קִשְׁרָא לְיִשְׂרָאֵל, דְּלָא יִפְקוּן מִן עַבְדוּתְהוֹן לְעָלְמִין. וּבְהַאי אִתְחָזֵי גְּבוּרְתָּא וְשֻׁלְטָנוּתָא דְּקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא, וְדֻכְרָנָא דָּא לָא יִשְׁתֵּצֵי מִיִּשְׂרָאֵל לְדָרֵי (דף ל''ח ע''א) דָּרִין, דְּאִי לָא הֲוָה חֵילָא וּגְבוּרְתָּא דְּקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא, כָּל מַלְכֵי עַמִּין, וְכָל חָרָשֵׁי עָלְמִין, וְחַכִּימֵי עָלְמִין, לָא יִפְקוּן לְיִשְׂרָאֵל מִן עַבְדוּתָא, דְּשָׁרָא קִטְרִין דִּלְהוֹן, וְתָבַר כָּל אִינּוּן כִּתְרִין, בְּגִין לְאַפָּקָא לוֹן. עַל דָּא כְּתִיב, (ירמיה י) מִי לֹא יִרָאֲךָ מֶלֶךְ הַגּוֹיִם כִּי לְךָ יָאָתָה כִּי בְכָל חַכְמֵי הַגּוֹיִם וּבְכָל מַלְכוּתָם מֵאֵין כָּמוֹךָ.

uvevitchon haderagot hallalu serevu hammitzrim, shebahem asu kesher leyisra'el shello yetze'u me'avdutam le'olamim. uvazeh nir'eit hagevurah vehashilton shel hakkadosh baruch hu, vezichron zeh lo yichleh miisra'el ledorei dorot. she'im lo hayah koach ugevurah shel hakkadosh baruch hu, kal malchei ha'ammim vechal mechashefei ha'olamot vechachmei ha'olamot, lo yetze'u yisra'el min ha'avdut, shehittir et hakkesharim shellahem veshavar et kal otam haketarim kedei lehotzi otam. al zeh katuv (yrmyh y) mi lo yira'acha melech hagoyim ki lecha ya'atah ki vechal chachmei hagoyim uvechal malchutam me'ein kamocha

uveruchetzanuta de'illein dargin, sarivu mitzra'ei, di behon avadu kishra leyisra'el, dela yifkun min avdutehon le'alemin. uveha'y itchazei gevuretta veshultanuta dekudesha berich hu, veduchrana da la yishttetzei miisra'el ledarei (df l''ch '') darin, de'i la havah cheila ugevuretta dekudesha berich hu, kal malchei ammin, vechal charashei alemin, vechakimei alemin, la yifkun leyisra'el min avduta, deshara kitrin dilhon, vetavar kal innun kitrin, begin le'apaka lon. al da ketiv, (yrmyh y) mi lo yira'acha melech hagoyim ki lecha ya'atah ki vechal chachmei hagoyim uvechal malchutam me'ein kamocha

Translations & Notes

ובבטחון על אלו המדרגות, מאנו המצרים לשלח את ישראל, כי בהן עשו קשר של כשפים לישראל, שלא יוכלו לצאת מעבדותם לעולם. ובזה נראה הגבורה והשליטה של הקב"ה. וזכרון זה לא יכלה מישראל לדורי דורות. כי אם לא היה הכח והגבורה של הקב"ה, כל מלכי העמים וכל מכשפי העולם לא היו יכולים להוציא את ישראל מן העבדות. כי פתח הקשרים שלהם ושבר כל אלו הכתרים של בכור השבי. כדי להוציאם לחירות. על זה כתוב, מי לא יראך מלך הגוים.

121

 121 בָּכָה רַבִּי שִׁמְעוֹן, הֵרִים קוֹלוֹ וְנֶאֱנַח. אָמַר, אֶשְׁכּוֹל הַקִּנְטוּר נִמְצָא. חֲשַׁבְתֶּם שֶׁשִּׁבַּח הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא כַּמָּה פְעָמִים, (דברים ה) אֲשֶׁר הוֹצֵאתִיךָ מֵאֶרֶץ מִצְרַיִם, (שם טז) הוֹצִיאֲךָ ה' אֱלֹהֶיךָ מִמִּצְרַיִם, (שם ה) וַיֹּצִאֲךָ ה' אֱלֹהֶיךָ מִשָּׁם, (שמות יב) הוֹצֵאתִי אֶת צִבְאוֹתֵיכֶם, (שם יג) זָכוֹר אֶת הַיּוֹם הַזֶּה אֲשֶׁר יְצָאתֶם מִמִּצְרַיִם, (דברים ד) וַיּוֹצִאֲךָ בְּפָנָיו בְּכֹחוֹ הַגָּדוֹל מִמִּצְרָיִם, הוֹצִיא ה' אֶתְכֶם מִזֶּה.

 121 בָּכָה רַבִּי שִׁמְעוֹן, אָרִים קָלֵיהּ וְאַתְנַח, אָמַר קִנְטוּרָא דְּקִיטְפָא אִשְׁתְּכַח, חֲשַׁבְתּוּן דְּשָׁבַח קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא כַּמָּה זִמְנִין, (דברים ה) אֲשֶׁר הוֹצֵאתִיךָ מֵאֶרֶץ מִצְרַיִם, (דברים טז) הוֹצִיאֲךָ יְיָ' אֱלהֶיךָ מִמִּצְרַיִם, (דברים ה) וַיּוֹצִיאֲךָ יְיָ' אֱלהֶיךָ מִשָּׁם, (שמות יב) הוֹצֵאתִי אֶת צִבְאוֹתֵיכֶם, (שמות יג) זָכוֹר אֶת הַיּוֹם הַזֶּה אֲשֶׁר יְצָאתֶם מִמִּצְרַיִם, (דברים יד) וַיּוֹצִיאֲךָ בְּפָנָיו בְּכֹחוֹ הַגָּדוֹל מִמִּצְרַיִם, (שמות יג) הוֹצִיא יְיָ' אֶתְכֶם מִזֶּה.

bachah rabi shim'on, herim kolo vene'enach. amar, eshkol hakkintur nimtza. chashavttem sheshibach hakkadosh baruch hu kammah fe'amim, (dvrym h) asher hotze'ticha me'eretz mitzrayim, (shm tz) hotzi'acha 'he eloheicha mimmitzrayim, (shm h) vayotzi'acha 'he eloheicha misham, (shmvt yv) hotze'ti et tziv'oteichem, (shm yg) zachor et hayom hazzeh asher yetza'tem mimmitzrayim, (dvrym d) vayotzi'acha befanav bechocho hagadol mimmitzrayim, hotzi 'he etchem mizzeh

bachah rabi shim'on, arim kaleih ve'atnach, amar kintura dekitfa ishttechach, chashavttun deshavach kudesha berich hu kammah zimnin, (dvrym h) asher hotze'ticha me'eretz mitzrayim, (dvrym tz) hotzi'acha adonay ' elheicha mimmitzrayim, (dvrym h) vayotzi'acha adonay ' elheicha misham, (shmvt yv) hotze'ti et tziv'oteichem, (shmvt yg) zachor et hayom hazzeh asher yetza'tem mimmitzrayim, (dvrym yd) vayotzi'acha befanav bechocho hagadol mimmitzrayim, (shmvt yg) hotzi adonay ' etchem mizzeh

Translations & Notes

בכה ר' שמעון, הרים קולו ונאנח, כבר דֶּבֶק נמצא. אתם חושבים, במה שהתדבק הקב"ה, ושבח את עצמו כל כך הרבה פעמים ביציאת מצרים? שכתוב, אשר הוצאתיך מארץ מצרים. הוציאך ה' אלקיך ממצרים. ויוציאך ה' אלקיך משם. זכור את היום הזה, אשר יצאתם ממצרים. ויוציאך בפניו בכחו הגדול ממצרים. הוציא ה' אתכם מזה. וחמשים פעם נזכרה יציאת מצרים בתורה.

122

 122 אֶלָּא שָׁנִינוּ, עֲשָׂרָה כְתָרִים הֵם לְמַטָּה כְּמוֹ שֶׁלְּמַעְלָה, וְכֻלָּם נִסְתָּרִים בִּשְׁלֹשֶׁת אֵלֶּה שֶׁאָמַרְנוּ. וּשְׁלֹשָׁה קְשָׁרִים קְשׁוּרִים בָּהֶם עַל שָׁלֹשׁ דְּרָגוֹת אֵלּוּ שֶׁבָּהֶם עָשׂוּ שֶׁיִּשְׂרָאֵל לֹא יֵצְאוּ מִשִּׁעְבּוּדָם לְעוֹלָמִים.

 122 אֶלָּא תָּאנָא, י' כִּתְרִין, אִינּוּן לְתַתָּא, כְּגַוְונָא דִּלְעֵילָּא, וְכֻלְּהוּ סְתִימִין, בִּתְלָתָא אִלֵּין דְּאַמָרָן. וּתְלַת קִשְׁרִין קְשִׁירוּ בְּהוּ, עַל ג' דַּרְגִּין אִלֵּין דִּבְהוּ עַבְדוּ, דְּיִשְׂרָאֵל לָא יִפְקוּן מִשִּׁעְבּוּדְהוֹן לְעָלְמִין.

ella shaninu, asarah chetarim hem lemattah kemo shellema'lah, vechullam nisttarim bishloshet elleh she'amarnu. usheloshah kesharim keshurim bahem al shalosh deragot ellu shebahem asu sheiisra'el lo yetze'u mishi'budam le'olamim

ella ta'na, yod kitrin, innun letatta, kegavevna dil'eilla, vechullehu setimin, bitlata illein de'amaran. utelat kishrin keshiru behu, al g' dargin illein divhu avdu, deyisra'el la yifkun mishi'budehon le'alemin

Translations & Notes

ומשיב, עשרה כתרים, ספירות, יש למטה בקליפות, כעין של מעלה בקדושה. וכולם סתומים בשלשה קליפות. שהם בכור פרעה, בכור השפחה, בכור בהמה. ושלשה קשרים קשרו על ג' מדרגות אלו, שבהם עשו, שישראל לא יצאו מן שעבודם לעולם.