122

 122 אֶלָּא שָׁנִינוּ, עֲשָׂרָה כְתָרִים הֵם לְמַטָּה כְּמוֹ שֶׁלְּמַעְלָה, וְכֻלָּם נִסְתָּרִים בִּשְׁלֹשֶׁת אֵלֶּה שֶׁאָמַרְנוּ. וּשְׁלֹשָׁה קְשָׁרִים קְשׁוּרִים בָּהֶם עַל שָׁלֹשׁ דְּרָגוֹת אֵלּוּ שֶׁבָּהֶם עָשׂוּ שֶׁיִּשְׂרָאֵל לֹא יֵצְאוּ מִשִּׁעְבּוּדָם לְעוֹלָמִים.

 122 אֶלָּא תָּאנָא, י' כִּתְרִין, אִינּוּן לְתַתָּא, כְּגַוְונָא דִּלְעֵילָּא, וְכֻלְּהוּ סְתִימִין, בִּתְלָתָא אִלֵּין דְּאַמָרָן. וּתְלַת קִשְׁרִין קְשִׁירוּ בְּהוּ, עַל ג' דַּרְגִּין אִלֵּין דִּבְהוּ עַבְדוּ, דְּיִשְׂרָאֵל לָא יִפְקוּן מִשִּׁעְבּוּדְהוֹן לְעָלְמִין.

ella shaninu, asarah chetarim hem lemattah kemo shellema'lah, vechullam nisttarim bishloshet elleh she'amarnu. usheloshah kesharim keshurim bahem al shalosh deragot ellu shebahem asu sheiisra'el lo yetze'u mishi'budam le'olamim

ella ta'na, yod kitrin, innun letatta, kegavevna dil'eilla, vechullehu setimin, bitlata illein de'amaran. utelat kishrin keshiru behu, al g' dargin illein divhu avdu, deyisra'el la yifkun mishi'budehon le'alemin

Translations & Notes

ומשיב, עשרה כתרים, ספירות, יש למטה בקליפות, כעין של מעלה בקדושה. וכולם סתומים בשלשה קליפות. שהם בכור פרעה, בכור השפחה, בכור בהמה. ושלשה קשרים קשרו על ג' מדרגות אלו, שבהם עשו, שישראל לא יצאו מן שעבודם לעולם.

123

 123 אַשְׁרֵיכֶם אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב, שֶׁבִּזְכוּתְכֶם הִתִּירוּ אֶת הַקְּשָׁרִים, וְהַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא זָכַר שְׁלֹשֶׁת קִשְׁרֵי הָאֱמוּנָה שֶׁלָּכֶם. זֶהוּ שֶׁכָּתוּב (שמות ב) וַיִּזְכֹּר אֱלֹהִים אֶת בְּרִיתוֹ אֶת אַבְרָהָם אֶת יִצְחָק וְאֶת יַעֲקֹב. אֶת אַבְרָהָם - הֲרֵי קֶשֶׁר אֶחָד שֶׁל אַבְרָהָם. אֶת יִצְחָק - הֲרֵי קֶשֶׁר שֵׁנִי שֶׁל יִצְחָק. וְאֶת יַעֲקֹב - הֲרֵי קֶשֶׁר שְׁלִישִׁי, שְׁלֵמוּתוֹ שֶׁל יַעֲקֹב.

 123 זַכָּאִין אַתּוּן אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב, דְּבִזְכוּתְכוֹן שָׁרִיאוּ קִטְרִין, וְקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא דְּכָר תְּלַת קִטְרֵי מְהֵימָנוּתָא דִּלְכוֹן הֲדָא הוּא דִכְתִיב, (שמות ב) וַיִּזְכֹּר אֱלֹהִים אֶת בְּרִיתוֹ אֶת אַבְרָהָם אֶת יִצְחָק וְאֶת יַעֲקֹב. אֶת אַבְרָהָם, הָא קִשְׁרָא חֲדָא, דְּאַבְרָהָם. אֶת יִצְחָק, הָא קִשְׁרָא תִּנְיָינָא, דְּיִצְחָק. וְאֶת יַעֲקֹב, הָא קִשְׁרָא תְּלִיתָאָה, שְׁלֵימָתָא דְּיַעֲקֹב.

ashreichem avraham yitzchak veya'akov, shebizchutechem hittiru et hakkesharim, vehakkadosh baruch hu zachar sheloshet kishrei ha'emunah shellachem. zehu shekatuv (shmvt v) vayizkor elohim et berito et avraham et yitzchak ve'et ya'akov. et avraham - harei kesher echad shel avraham. et yitzchak - harei kesher sheni shel yitzchak. ve'et ya'akov - harei kesher shelishi, shelemuto shel ya'akov

zaka'in attun avraham yitzchak veya'akov, devizchutechon shari'u kitrin, vekudesha berich hu dechar telat kitrei meheimanuta dilchon hada hu dichtiv, (shmvt v) vayizkor elohim et berito et avraham et yitzchak ve'et ya'akov. et avraham, ha kishra chada, de'avraham. et yitzchak, ha kishra tinyayna, deyitzchak. ve'et ya'akov, ha kishra telita'ah, sheleimata deya'akov

Translations & Notes

אשריכם אברהם יצחק ויעקב, שבזכותכם נפתחו הקשרים, והקב"ה זכר את שלשה קשרי האמונה שלכם. כמ"ש, ויזכור אלקים את בריתו את אברהם את יצחק ואת יעקב. את אברהם, הוא קשר אחד של אברהם. את יצחק, הוא קשר השני של יצחק. ואת יעקב הוא קשר הג' השלם של יעקב.

124

 124 לָמַדְנוּ, כָּל הַזְּמַנִּים וְהַחַגִּים וְהַשַּׁבָּתוֹת, כֻּלָּם זִכָּרוֹן לָזֶה, וְעַל זֶה הִתְקַיְּמוּ כֻלָּם, שֶׁאִלְמָלֵא זֶה לֹא הָיְתָה שְׁמִירָה שֶׁל זְמַנִּים וְחַגִּים וְשַׁבָּתוֹת, וְלָכֵן לֹא כָלָה הַזִּכָּרוֹן שֶׁל מִצְרַיִם מִכָּל הַזְּמַנִּים וְהַחַגִּים וְהַשַּׁבָּתוֹת. בֹּא רְאֵה, דִּין (זֶה) הוּא יְסוֹד וְשֹׁרֶשׁ שֶׁל הַתּוֹרָה, וְכָל מִצְווֹתָיו, וְכָל הָאֱמוּנָה הַשְּׁלֵמָה שֶׁל יִשְׂרָאֵל.

 124 תָּנָא, כָּל זִמְנִין וְחַגִּין וְשַׁבָּתִין, כֻּלְּהוּ דּוּכְרָנָא לְהַאי, וְעַל הַאי אִתְקַיְימוּ כֻּלְּהוּ, דְּאִלְמָלֵא הַאי, לָא הֲוָה נְטוּרָא דְּזִמְנִין וְחַגִּין וְשַׁבָּתִין. וּבְגִינֵי כַּךְ, לָא אִשְׁתְּצֵי דֻּכְרָנָא דְּמִצְרַיִם מִכָּל זִמְנִין וְחַגִּין וְשַׁבָּתִין. תָּא חֲזֵי דִּינָא (ס''א דא') הוּא יְסוֹדָא וְשָׁרָשָׁא דְּאוֹרַיְיתָא, וְכָל פִּקוּדוֹי, וְכָל מְהֵימָנוּתָא שְׁלֵימָתָא דְּיִשְׂרָאֵל.

lamadnu, kal hazzemannim vehachagim vehashabatot, kullam zikaron lazeh, ve'al zeh hitkayemu chullam, she'ilmale zeh lo hayetah shemirah shel zemannim vechagim veshabatot, velachen lo chalah hazzikaron shel mitzrayim mikal hazzemannim vehachagim vehashabatot. bo re'eh, din (zeh) hu yesod veshoresh shel hattorah, vechal mitzvotav, vechal ha'emunah hashelemah shel yisra'el

tana, kal zimnin vechagin veshabatin, kullehu ducherana leha'y, ve'al ha'y itkayeymu kullehu, de'ilmale ha'y, la havah netura dezimnin vechagin veshabatin. uveginei kach, la ishttetzei duchrana demitzrayim mikal zimnin vechagin veshabatin. ta chazei dina (s'' d') hu yesoda vesharasha de'orayeyta, vechal pikudoy, vechal meheimanuta sheleimata deyisra'el

Translations & Notes

כל הזמנים והחגים והשבתות כולם הם זכרון ליציאת מצרים. ועל זה עומדים כולם. ואם זה לא היה, לא היה השמירה של הזמנים החגים והשבתות. ומשום זה, לא כלה זכרון מצרים מכל הזמנים והחגים והשבתות. דין הזה של יציאת מצרים הוא יסוד ושורש התורה, וכל המצות, וכל אמונה השלמה של ישראל. ולפיכך נזכר יציאת מצרים הרבה פעמים בתורה.