14

 14 וּמֵאוֹתוֹ זְמַן שֶׁנִּצַּל יִצְחָק וְהִתְחַלֵּף קָרְבָּנוֹ, הִזְמִין לוֹ הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא לְאוֹתוֹ מְקַטְרֵג זֶה לְחֶלְקוֹ, כְּמוֹ שֶׁנֶּאֱמַר הִנֵּה יָלְדָה מִלְכָּה גַּם הִיא וְגוֹ' אֶת עוּץ בְּכוֹרוֹ. וְכָאן הִגִּיעַ לִטֹּל חֶלְקוֹ עָלָיו מִכָּל זַרְעוֹ שֶׁל אַבְרָהָם וְלֹא יִקְרַב לְצַד אַחֵר.

 14 וּמֵהַהוּא זִמְנָא דְּאִשְׁתְּזִיב יִצְחָק, וְאִתְחַלַּף קָרְבָּנֵיהּ, זַמִּין לֵיהּ קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא, לְהַהוּא מְקַטְרְגָא, הַאי לְחוּלָקֵיהּ, כְּמָה דְּאַתְּ אָמֵר הִנֵּה יָלְדָה מִלְכָּה גַּם הִיא וְגוֹ' אֶת עוּץ בְּכוֹרוֹ. וְהָכָא, מָטָא לְמֵיטָל חוּלָקֵיהּ עָלֵיהּ, מִכָּל זַרְעֵיהּ דְּאַבְרָהָם, וְלָא יִקְרַב בְּסִטְרָא אַחֲרָא.

ume'oto zeman shennitzal yitzchak vehitchallef karebano, hizmin lo hakkadosh baruch hu le'oto mekatreg zeh lechelko, kemo shenne'emar hinneh yaledah milkah gam hi vego' et utz bechoro. vecha'n higia littol chelko alav mikal zar'o shel avraham velo yikrav letzad acher

umehahu zimna de'ishtteziv yitzchak, ve'itchallaf karebaneih, zammin leih kudesha berich hu, lehahu mekatrega, ha'y lechulakeih, kemah de'at amer hinneh yaledah milkah gam hi vego' et utz bechoro. vehacha, mata lemeital chulakeih aleih, mikal zar'eih de'avraham, vela yikrav besitra achara

Translations & Notes

ומאותו זמן שניצל יצחק ונחלף קרבנו, הכין הקב"ה בשביל המקטרג ההוא את איוב, שישב בארץ עוץ. וזה נאמר תיכף אחר עקדת יצחק. וכאן, בלידת עוץ, הגיע השטן לקחת חלקו מכל זרעו של אברהם, ולא יקרב להזיק לישראל.

15

 15 וְהַכֹּל בָּא בְּדִין (אֶצְלוֹ). כְּמוֹ שֶׁהוּא דָּן - כָּךְ נִדּוֹן. מִשּׁוּם שֶׁאִיּוֹב מִקְּרוֹבֵי הָעֵצָה שֶׁל פַּרְעֹה הָיָה, וּכְשֶׁעָמַד פַּרְעֹה עַל יִשְׂרָאֵל, רָצָה לַהֲרֹג אוֹתָם. אָמַר לוֹ, לֹא, אֶלָּא קַח מָמוֹנָם וּשְׁלֹט עַל גּוּפָם בַּעֲבוֹדָה קָשָׁה, וְאַל תַּהֲרֹג אוֹתָם. אָמַר לוֹ הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא, חַיֶּיךָ, בְּאוֹתוֹ דִין מַמָּשׁ תִּהְיֶה נִדּוֹן. מַה כָּתוּב? (איוב ב) אוּלָם שְׁלַח נָא יָדְךָ וְגַע אֶל עַצְמוֹ וְאֶל בְּשָׂרוֹ וְגוֹ'. בְּמַה שֶּׁהוּא דָּן - כָּךְ נִדּוֹן. וְאַף עַל גַּב שֶׁבְּכָל הַשְּׁאָר הָיָה יָרֵא מֵהַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא.

 15 וְכֹלָּא בְּדִינָא אָתָא. (ס''א לגביה) כְּמָה דְּאִיהוּ דָּן, הָכִי אִתְּדָן. בְּגִין דְּאִיּוֹב מִקְּרִיבֵי עֵיטָא דְּפַרְעֹה הֲוָה, וְכַד קָם פַּרְעֹה עָלַיְיהוּ דְּיִשְׂרָאֵל, בָּעָא לְקָטְלָא לוֹן. אָמַר לֵיהּ לָא, אֶלָּא טוֹל מָמוֹנֵהוֹן וּשְׁלוֹט עַל גּוּפֵיהוֹן, בְּפוּלְחָנָא קַשְׁיָא, וְלָא תִּקְטוֹל לוֹן. אָמַר לֵיהּ קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא, חַיֶּיךָ, בְּהַהוּא דִּינָא מַמָּשׁ, תְּהֵא דָּאִין, מַה כְּתִיב, (איוב ב') אוּלָם שְׁלַח נָא יָדְךָ וְגַע אֶל עַצְמוֹ וְאֶל בְּשָׂרוֹ וְגוֹ'. בְּמָה דְּאִיהוּ דָּן, הָכִי אִתְּדָן. וְאַף עַל גַּב דִּבְכָל שְׁאַר הֲוָה דָּחִיל לְקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא.

vehakol ba bedin (etzlo). kemo shehu dan - kach nidon. mishum she'iov mikkerovei ha'etzah shel par'oh hayah, ucheshe'amad par'oh al yisra'el, ratzah laharog otam. amar lo, lo, ella kach mamonam ushelot al gufam ba'avodah kashah, ve'al taharog otam. amar lo hakkadosh baruch hu, chayeicha, be'oto din mammash tihyeh nidon. mah katuv? (yvv v) ulam shelach na yadecha vega el atzmo ve'el besaro vego'. bemah shehu dan - kach nidon. ve'af al gav shebechal hashe'ar hayah yare mehakkadosh baruch hu

vecholla bedina ata. (s'' lgvyh) kemah de'ihu dan, hachi ittedan. begin de'iov mikkerivei eita defar'oh havah, vechad kam par'oh alayeyhu deyisra'el, ba'a lekatela lon. amar leih la, ella tol mamonehon ushelot al gufeihon, befulechana kashya, vela tiktol lon. amar leih kudesha berich hu, chayeicha, behahu dina mammash, tehe da'in, mah ketiv, (yvv v') ulam shelach na yadecha vega el atzmo ve'el besaro vego'. bemah de'ihu dan, hachi ittedan. ve'af al gav divchal she'ar havah dachil lekudesha berich hu

Translations & Notes

והכל הוא בדין. כמו שאיוב דן, כן הוא נידון. כי איוב מיועצי פרעה היה. וכשקם פרעה על ישראל, היה רוצה להרוג אותם. אמר לו איוב, לא, אלא קח את כספם, ומשול על הגופים שלהם בעבודה קשה, ולא תהרגם. אמר לו הקב"ה, חייך, באותו דין ממש שחרצת על ישראל תהיה נידון. מה כתוב, אולם שלח נא ידך וגע אל עצמו. במה שהוא דן את ישראל, כך נידון בעצמו. ואע"פ שבכל שאר הדברים היה מתירא מפני הקב"ה.

16

 16 בֹּא וּרְאֶה מַה כָּתוּב, אַךְ אֶת נַפְשׁוֹ שְׁמֹר. וְנִתְּנָה לוֹ רְשׁוּת לִשְׁלֹט עַל הַבָּשָׂר, מִשּׁוּם הַסּוֹד שֶׁכָּתוּב (בראשית ו) קֵץ כָּל בָּשָׂר בָּא לְפָנַי, וּפֵרְשׁוּהָ, בָּא לְפָנַי וַדַּאי. וְזֶהוּ קֵץ כָּל בָּשָׂר, וְלֹא רוּחַ. וְנֶאֱמַר שֶׁהוּא קֵץ שֶׁבָּא מִצַּד הַחֹשֶׁךְ, כְּמוֹ שֶׁנֶּאֱמַר (איוב כח) קֵץ שָׂם לַחֹשֶׁךְ וּלְכָל תַּכְלִית הוּא חוֹקֵר. וּלְכָל בָּשָׂר, מִשּׁוּם שֶׁיֵּשׁ קֵץ אַחֵר, וְנִקְרָא קֵץ הַיָּמִין, וְזֶהוּ קֵץ אַחֵר מִצַּד הַשְּׂמֹאל שֶׁהוּא חֹשֶׁךְ, וְלָכֵן נִתְּנָה לוֹ רְשׁוּת בְּעַצְמוֹ וּבְשָׂרוֹ.

 16 תָּא חֲזֵי, מַה כְּתִיב, אַךְ אֶת נַפְשׁוֹ שְׁמוֹר. וְאִתְיְהִיב לֵיהּ רְשׁוּ, לְמִשְׁלַט עַל בִּשְׂרָא, בְּגִין רָזָא דִּכְתִּיב, (בראשית ו') קֵץ כָּל בָּשָׂר בָּא לְפָנַי וְאוּקְמוּהָ, בָּא לְפָנַי וַדַּאי, וְדָא אִיהוּ (שלח ק''ט ע''א) קֵץ כָּל בָּשָׂר, וְלֹא רוּחָא. וְאִיתְּמַר, דְּאִיהוּ קֵץ דְּאָתֵי מִסִּטְרָא דְּחֹשֶׁךְ, כְּמָה דְּאַתְּ אָמֵר, (איוב כ''ח) קֵץ שָׂם לַחֹשֶׁךְ וּלְכָל תַּכְלִית הוּא חוֹקֵר. וּלְכָל בִּשְׂרָא, בְּגִין דְּאִית קֵץ אַחֲרָא, וְאִקְרֵי (דניאל י''ב) קֵץ הַיָּמִין, וְדָא אִיהוּ קֵץ אַחֲרָא, מִסִּטְרָא דִּשְׂמָאלָא, דְּאִיהוּ חֹשֶׁךְ. וְעַל דָּא אִתְיְיהִיב לֵיהּ רְשׁוּ בְּעַצְמוֹ וּבְשָׂרוֹ.

bo ure'eh mah katuv, ach et nafsho shemor. venittenah lo reshut lishlot al habasar, mishum hassod shekatuv (vr'shyt v) ketz kal basar ba lefanay, ufereshuha, ba lefanay vada'y. vezehu ketz kal basar, velo ruach. vene'emar shehu ketz sheba mitzad hachoshech, kemo shenne'emar (yvv chch) ketz sam lachoshech ulechal tachlit hu choker. ulechal basar, mishum sheiesh ketz acher, venikra ketz hayamin, vezehu ketz acher mitzad hasemo'l shehu choshech, velachen nittenah lo reshut be'atzmo uvesaro

ta chazei, mah ketiv, ach et nafsho shemor. ve'ityehiv leih reshu, lemishlat al bisra, begin raza dichttiv, (vr'shyt v') ketz kal basar ba lefanay ve'ukemuha, ba lefanay vada'y, veda ihu (shlch k''t '') ketz kal basar, velo rucha. ve'ittemar, de'ihu ketz de'atei missitra dechoshech, kemah de'at amer, (yvv ch''ch) ketz sam lachoshech ulechal tachlit hu choker. ulechal bisra, begin de'it ketz achara, ve'ikrei (dny'l yod'v) ketz hayamin, veda ihu ketz achara, missitra disma'la, de'ihu choshech. ve'al da ityeyhiv leih reshu be'atzmo uvesaro

Translations & Notes

אך את נפשו שמור. שניתן לו רשות לשלוט על הבשר שלו. כמ"ש, קץ כל בשר בָּא לפני. קץ כל בשר, הוא השטן המשחית. בָּא לפני, לקבל רשות וזהו, שנקרא קץ כל בשר. ולא נקרא קץ כל רוח. שהוא קץ הבא מצד החושך, דינים דדכורא. ולכל תכלית הוא כמו ולכל בשר. כי יש קץ אחר והוא קץ הימין, בקדושה. וזה שבכאן הוא קץ אחֵר מצד השמאל, חושך. וע"כ ניתן לו רשות לפגוע בעצמו ובבשרו.