17

 17 וַתְּסִיתֵנִי בוֹ לְבַלְּעוֹ. אִם כָּךְ, לֹא בְּדִין הָיָה, אֶלָּא בְּמַאֲמַר אוֹתוֹ מְקַטְרֵג שֶׁהֵסִית אוֹתוֹ וְהִסְטָה אוֹתוֹ, אֶלָּא הַכֹּל הָיָה בְּדִין. וְכָךְ אָמַר לוֹ אֱלִיהוּא, (שם לד) כִּי פֹעַל אָדָם יְשַׁלֶּם לוֹ וּכְאֹרַח אִישׁ יַמְצִיאֶנּוּ. וְכָךְ הָיָה כְּמוֹ שֶׁנֶּאֱמַר, כְּמוֹ שֶׁהוּא גָּזַר - כָּךְ נִגְזַר עָלָיו.

 17 וַתְּסִיתֵנִי בוֹ לְבַלְּעוֹ. אִי הָכִי, לָאו בְּדִינָא הֲוָה, אֶלָּא בְּמֵימַר הַהוּא מְקַטְרְגָא, דְּאָסִית לֵיהּ, וְאַסְטֵי לֵיהּ. אֶלָּא, כֹּלָּא בְּדִינָא הֲוָה, וְהָכִי אָמַר לוֹ אֱלִיהוּא, (איוב ל''ד) כִּי פֹעַל אָדָם יְשַׁלֶּם לוֹ וּכְאֹרַח אִישׁ יַמְצִיאֶנּוּ. וְהָכִי הֲוָה כְּמָה דְּאִתְּמַר, כְּמָה דְּאִיהוּ גָּזַר, הָכִי אִתְגְּזַר עָלֵיהּ.

vattesiteni vo levalle'o. im kach, lo bedin hayah, ella bema'amar oto mekatreg shehesit oto vehistah oto, ella hakol hayah bedin. vechach amar lo elihu, (shm ld) ki fo'al adam yeshallem lo uche'orach ish yamtzi'ennu. vechach hayah kemo shenne'emar, kemo shehu gazar - kach nigzar alav

vattesiteni vo levalle'o. i hachi, la'v bedina havah, ella bemeimar hahu mekatrega, de'asit leih, ve'astei leih. ella, kolla bedina havah, vehachi amar lo elihu, (yvv l''d) ki fo'al adam yeshallem lo uche'orach ish yamtzi'ennu. vehachi havah kemah de'ittemar, kemah de'ihu gazar, hachi itgezar aleih

Translations & Notes

ואם לא בדין נענש, אלא מחמת דיבורו של המקטרג, שהסיתו והטה אותו? אלא הכל היה בדין, כמו שהוא גזר על ישראל אצל פרעה, כך נגזר עליו.

18

 18 וְזֶה שֶׁאָמַר וַתְּסִיתֵנִי בוֹ לְבַלְּעוֹ חִנָּם. וַתְּסִיתֵי לְבַלְּעוֹ לֹא כָתוּב, אֶלָּא וַתְּסִיתֵנִי בוֹ, בּוֹ עוֹמֵד בְּדַעְתּוֹ, שֶׁהוּא חָשַׁב שֶׁהֲרֵי תְּסִיתֵנִי, כְּמוֹ שֶׁאָמַר וְעַל עֲצַת רְשָׁעִים הוֹפָעְתָּ. [אָמַר אִיּוֹב, הִתְפַּתְּתִי עַל דִּבְרֵי אוֹתוֹ מְקַטְרֵג] כְּמוֹ זֶה (תהלים עח) וַיְפַתּוּהוּ בְּפִיהֶם וּבִלְשׁוֹנָם יְכַזְּבוּ לוֹ. וַיְפַתּוּהוּ וַיְכַזְּבוּ לוֹ לֹא כָתוּב, אֶלָּא וַיְפַתּוּהוּ בְּפִיהֶם. בְּפִיהֶם עוֹמֵד הַדָּבָר הַזֶּה, שֶׁהֲרֵי הִתְפַּתָּה.

 18 וְהַאי דְּאָמַר וַתְּסִיתֵנִי בוֹ לְבַלְּעוֹ חִנָּם, וַתְּסִיתֵנִי לְבַלְּעוֹ לָא כְּתִיב, אֶלָּא וַתְּסִיתֵנִי בוֹ, בֵּיהּ קַיְּימָא בְּדַעְתֵּיהּ, דְּאִיהוּ חָשִׁיב דְּהָא תְּסִיתֵנִי, כְּמָה דְּאָמַר (איוב י') וְעַל עֲצַת רְשָׁעִים הוֹפָעְתָּ. (אמר איוב אתפתית על מימר דההוא מקטרגא) כְּגַוְונָא דָּא, (תהלים ע''ה) וַיְפַתּוּהוּ בְּפִיהֶם וּבִלְשׁוֹנָם יְכַזְּבוּ לוֹ. וַיְפַתּוּהוּ וַיְכַזְּבוּ לוֹ. לָא כְּתִיב, אֶלָּא וַיְפַתּוּהוּ בְּפִיהֶם. בְּפִיהֶם קַיְּימָא מִלָּה דָּא דְּהָא אִתְפַּתָּה.

vezeh she'amar vattesiteni vo levalle'o chinnam. vattesitei levalle'o lo chatuv, ella vattesiteni vo, bo omed beda'tto, shehu chashav sheharei tesiteni, kemo she'amar ve'al atzat resha'im hofa'ta. [amar iov, hitpatteti al divrei oto mekatreg] kemo zeh (thlym ch) vayfattuhu befihem uvilshonam yechazzevu lo. vayfattuhu vaychazzevu lo lo chatuv, ella vayfattuhu befihem. befihem omed hadavar hazzeh, sheharei hitpattah

veha'y de'amar vattesiteni vo levalle'o chinnam, vattesiteni levalle'o la ketiv, ella vattesiteni vo, beih kayeyma beda'tteih, de'ihu chashiv deha tesiteni, kemah de'amar (yvv yod) ve'al atzat resha'im hofa'ta. (mr yvv tftyt l mymr dhhv mktrg) kegavevna da, (thlym ''h) vayfattuhu befihem uvilshonam yechazzevu lo. vayfattuhu vaychazzevu lo. la ketiv, ella vayfattuhu befihem. befihem kayeyma millah da deha itpattah

Translations & Notes

ומה שאמר, וַתְּסִיתֵנִי בו לבלעו חינם? לא כתוב, ותסיתני לבלעו, אלא ותסיתני בו. בו הוא כך, בדעתו, שהוא חושב. כי תסיתני, כמו שאמר איוב, ועל עצת רשעים הופעת. כעין זה, וַיפתוהו בפיהם ובלשונם יכזבו לו. וג"כ קשה, וכי אפשר לפתות את הקב"ה? אלא, וַיפתוהו וְיְכָזבו לו, לא כתוב. ורק, ויפתוהו בפיהם. בפיהם הוא דבר זה, שנתפתה. שהם חושבים כך, ובאמת אינו כן.

19

 19 אָמַר רַבִּי אַבָּא, הַכֹּל הוּא יָפֶה, אֲבָל כָּךְ לָמַדְנוּ, שֶׁשָּׁנִינוּ, עוֹלֶה וּמַסְטִין. וְכִי הוּא יָכוֹל לְהַסְטִין? כֵּן, שֶׁהֲרֵי הוּא מֶלֶךְ זָקֵן וּכְסִיל, שֶׁכָּתוּב (קהלת ד) טוֹב יֶלֶד מִסְכֵּן וְחָכָם מִמֶּלֶךְ זָקֵן וּכְסִיל. וְעַל זֶה יָכוֹל לְהַסְטִין לָאָדם. מָה הַטַּעַם? מִשּׁוּם שֶׁהוּא נֶאֱמָן עַל מַעֲשֵׂי בְּנֵי אָדָם.

 19 (דף ל''ג ע''ב) אָמַר רִבִּי אַבָּא, כֹּלָּא הוּא שַׁפִּיר, אֲבָל הָכִי אוֹלִיפְנָא, דִּתְנָן, סָלִיק וְאַסְטִין. וְכִי אִיהוּ יָכִיל לְאַסְטָנָא, אִין. דְּהָא אִיהוּ (ריש וישב תיקון קמ''א) מֶלֶךְ זָקֵן וּכְסִיל, דִּכְתִּיב, (קהלת ד') טוֹב יֶלֶד מִסְכֵּן וְחָכָם מִמֶּלֶךְ זָקֵן וּכְסִיל. וְעַל דָּא, יָכִיל לְאַסְטָנָא לְבַר נָשׁ. מַאי טַעֲמָא. בְּגִין דְּאִיהוּ מְהֵימָן עַל עוֹבָדוֹי דִּבְנֵי נָשָׁא.

amar rabi aba, hakol hu yafeh, aval kach lamadnu, sheshaninu, oleh umastin. vechi hu yachol lehastin? ken, sheharei hu melech zaken uchesil, shekatuv (khlt d) tov yeled misken vechacham mimmelech zaken uchesil. ve'al zeh yachol lehastin la'adm. mah hatta'am? mishum shehu ne'eman al ma'asei benei adam

(df l''g ''v) amar ribi aba, kolla hu shapir, aval hachi olifna, ditnan, salik ve'astin. vechi ihu yachil le'astana, in. deha ihu (rysh vyshv tykvn km'') melech zaken uchesil, dichttiv, (khlt d') tov yeled misken vechacham mimmelech zaken uchesil. ve'al da, yachil le'astana levar nash. ma'y ta'ama. begin de'ihu meheiman al ovadoy divnei nasha

Translations & Notes

וכי הוא יכול להשטין לפני הקב"ה שיודע הכל? כן, כי הוא מלך זקן וכסיל. שכתוב, טוב ילד מסכן ממלך זקן וכסיל. וכיון שהוא מלך על בני אדם, ע"כ יכול להשטין על האדם. משום שהוא נאמן על מעשיהם של אנשים. כי להיותו מלך עליהם, הוא נאמן על מעשיהם.