177 וְיִקְחוּ לָהֶם שֶׂה לְבֵית אָבֹת שֶׂה לַבָּיִת. שָׁנִינוּ, שְׁלֹשָׁה קְשָׁרִים הֵם: בְּכוֹר בְּהֵמָה, בְּכוֹר הַשְּׁבִי, בְּכוֹר הַשִּׁפְחָה. [שֶׁשְּׁלֹשָׁה קְשָׁרִים] שֶׁכָּל הַשְּׁאָר נִקְשָׁרִים בִּשְׁלֹשֶׁת הַגְּוָנִים הַלָּלוּ שֶׁל מַעְלָה. וּבָזֶה שֶׁנִּקְרָא צֹאן הַכֹּל נִקְשָׁר, וְהַכֹּל כָּלוּל בְּצֹאן. נִקְשָׁר צֹאן בְּצֹאן, וְלֹא יָכוֹל לְהִפָּרֵד מִקְּשָׁרָיו, וּבָזֶה כֻּלָּם נִקְשְׁרוּ. וְעַל זֶה כָּתוּב וְהָיָה לָכֶם לְמִשְׁמֶרֶת. קִשְׁרוּ אוֹתוֹ בְּקֶשֶׁר, וְיִהְיֶה מָסוּר בְּיֶדְכֶם בִּרְשׁוּתְכֶם עַד שֶׁתִּשְׁחֲטוּ אוֹתוֹ וְתַעֲשׂוּ בוֹ דִּין. וְלֶעָתִיד לָבֹא כָּתוּב (ישעיה סג) מִי זֶה בָּא מֵאֱדוֹם. וְכָתוּב כִּי זֶבַח לַה' בְּבָצְרָה. וְכָתוּב (זכריה יד) וְהָיָה ה' לְמֶלֶךְ עַל כָּל הָאָרֶץ בַּיּוֹם הַהוּא יִהְיֶה ה' אֶחָד וּשְׁמוֹ אֶחָד.

 177 (שמות יב) וְיִקְחוּ לָהֶם אִישׁ שֶׂה לְבֵית אָבוֹת שֶׂה לַבָּיִת. תָּנָא תְּלַת קִשְׁרִין אִינּוּן, בְּכוֹר בְּהֵמָה, בְּכוֹר הַשְּׁבִי, בְּכוֹר הַשִּׁפְחָה. (דתלת קשרין) דְּכָל שְׁאַר מִתְקַשְּׁרֵי בְּהוּ בְּאִלֵּין תְּלַת גַּוְונֵי דִּלְעֵילָּא. וּבְהַאי דְּאִתְקְרֵי צֹאן, אִתְקָשַּׁר כֹּלָּא, וְכֹלָּא כָּלִיל בַּצֹּאן, אִתְקָשַּׁר צֹאן בַּצֹּאן, וְלָא יָכִיל לְאִתְפָּרְשָׁא מִקִּטְרוֹי, וּבְהַאי כֻּלְּהוּ אִתְקַשָּׁרוּ, וְעַל דָּא כְּתִיב, וְהָיָה לָכֶם לְמִשְׁמֶרֶת, קְטִירוּ לֵיהּ בִּקְטִירוּתָא, וִיְהֵא אִתְמְסָר בִּידֵיכוֹן בִּרְשׁוּתְכוֹן, עַד דְּתַנְכְסוּ לֵיהּ, וְתַעְבְּדוּן בֵּיהּ דִּינָא, וּלְזִמְנָא דְּאָתֵי כְּתִיב (ישעיה סג) מִי זֶה בָּא מֵאֱדוֹם. וּכְתִיב, (ישעיה לה) כִּי זֶבַח לַיְיָ' בְּבָצְרָה. וּכְתִיב, (זכריה יד) וְהָיָה יְיָ' לְמֶלֶךְ עַל כָּל הָאָרֶץ בַּיּוֹם הַהוּא יִהְיֶה יְיָ' אֶחָד וּשְׁמוֹ אֶחָד.

veyikchu lahem seh leveit avot seh labayit. shaninu, sheloshah kesharim hem: bechor behemah, bechor hashevi, bechor hashifchah. [shesheloshah kesharim] shekal hashe'ar niksharim bishloshet hagevanim hallalu shel ma'lah. uvazeh shennikra tzo'n hakol nikshar, vehakol kalul betzo'n. nikshar tzo'n betzo'n, velo yachol lehipared mikkesharav, uvazeh kullam niksheru. ve'al zeh katuv vehayah lachem lemishmeret. kishru oto bekesher, veyihyeh masur beyedchem birshutechem ad shettishchatu oto veta'asu vo din. vele'atid lavo katuv (ysh'yh sg) mi zeh ba me'edom. vechatuv ki zevach la'he bevatzerah. vechatuv (zchryh yd) vehayah 'he lemelech al kal ha'aretz bayom hahu yihyeh 'he echad ushemo echad

(shmvt yv) veyikchu lahem ish seh leveit avot seh labayit. tana telat kishrin innun, bechor behemah, bechor hashevi, bechor hashifchah. (dtlt kshryn) dechal she'ar mitkasherei behu be'illein telat gavevnei dil'eilla. uveha'y de'itkerei tzo'n, itkashar kolla, vecholla kalil batzo'n, itkashar tzo'n batzo'n, vela yachil le'itparesha mikkitroy, uveha'y kullehu itkasharu, ve'al da ketiv, vehayah lachem lemishmeret, ketiru leih biktiruta, vihe itmesar bideichon birshutechon, ad detanchesu leih, veta'bedun beih dina, ulezimna de'atei ketiv (ysh'yh sg) mi zeh ba me'edom. uchetiv, (ysh'yh lh) ki zevach la'adonay ' bevatzerah. uchetiv, (zchryh yd) vehayah adonay ' lemelech al kal ha'aretz bayom hahu yihyeh adonay ' echad ushemo echad

Translations & Notes

וְיקחו... שה לבית אבות שה לבית. ג' קשרים הם, בכור בהמה, בכור השבי, בכור השפחה. וכל שאר מדרגות הקליפה מתקשרים באלו ג' אופנים שלמעלה. ובזו שנקראת צאן, נקשרים הכל, והכל כלול בצאן, שהוא מדרגה העליונה שבכולם. ונקשרים צאן של מטה כצאן של מעלה. ולא יכלו להפרד מקשריו. ונמצא בשה כולם נקשרו. וע"כ כתוב בו, והיה לכם למשמרת, קשרו אותו בקשר, ויהיה נמסר בידכם ברשותכם, עד שתשחטו אותו, ותעשו בו דין. ולזמן שיבא כתוב, מי זה בא מאדום. וכתוב, כי זבח לה' בבצרה. שיבער כל הס"א מן הארץ. וכתוב אז, והיה ה' למלך.
לספר בשבח יציאת מצרים [לספר בשבחא דיציאת מצרים]

 178 וַיִּשָּׂא הָעָם אֶת בְּצֵקוֹ טֶרֶם יֶחְמָץ וְגוֹ'. כ''ה - מִצְוָה זוֹ לְבָעֵר חָמֵץ, שֶׁהֲרֵי מִצְוָה זוֹ נִמְסְרָה לְיִשְׂרָאֵל, וַיִּשָּׂא הָעָם אֶת בְּצֵקוֹ טֶרֶם יֶחְמָץ, וְכָתוּב שְׂאֹר לֹא יִמָּצֵא בְּבָתֵּיכֶם, וַהֲרֵי פֵּרְשׁוּהָ הַחֲבֵרִים, וְהַסּוֹד בֵּאַרְנוּ, בֵּין חָמֵץ וּמַצָּה שֶׁל כַּמָּה מְקוֹמוֹת, זֶה יֵצֶר רַע, וְזֶה יֵצֶר טוֹב.

 178 רעיא מהימנא (שמות יב) וְיִשָּׂא הָעָם אֶת בְּצֵקוֹ טֶרֶם יֶחְמָץ וְגוֹ'. כ''ה פִּקּוּדָא דָּא, לְבָעֵר חָמֵץ. דְּהָא פִּקּוּדָא דָּא, אִתְמְסַר לְהוּ לְיִשְׂרָאֵל וְיִשָּׂא הָעָם אֶת בְּצֵקוֹ טֶרֶם יֶחְמָץ. וּכְתִיב שְּׂאוֹר לא יִמָּצֵא בְּבָתֵּיכֶם, וְהָא אוּקְמוּהָ חַבְרַיָּא, וְרָזָא אוֹקִימְנָא, בֵּין חָמֵץ וּמַצָּה דְּכַמָּה דּוּכְתֵּי, דָּא יֵצֶר רַע, וְדָא יֵצֶר טוֹב.

vayisa ha'am et betzeko terem yechmatz vego'. ch"h - mitzvah zo leva'er chametz, sheharei mitzvah zo nimserah leyisra'el, vayisa ha'am et betzeko terem yechmatz, vechatuv se'or lo yimmatze bevatteichem, vaharei pereshuha hachaverim, vehassod be'arnu, bein chametz umatzah shel kammah mekomot, zeh yetzer ra, vezeh yetzer tov

r'y mhymn (shmvt yv) veyisa ha'am et betzeko terem yechmatz vego'. ch''h pikkuda da, leva'er chametz. deha pikkuda da, itmesar lehu leyisra'el veyisa ha'am et betzeko terem yechmatz. uchetiv se'or lo yimmatze bevatteichem, veha ukemuha chavraya, veraza okimna, bein chametz umatzah dechammah duchettei, da yetzer ra, veda yetzer tov

Translations & Notes

וישא העם את בְּצקו. מצוה זו היא לבער חמץ. כי מצוה זו נמסרה להם לישראל, וישא העם את בצקו טרם יחמץ. וכתוב, שאור לא ימצא בבתיכם. ובארנו סוד בין חמץ ומצה של יציאת מצרים, שזה יצר הרע וזה יצר הטוב.

179

 179 כ''ו - מִצְוָה אַחַר זוֹ לְסַפֵּר בְּשֶׁבַח יְצִיאַת מִצְרַיִם, שֶׁהִיא חוֹבָה עַל בֶּן אָדָם לְדַבֵּר בְּשֶׁבַח זֶה לְעוֹלָמִים. כָּךְ בֵּאַרְנוּ, כָּל אָדָם שֶׁמְּדַבֵּר בִּיצִיאַת מִצְרַיִם וּבְאוֹתוֹ סִפּוּר שָׂמֵחַ בְּשִׂמְחָה, עָתִיד הוּא לִשְׂמֹחַ בַּשְּׁכִינָה בָּעוֹלָם הַבָּא שֶׁהוּא שִׂמְחַת הַכֹּל, שֶׁהֲרֵי הוּא אָדָם שֶׁשָּׂמֵחַ בַּאֲדוֹנוֹ, וְהַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא שָׂמֵחַ בְּאוֹתוֹ סִפּוּר.

 179 כ''ו פִּקּוּדָא בָּתַר דָּא, לְסַפֵּר בִּשְׁבָחָא דִּיצִיאַת מִצְרַיִם, דְּאִיהוּ חִיּוּבָא עַל בַּר נָשׁ, לְאִשְׁתָּעֵי בְּהַאי שְׁבָחָא לְעָלְמִין. הָכִי אוֹקִימְנָא, כָּל בַּר נָשׁ דְּאִשְׁתָּעֵי בִּיצִיאַת מִצְרַיִם, וּבְהַהוּא סִפּוּר חַדֵּי בְּחֶדְוָה, זַמִּין אִיהוּ לְמֶחדֵי בִּשְׁכִינְתָּא לְעָלְמָא דְּאָתֵי דְּהוּא חֵדוּ מִכֹּלָּא, דְּהַאי אִיהוּ בַּר נָשׁ דְּחַדֵּי בְּמָרֵיהּ, וְקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא חַדֵּי בְּהַהוּא סִפּוּר.

ch"v - mitzvah achar zo lesaper beshevach yetzi'at mitzrayim, shehi chovah al ben adam ledaber beshevach zeh le'olamim. kach be'arnu, kal adam shemmedaber bitzi'at mitzrayim uve'oto sipur sameach besimchah, atid hu lismoach bashechinah ba'olam haba shehu simchat hakol, sheharei hu adam shesameach ba'adono, vehakkadosh baruch hu sameach be'oto sipur

ch''v pikkuda batar da, lesaper bishvacha ditzi'at mitzrayim, de'ihu chiuva al bar nash, le'ishtta'ei beha'y shevacha le'alemin. hachi okimna, kal bar nash de'ishtta'ei bitzi'at mitzrayim, uvehahu sipur chadei bechedvah, zammin ihu lemechdei bishchintta le'alema de'atei dehu chedu mikolla, deha'y ihu bar nash dechadei bemareih, vekudesha berich hu chadei behahu sipur

Translations & Notes

המצוה שלאחר זו, הוא לספר בשבח יציאת מצרים, שהוא חוב על האדם לעולם. כל אדם המספר ביציאת מצרים. וְשָׂמֵחַ בספור ההוא בשמחה, עתיד הוא לשמוח עם השכינה לעולם הבא, שהיא שמחה מכל צד, שזה הוא אדם השמח באדונו, והקב"ה שָׂמֵחַ בספור ההוא שלו.