240

 240 הַיִּחוּד שֶׁל כָּל יוֹם הוּא יִחוּד לָדַעַת וְלָשִׂים אֶת הָרָצוֹן. הַיִּחוּד הַזֶּה הֲרֵי אָמַרְנוּ בְּכַמָּה מְקוֹמוֹת, יִחוּד שֶׁל כָּל יוֹם הוּא הַיִּחוּד שֶׁבְּפָסוּק שְׁמַע יִשְׂרָאֵל ה' אֱלֹהֵינוּ ה'. הֲרֵי כֻּלָּם אֶחָד, וְלָכֵן נִקְרָא אֶחָד. הֲרֵי הֵם שְׁלֹשָׁה שֵׁמוֹת, אֵיךְ הֵם אֶחָד? וְאַף עַל גַּב שֶׁקּוֹרְאִים אֶחָד, אֵיךְ הֵם אֶחָד?

 240 יִחוּדָא דְּכָל יוֹמָא, אִיהוּ, יִחוּדָא לְמִנְדַּע וּלְשַׁוָּאָה רְעוּתָא. יִחוּדָא דָּא הָא אַמָרָן בְּכַמָּה דּוּכְתֵּי, יִחוּדָא דְּכָל יוֹמָא, אִיהוּ יִחוּדָא דִּקְרָא, (דברים ו) שְׁמַע יִשְׂרָאֵל יְיָ' אֱלֹהֵינוּ יְיָ' הָא כֻּלְּהוּ חַד, וְעַל דָּא אִקְרֵי אֶחָד. הָא תְּלַת שְׁמָהָן אִינּוּן, הֵיךְ אִינּוּן חַד, וְאַף עַל גַּב דְּקָרֵינָן אֶחָד, הֵיךְ אִינּוּן חַד.

hayichud shel kal yom hu yichud lada'at velasim et haratzon. hayichud hazzeh harei amarnu bechammah mekomot, yichud shel kal yom hu hayichud shebefasuk shema yisra'el 'he eloheinu 'he. harei kullam echad, velachen nikra echad. harei hem sheloshah shemot, eich hem echad? ve'af al gav shekkore'im echad, eich hem echad

yichuda dechal yoma, ihu, yichuda leminda uleshava'ah re'uta. yichuda da ha amaran bechammah duchettei, yichuda dechal yoma, ihu yichuda dikra, (dvrym v) shema yisra'el adonay ' eloheinu adonay ' ha kullehu chad, ve'al da ikrei echad. ha telat shemahan innun, heich innun chad, ve'af al gav dekareinan echad, heich innun chad

Translations & Notes

יחוד של כל יום הוא יחוד לדעת, ולשום כונתו. יחוד של כל יום, הוא שמע ישראל ה' אלקינו ה'. וכולם הם אחד. וע"כ נקרא אחד. הרי שלשה שמות הם, ואיך הם אחד?

 241 אֶלָּא בְּחֶזְיוֹן רוּחַ הַקֹּדֶשׁ נוֹדַע, וְהֵם בְּמַרְאֶה שֶׁל עַיִן סְתוּמָה, לָדַעַת שֶׁשְּׁלֹשָׁה אֵלֶּה אֶחָד. וְזֶהוּ סוֹד שֶׁל קוֹל שֶׁנִּשְׁמַע, קוֹל הוּא אֶחָד, וְהוּא שְׁלֹשָׁה גְוָנִים, אֵשׁ רוּחַ וּמַיִם, וְכֻלָּם אֶחָד בְּסוֹד שֶׁל הַקּוֹל. [וְאֵינָם אֶלָּא אֶחָד] אַף כָּאן - ה' אֱלֹהֵינוּ ה' הֵם אֶחָד. שְׁלֹשָׁה גְוָנִים, וְהֵם אֶחָד.

 241 אֶלָּא, בְּחֶזְיוֹנָא דְּרוּחַ קֻדְשָׁא אִתְיְידָע, וְאִינּוּן בְּחֵיזוּ דְּעֵינָא סְתִימָא, לְמִנְדַּע דִּתְלָתָא אִלֵּין אֶחָד. וְדָא אִיהוּ רָזָא דְּקוֹל דְּאִשְׁתְּמַע, קוֹל אִיהוּ חַד, וְאִיהוּ תְּלָתָא גַּוְונִין, אֶשָּׁא וְרוּחָא וּמַיָּא, וְכֻלְּהוּ חַד, בְּרָזָא דְּקוֹל. (ולאו אינון אלא חד) אוּף הָכָא: יְיָ' אֱלהֵינוּ יְיָ' אִינּוּן חַד. תְּלָתָא גַּוְונִין, וְאִינּוּן חַד.

ella bechezyon ruach hakkodesh noda, vehem bemar'eh shel ayin setumah, lada'at shesheloshah elleh echad. vezehu sod shel kol shennishma, kol hu echad, vehu sheloshah gevanim, esh ruach umayim, vechullam echad besod shel hakkol. [ve'einam ella echad] af ka'n - 'he eloheinu 'he hem echad. sheloshah gevanim, vehem echad

ella, bechezyona deruach kudsha ityeyda, ve'innun becheizu de'eina setima, leminda ditlata illein echad. veda ihu raza dekol de'ishttema, kol ihu chad, ve'ihu telata gavevnin, esha verucha umaya, vechullehu chad, beraza dekol. (vlo'v ynvn lo chd) uf hacha: adonay ' elheinu adonay ' innun chad. telata gavevnin, ve'innun chad

Translations & Notes

אלא במראה של רוח הקודש נודע, שג' קוים המרומזים בה' אלקינו ה', הם אחד, וזהו סוד הקול שנשמע, שקול הוא אחד. ובו ג' בחינות, אש רוח ומים, וכולם אחד בסוד הקול. אף כאן, ה' אלקינו ה' הם אחד. ג' בחינות והן אחד.
ז"א, רוח וקו אמצעי. בשעה שעולֶה לבינה, הנקראת אוזן, ומכריע בין ב' הקוים ימין ושמאל אשר שם, הנקראים מים ואש, מתיחדים בו ב' הקוים מים ואש, ונקרא קול הנשמע. ועל ידו נפתחו האורות דבינה ונשמעים לחוץ, שמתפשטים לחוץ, כי כולל בתוכו כל ג' הקוים, המכונים אש רוח ומים. וג' קוים האלו אינם יכולים להאיר זה בלי זה, אלא בבת אחת, כי קו ימין בלי שמאל חסר ג"ר, ושמאל בלי ימין הוא חכמה בלי חסדים שאינה יכולה להאיר, ובלי קו האמצעי אין השמאל מתיחד בימין, הרי שג' הקוים תלוים זה בזה, ואינם מאירים רק בבת אחת.
ובסוד הקול, נעשו כל הג' אחד. ואם היה חסר אחד מהם, לא היה הקול נשמע. ועל דרך זה נבחן אבא לקו ימין, ואמא לקו שמאל, וז"א עולה ומכריע ביניהם בסוד קו האמצעי. וז"ש, אף כאן, ה' אלקינו ה' אחד, כי ה' הוא אבא וקו ימין. אלקינו אמא וקו שמאל. ה' ז"א קו האמצעי, המכריע בין אבא ואמא. וכיון שהם ג' קוים, הרי גם הם אינם מאירים זה בלי זה אלא בבת אחת.

 242 וְזֶהוּ הַקּוֹל שֶׁעָשָׂה הָאָדָם בְּיִחוּד, וְלָשִׂים אֶת רְצוֹנוֹ בַּיִּחוּד שֶׁל הַכֹּל, מֵאֵין סוֹף עַד סוֹף הַכֹּל, בַּקּוֹל הַזֶּה שֶׁעוֹשֶׂה בִּשְׁלֹשֶׁת אֵלֶּה שֶׁהֵם אֶחָד. וְזֶהוּ הַיִּחוּד שֶׁל כָּל יוֹם שֶׁהִתְגַּלָּה בַּסּוֹד שֶׁל רוּחַ הַקֹּדֶשׁ.

 242 וְדָא אִיהוּ קוֹל דְּעָבִיד בַּר נָשׁ בְּיִחוּדָא, וּלְשַׁוָּואָה רְעוּתֵיהּ בְּיִחוּדָא דְּכֹלָּא, מֵאֵין סוֹף עַד סוֹפָא דְּכֹלָּא, בְּהַאי קוֹל דְּקָא עָבִיד בְּהָנֵי תְּלָתָא דְּאִינּוּן חַד. וְדָא אִיהוּ יִחוּדָא דְּכָל יוֹמָא, דְּאִתְגְלֵי בְּרָזָא דְּרוּחַ קוּדְשָׁא.

vezehu hakkol she'asah ha'adam beyichud, velasim et retzono bayichud shel hakol, me'ein sof ad sof hakol, bakkol hazzeh she'oseh bishloshet elleh shehem echad. vezehu hayichud shel kal yom shehitgallah bassod shel ruach hakkodesh

veda ihu kol de'avid bar nash beyichuda, uleshavav'ah re'uteih beyichuda decholla, me'ein sof ad sofa decholla, beha'y kol deka avid behanei telata de'innun chad. veda ihu yichuda dechal yoma, de'itgelei beraza deruach kudesha

Translations & Notes

וזה הוא קול, שעושה האדם בסוד היחוד, לשום כונתו ביחוד כל המדרגות, מן אין סוף עד סוף הכל. ביחוד קול הזה, שהוא עושה באלו ג' הקוים, שהם אחד. וזהו היחוד שבכל יום, שנתגלה בסוד רוח הקודש.