245 קֶשֶׁר הַתְּפִלִּין שֶׁל רֹאשׁ הוּא דָּלֶ''ת, וְעַל זֶה כָּתוּב (שמות לג) וְרָאִיתָ אֶת אֲחֹרָי. וְלָכֵן הוּא לְאָחוֹר, וְשָׁם נִקְשָׁר הַכֹּל בְּקֶשֶׁר אֶחָד.

 245 קִשְׁרָא דִּתְפִלִין דְּרִישָׁא, אִיהוּ דָּלֶ''ת, וְעַל דָּא כְּתִיב, (שמות לג) וְרָאִיתָ אֶת אֲחוֹרָי. וְעַל דָּא אִיהוּ לַאֲחוֹרָא, וְתַמָּן אִתְקַשַּׁר כֹּלָּא בְּקִשְׁרָא חֲדָא.

kesher hattefillin shel ro'sh hu dale"t, ve'al zeh katuv (shmvt lg) vera'ita et achoray. velachen hu le'achor, vesham nikshar hakol bekesher echad

kishra ditfilin derisha, ihu dale''t, ve'al da ketiv, (shmvt lg) vera'ita et achoray. ve'al da ihu la'achora, vetamman itkashar kolla bekishra chada

Translations & Notes

הקשר של התפלין של ראש הוא בצורת ד'. ועל זה כתוב, וראיתָ את אֲחׂרָי. וע"כ הקשר הוא לאחור. ושם נקשר הכל בקשר אחד. כי הקשר רומז על מוחין דאחורים, הנמשכים מקו שמאל, מטרם שנתחבר עם הימין, שהיא חכמה בלי חסדים, שאינה יכולה להאיר. אבל במוחין דגדלות, שע"י קו האמצעי התחבר השמאל עם הימין, והחכמה שבו התלבשה בחסדים שבימין, נמצאת החכמה דקו שמאל שהיתה באחורים, יכולה עתה להאיר לתחתונים, כיון שהתלבשה בחסדים. כמ"ש, וראיתָ את אחורָי. כי ראיה היא חכמה. שמקורה היא בקו שמאל, בסוד האחורים. וע"כ הקשר הוא בצורת ד', מלשון דלה ועניה. כי מטרם שהתלבשה בחסדים היתה דלה ועניה.

 246 וְהִיא, כְּשֶׁמְּנִיחָה תְּפִלִּין אֵלּוּ שֶׁל זְרוֹעַ לְהִתְקַשֵּׁר, (יֵשׁ קֶשֶׁר) אַחֵר, סוֹד הַבְּרִית הַקָּדוֹשׁ, סוֹד זֶה כְּמוֹ שֶׁהִתְעוֹרֵר בְּכַמָּה מְקוֹמוֹת, וְהַכֹּל סוֹד אֶחָד. אַשְׁרֵיהֶם יִשְׂרָאֵל שֶׁיּוֹדְעִים סוֹד זֶה, וְצָרִיךְ אָדָם לַהֲנִיחָם כָּל יוֹם לִהְיוֹת בִּדְיוֹקָן עֶלְיוֹן, וְעָלָיו כָּתוּב וְרָאוּ כָּל עַמֵּי הָאָרֶץ כִּי שֵׁם ה' נִקְרָא עָלֶיךָ וְיָרְאוּ מִמֶּךָּ. (ע''כ רעיא מהימנא) בָּרוּךְ ה' לְעוֹלָם אָמֵן וְאָמֵן:

 246 וְאִיהִי, כַּד מַנְחָת אִלֵּין תְּפִלִין דִּדְרוֹעָא לְאִתְקַשְּׁרָא, (ס''א אית קשרא) אַחֲרָא, רָזָא דִּבְרִית קַדִּישָׁא, רָזָא דָּא, כְּמָה דְּאִתְּעַר בְּכַמָּה דּוּכְתֵּי, וְכֹלָּא רָזָא חֲדָא. זַכָּאִין אִינּוּן יִשְׂרָאֵל דְּיַדְעִין רָזָא דָּא, וְאִצְטְרִיךְ בַּר נָשׁ לַאֲנָחָא לוֹן כָּל יוֹמָא, לְמֶהֱוֵי בְּדִיּוּקְנָא עִלָּאָה, וְעָלֵיהּ כְּתִיב, (דברים כח) וְרָאוּ כָּל עַמֵּי הָאָרֶץ כִּי שֵׁם יְיָ' נִקְרָא עָלֶיךָ וְיָּרְאוּ מִמֶּךָּ. (ע''כ רעיא מהימנא) בילאו''א.

vehi, keshemmenichah tefillin ellu shel zeroa lehitkasher, (yesh kesher) acher, sod haberit hakkadosh, sod zeh kemo shehit'orer bechammah mekomot, vehakol sod echad. ashreihem yisra'el sheiode'im sod zeh, vetzarich adam lahanicham kal yom lihyot bidyokan elyon, ve'alav katuv vera'u kal ammei ha'aretz ki shem 'he nikra aleicha veyare'u mimmeka. ("ch r'y mhymn) baruch 'he le'olam amen ve'amen

ve'ihi, kad manchat illein tefilin didro'a le'itkashera, (s'' yt kshr) achara, raza divrit kadisha, raza da, kemah de'itte'ar bechammah duchettei, vecholla raza chada. zaka'in innun yisra'el deyad'in raza da, ve'itzterich bar nash la'anacha lon kal yoma, lemehevei bediukena illa'ah, ve'aleih ketiv, (dvrym chch) vera'u kal ammei ha'aretz ki shem adonay ' nikra aleicha veyare'u mimmeka. (''ch r'y mhymn) vylo'v''