44

 44 הַיְאוֹר הַזֶּה, כְּשֶׁאוֹתוֹ נָהָר שֶׁשּׁוֹפֵעַ וְיוֹצֵא, מוֹצִיא טִפּוֹת אֲחֵרוֹת גְּדוֹלוֹת (שֶׁל בְּרָכוֹת) שֶׁל בְּרָכוֹת מִצַּד הַיָּמִין, מַה שֶּׁנִּשְׁאָר מֵאוֹתָן טִפּוֹת, נִשְׁאֶרֶת טִפָּה אַחַת שׁוֹכֶכֶת מֵאוֹתָן בְּרָכוֹת, וְנוֹפֶלֶת בְּאוֹתוֹ יְאוֹר שֶׁהוּא שׁוֹכֵךְ, וְזֶהוּ הַיְאוֹר שֶׁעָדִיף מִכֻּלָּם.

 44 הַאי יְאוֹרָא, כַּד הַהוּא נָהָר דְּנָגִיד וְנָפִיק, אַפִּיק טִפִּין אַחֲרָנִין רַבְרְבָא (ס''א דברכאן') מִסִּטְרָא דִּימִינָא, מַה דְּאִשְׁתְּאַר מֵאִינּוּן טִפִּין, אִשְׁתְּאַר טִפָּה חֲדָא בִּשְׁכִיכוּ מֵאִינּוּן בִּרְכָּאן, וְנָפַל בְּהַהוּא יְאוֹרָא דְּאִיהוּ שָׁכִיךְ. וְהַאי אִיהוּ יְאוֹרָא דְּעָדִיף מִכֻּלְּהוּ.

hay'or hazzeh, keshe'oto nahar sheshofea veyotze, motzi tipot acherot gedolot (shel berachot) shel berachot mitzad hayamin, mah shennish'ar me'otan tipot, nish'eret tipah achat shochechet me'otan berachot, venofelet be'oto ye'or shehu shochech, vezehu hay'or she'adif mikullam

ha'y ye'ora, kad hahu nahar denagid venafik, apik tipin acharanin ravreva (s'' dvrch'n') missitra dimina, mah de'ishtte'ar me'innun tipin, ishtte'ar tipah chada bishchichu me'innun birka'n, venafal behahu ye'ora de'ihu shachich. veha'y ihu ye'ora de'adif mikullehu

Translations & Notes

יאור זה. כשהנהר, יסוד דז"א, הנמשך ויוצא, מוציא טפות אחרות של ברכות מצד הימין, בעת שמשפיע למלכות מג' קוים, הכלולים בקו ימין, מה שנשאר מאלו הטִפות ולא יצא עמהם, ג"כ מספירות שלמעלה מבינה, שאינן נמשכות עם ג' הקוים, נשארה טפה אחת מאלו הברכות, היוצאת בשקט, ונופלת ביאור השוקט. ונמצא שליאור השוקט יש הארת הימין. וזהו היאור החשוב מכולם.

45

 45 כְּשֶׁיּוֹצְאִים וְנִפְרָדִים אוֹתָם אַרְבָּעָה נְהָרוֹת שֶׁיּוֹצְאִים מִגַּן עֵדֶן, אוֹתוֹ שֶׁנִּקְרָא פִּישׁוֹן נוֹפֵל בְּאוֹתוֹ יְאוֹר וְנִכְלָל בּוֹ, וְלָכֵן מַלְכוּת בָּבֶל נִכְלֶלֶת בָּזֶה, וּפִישׁוֹן הוּא מַלְכוּת בָּבֶל. מֵהַיְאוֹר הַזֶּה נִזּוֹנִים וּמִתְמַלְּאִים כָּל אוֹתָם הַיְאוֹרִים הָאֲחֵרִים.

 45 כַּד נָפְקִין וּמִתְפָּרְשָׁן אִינּוּן אַרְבַּע נַהֲרִין דְּנָפְקִין מִגִּנְתָּא דְּעֵדֶן, הַהוּא דְּאִקְרֵי פִּישׁוֹן, נָפִיל בְּהַהוּא יְאוֹרָא וְאִתְכְּלִיל בֵּיהּ. וְעַל דָּא מַלְכוּת בָּבֶל, אִתְכְּלִיל בְּהַאי. וּפִישׁוֹן אִיהוּ מַלְכוּת בָּבֶל. מִיְאוֹרָא דָּא אִתְּזָנוּ וְאִתְמַלְיָין כָּל אִינּוּן יְאוֹרִין אַחֲרָנִין.

kesheiotze'im venifradim otam arba'ah neharot sheiotze'im migan eden, oto shennikra pishon nofel be'oto ye'or venichlal bo, velachen malchut bavel nichlelet bazeh, ufishon hu malchut bavel. mehay'or hazzeh nizzonim umitmalle'im kal otam hay'orim ha'acherim

kad nafekin umitpareshan innun arba naharin denafekin migintta de'eden, hahu de'ikrei pishon, nafil behahu ye'ora ve'itkelil beih. ve'al da malchut bavel, itkelil beha'y. ufishon ihu malchut bavel. mi'ora da ittezanu ve'itmalyayn kal innun ye'orin acharanin

Translations & Notes

כשיוצאים ונפרדים אלו ארבעה נהרות היוצאים מגן עדן, נהר ההוא הנקרא פישון, נופל בַיאור השוקט ונכלל בו. ועל כן מלכות בבל נכלל בנהר הזה, שפישון הוא מלכות בבל. כי פישון הוא ראש הא' של ד' הנהרות, ובבל הוא הראש של ד' מלכיות, וע"כ פישון הוא בבל. מיאור הזה השוקט, נזונים ומתמלאים כל יאורים האחרים.

46

 46 בְּכָל יְאוֹר וִיאוֹר הוֹלֵךְ וְשָׁט תַּנִּין אֶחָד, וְהֵם תִּשְׁעָה, וְכָל אֶחָד וְאֶחָד נוֹקֵב נֶקֶב בְּרֹאשׁוֹ, כְּמוֹ שֶׁנֶּאֱמַר (תהלים עד) שִׁבַּרְתָּ רָאשֵׁי תַנִּינִים וְגוֹ'. וַאֲפִלּוּ הַתַּנִּין הַגָּדוֹל הַזֶּה כָּךְ הוּא, מִשּׁוּם שֶׁכֻּלָּם נוֹפְחִים רוּחוֹת לְמַעְלָה וְלֹא לְמַטָּה.

 46 בְּכָל יְאוֹרָא וִיאוֹרָא, אַזְלָא וְשָׁאט חַד תַּנִּינָא, וְאִינּוּן תֵּשַׁע. וְכָל חַד וְחַד נָקִיב נוּקְבָּא בְּרֵישֵׁיהּ, כְּמָה דְאַתְּ אָמֵר, (תהלים ע''ד) שִׁבַּרְתָּ רָאשֵׁי תַנִּינִים וְגוֹ'. וַאֲפִילּוּ הַאי הַתַּנִּין הַגָּדוֹל הָכִי הוּא, בְּגִין דְּכֻלְּהוּ נַפְחִין רוּחִין לְגַבֵּי עֵילָּא וְלא לְתַתָּא.

bechal ye'or vi'or holech veshat tannin echad, vehem tish'ah, vechal echad ve'echad nokev nekev bero'sho, kemo shenne'emar (thlym d) shibarta ra'shei tanninim vego'. va'afillu hattannin hagadol hazzeh kach hu, mishum shekullam nofechim ruchot lema'lah velo lemattah

bechal ye'ora vi'ora, azla vesha't chad tannina, ve'innun tesha. vechal chad vechad nakiv nukeba bereisheih, kemah de'at amer, (thlym ''d) shibarta ra'shei tanninim vego'. va'afillu ha'y hattannin hagadol hachi hu, begin dechullehu nafchin ruchin legabei eilla velo letatta

Translations & Notes

בכל יאור ויאור הולך ושוחה תנין אחד, והם תשע תנינים. וכל אחד ואחד ניקב נקב בראשו, כמ"ש, שברת ראשי תנינים על המים. ואפילו תנין הגדול הזה הוא כן, משום שכולם נופחים רוח כלפי מעלה, ולא למטה.
כי להיותם מקבלים מקו אמצעי, המכריע שהארת הימין תתפשט ממעלה למטה, והארת השמאל תאיר רק ממטה למעלה, והתנינים כולם הם מהארת השמאל, ע"כ נופחים רוח רק כלפי מעלה ולא למטה. ומטעם זה יש להם נקב בראשם, שנקב זה הגיע להם ג"כ מהמסך דחירק של קו אמצעי, מחמת שמיעט את הג"ר דג"ר שבהם, שזהו, שברת ראשי תנינים על המים. ואפילו לעת גדלות, שהמסך יורד מבינה למקומו, נשאר בהם ג"כ הנקב בראשם, מטעם שהגדלות אינו מאיר ממעלה למטה, שחסר ג"ר דג"ר. ע"כ נשאר הנקב בראשם אפילו בתנין הגדול.