47

 47 כָּתוּב בְּרֵאשִׁית בָּרָא אֱלֹהִים. וְכָתוּב וַיִּבְרָא אֱלֹהִים אֶת הַתַּנִּינִם הַגְּדֹלִים, בְּכָל מַעֲשֶׂה שֶׁל אוֹתָם עֶשֶׂר אֲמִירוֹת, עוֹמְדִים כְּנֶגְדָּם אוֹתָם עֲשָׂרָה יְאוֹרִים. וְתַנִּין אֶחָד מִתְפַּרְפֵּר (פּוֹרֵשׁ) (מִתְרַפְרֵף) בָּרוּחַ כְּנֶגֶד כָּל אֶחָד וְאֶחָד.

 47 כְּתִיב (בראשית א') בְּרֵאשִׁית בָּרָא אֱלהִים. וּכְתִיב וַיִּבְרָא אֱלהִים אֶת הַתַּנִּינִים הַגְּדוֹלִים, בְּכָל עוֹבָדָא דְּאִינּוּן עֶשֶׂר אֲמִירָן, קַיְימִין לְקָבְלַיְיהוּ אִינּוּן עֶשֶׂר יְאוֹרִין. וְחַד תַּנִּינָא מִתְפָּרְפֶּרָא (ס''א מתפרשא) (ס''א מתרפרפא) בְּרוּחָא, לְקָבֵל כָּל חַד וְחַד.

katuv bere'shit bara elohim. vechatuv vayivra elohim et hattanninim hagedolim, bechal ma'aseh shel otam eser amirot, omedim kenegdam otam asarah ye'orim. vetannin echad mitparper (poresh) (mitrafref) baruach keneged kal echad ve'echad

ketiv (vr'shyt ') bere'shit bara elhim. uchetiv vayivra elhim et hattanninim hagedolim, bechal ovada de'innun eser amiran, kayeymin lekavelayeyhu innun eser ye'orin. vechad tannina mitparepera (s'' mtfrsh) (s'' mtrfrf) berucha, lekavel kal chad vechad

Translations & Notes

בראשית ברא אלקים. ויברא אלקים את התנינים הגדולים. בשניהם כתוב לשון בריאה. הוא ללמד, שכנגד כל מעשה שבעשרה מאמרות שבמעשה בראשית, עומדים אלו עשרה יאורים, שתנים אחד מרפרף ברוח כנגד כל אחד ואחד. כלומר, שתנים אחד מכל יאור שבעשרה יאורים, מרפרף ברוחו כנגד המעשה שכנגדו, שבעשרה מאמרות ממעשה בראשית.

48

 48 וְעַל זֶה אַחַת לְשִׁבְעִים שָׁנָה מִזְדַּעֲזֵעַ הָעוֹלָם, מִשּׁוּם שֶׁהַתַּנִּין הַגָּדוֹל הַזֶּה מַעֲלֶה אֶת הַסְּנַפִּירִים שֶׁלּוֹ וּמִזְדַּעֲזֵעַ, אָז כֻּלָּם מִזְדַּעְזְעִים בְּאוֹתָם יְאוֹרִים, וְכָל הָעוֹלָם מִזְדַּעֲזֵעַ, וְהָאָרֶץ מִתְחַלְחֶלֶת, וְכֻלָּם כְּלוּלִים בַּתַּנִּין הַגָּדוֹל הַזֶּה.

 48 וְעַל דָּא, חַד לְשִׁבְעִין שְׁנִין מִזְדַעְזָע עָלְמָא, בְּגִין דְּהַאי הַתַּנִּין הַגָּדוֹל כַּד הוּא סָלִיק סְנַפִּירוֹי וְאִזְדַּעְזַע, כְּדֵין כֻּלְּהוּ מִזְדַּעְזְעָן בְּאִינּוּן יְאוֹרִין, וְכָל עָלְמָא מִזְדַּעְזְעָא, וְאַרְעָא מִתְחַלְחֱלֶת, וְכֻלְּהוּ כְּלִילָן בְּהַאי תַּנִּין הַגָּדוֹל.

ve'al zeh achat leshiv'im shanah mizda'azea ha'olam, mishum shehattannin hagadol hazzeh ma'aleh et hassenapirim shello umizda'azea, az kullam mizda'ze'im be'otam ye'orim, vechal ha'olam mizda'azea, veha'aretz mitchalchelet, vechullam kelulim battannin hagadol hazzeh

ve'al da, chad leshiv'in shenin mizda'za alema, begin deha'y hattannin hagadol kad hu salik senapiroy ve'izda'za, kedein kullehu mizda'ze'an be'innun ye'orin, vechal alema mizda'ze'a, ve'ar'a mitchalchelet, vechullehu kelilan beha'y tannin hagadol

Translations & Notes

ומשום זה מזדעזע העולם אחת לשבעים שנה. משום, שבעת שהתנים הגדול הזה מעלה סנפיריו ומזדעזע, מזדעזעים אתו כולם הנמצאים ביאורים. וכל העולם מזדעזע, והארץ מתחלחלת, שכולם כלולים בתנים הגדול הזה.
כבר ידעת שמדרגת לויתן, שהוא התנים הגדול, היא החכמה הנמשכת מקו שמאל. וחכמה זו אינה מתגלה אלא רק על ספירת המלכות שבכל מדרגה, שנקראת סנפיר שבלויתן. וכן מרומז במספר אחת לע' שנים, כי ע' שנים הם ז"ס חג"ת נהי"מ, ואחת מהם היא המלכות. גם ידעת, שהמשכת החכמה באה בדינים. וכמ"ש, אחת לשבעים שנה מזדעזע העולם, בהארת המלכות, שמעלה אותם כדי להמשיך חכמה. ואזדעזע, שכן דרך החכמה להמשך בדינים. וע"כ מזדעזע בשעת המשכתם. שמשום שכולם כלולים בו, ומקבלים שִפְעם ממנו, ע"כ המה מזדעזעים אתו.

49

 49 וְהָאָרֶץ הָיְתָה תֹהוּ וְגוֹ'. אָמַר רַבִּי שִׁמְעוֹן, בְּמַעֲשֵׂה בְרֵאשִׁית הַחֲבֵרִים עוֹסְקִים בּוֹ וְיוֹדְעִים בּוֹ, אֲבָל הֵם מְעַטִּים שֶׁיּוֹדְעִים אֶת רֶמֶז מַעֲשֵׂה בְרֵאשִׁית בְּסוֹד הַתַּנִּין הַגָּדוֹל. וְעַל זֶה שָׁנִינוּ, שֶׁכָּל הָעוֹלָם אֵינוֹ מִשְׁתַּלְשֵׁל אֶלָּא עַל סְנַפִּירָיו שֶׁל זֶה.

 49 וְהָאָרֶץ הָיְתָה תוֹהוּ וְגוֹ', אָמַר רִבִּי שִׁמְעוֹן, עוֹבָדָא דִּבְרֵאשִׁית, חַבְרַיָּא לָעָאן בֵּיהּ, וְיַדְעִין בֵּיהּ, אֲבָל זְעִירִין אִינּוּן, דְּיַדְעִין לְרַמְּזָא עוֹבָדָא דִּבְרֵאשִׁית, בְּרָזָא דְּתַנִּין הַגָּדוֹל. וְעַל דָּא תָּנֵינָן, דְּכָל עָלְמָא לָא מִשְׁתַּלְשְׁלָא אֶלָּא עַל סְנַפִּירוֹי דְּדָא.

veha'aretz hayetah tohu vego'. amar rabi shim'on, bema'aseh vere'shit hachaverim osekim bo veyode'im bo, aval hem me'attim sheiode'im et remez ma'aseh vere'shit besod hattannin hagadol. ve'al zeh shaninu, shekal ha'olam eino mishttalshel ella al senapirav shel zeh

veha'aretz hayetah tohu vego', amar ribi shim'on, ovada divre'shit, chavraya la'a'n beih, veyad'in beih, aval ze'irin innun, deyad'in lerammeza ovada divre'shit, beraza detannin hagadol. ve'al da taneinan, dechal alema la mishttalshela ella al senapiroy deda

Translations & Notes

והארץ היתה תהו. מועטים המה היודעים לרמז מעשה בראשית בסוד התנים הגדול. שכל העולם משתלשל ונמשך מן הסנפיר של התנין הגדול. וע"כ יש להבין, איך הוא נרמז בכל מעשה בראשית. כיון שכל מעשה בראשית הוא בסוד החכמה, כמ"ש, כולם בחכמה עשית. והתנים הגדול הוא כללות החכמה, ע"כ בהכרח הכל נמשך ממנו. ודוקא מן הסנפירים, שזה המלכות שלו, משום שאין הארת החכמה מתגלה אלא רק מן המלכות.