128

 128 וְיֵשׁ אֲחֵרִים שֶׁהֵם בִּפְנִים יוֹתֵר שֶׁאֵינָם בֶּחָצֵר, אֶלָּא בַּבַּיִת, כְּמוֹ שֶׁנֶּאֱמַר (תהלים סה) נִשְׂבְּעָה בְּטוּב בֵּיתֶךָ. אָמַר דָּוִד, נִשְׂבְּעָה בְּטוּב בֵּיתֶךָ. כֵּיוָן שֶׁאָמַר יִשְׁכֹּן חֲצֵרֶיךָ, לָמָּה כָּתוּב נִשְׂבְּעָה בְּטוּב בֵּיתֶךָ? יִשְׂבַּע בְּטוּב בֵּיתֶךָ הָיָה צָרִיךְ לִהְיוֹת, כְּמוֹ שֶׁכָּתוּב יִשְׁכֹּן! אֶלָּא הֲרֵי שָׁנִינוּ, אֵין יְשִׁיבָה בָּעֲזָרָה אֶלָּא לְמַלְכֵי דָוִד לְבַדָּם.

 128 וְאִית אָחֳרָנִין דְּאִינוּן לְגוֹ יַתִּיר, דְּלָאו אִינוּן בַּחָצֵר אֶלָּא בְּבֵיתָא כְּמָא דְאַתְּ אָמֵר, (תהלים סה) נִשְׂבְּעָה בְּטוּב בֵּיתֶךָ. אָמַר דָּוִד נִשְׂבְּעָה בְּטוּב בֵּיתֶךָ, כֵּיוָן דְּאָמַר יִשְׁכֹּן חֲצֵרֶיךָ, אַמַּאי כְּתִיב נִשְׂבְּעָה בְּטוּב בֵּיתֶךָ, יִשְׂבַּע בְּטוּב בֵּיתֶךָ מִיבָּעֵי לֵיהּ כְּמָה דִכְתִיב יִשְׁכֹּן. אֶלָּא הָא תָּנִינָן לֵית יְשִׁיבָה בָּעֲזָרָה אֶלָּא לְמַלְכֵי בֵּית דָּוִד בִּלְחוּדַיְיהוּ.

veyesh acherim shehem bifnim yoter she'einam bechatzer, ella babayit, kemo shenne'emar (thlym sh) nisbe'ah betuv beitecha. amar david, nisbe'ah betuv beitecha. keivan she'amar yishkon chatzereicha, lammah katuv nisbe'ah betuv beitecha? yisba betuv beitecha hayah tzarich lihyot, kemo shekatuv yishkon! ella harei shaninu, ein yeshivah ba'azarah ella lemalchei david levadam

ve'it achoranin de'inun lego yattir, dela'v inun bachatzer ella beveita kema de'at amer, (thlym sh) nisbe'ah betuv beitecha. amar david nisbe'ah betuv beitecha, keivan de'amar yishkon chatzereicha, amma'y ketiv nisbe'ah betuv beitecha, yisba betuv beitecha miba'ei leih kemah dichtiv yishkon. ella ha taninan leit yeshivah ba'azarah ella lemalchei beit david bilchudayeyhu

Translations & Notes

ויש אחרים, שהם יותר בפנימיות, שאינם בחצר אלא בבית, כמ"ש, נשׂבעה בטוב ביתֶך. אמר דוד, נשׂבעה בטוב ביתך. וכיוון שאמר, ישכון חצריך, למה כתוב, נשׂבעה בטוב ביתך? ישׂבע בטוב ביתך, צריך לומר, כמ"ש, ישכון חצריך. אלא שאין ישיבה בעזרה אלא למלכי בית דוד בלבד. וע"כ אמר, כמְדבר בעדו, נשׂבעה בטוב ביתך, שכוונתו היה על עצמו ועל שאר המלכים, שיש להם ישיבה בעזרה, שנקראת ביתך, כלומר בית המקדש.

129

 129 וְיֵשׁ מָקוֹם לַחֲסִידִים עֶלְיוֹנִים שֶׁנִּכְנָסִים לִפְנִים, וּמִי הֵם? כַּכָּתוּב (במדבר ג) וְהַחֹנִים לִפְנֵי הַמִּשְׁכָּן קֵדְמָה לִפְנֵי אֹהֶל מוֹעֵד מִזְרָחָה מֹשֶׁה וְאַהֲרֹן וּבָנָיו וגו'. וְכַמָּה מְדוֹרִים עַל מְדוֹרִים וְאוֹרוֹת עַל אוֹרוֹת נִפְרָדִים בָּעוֹלָם הַהוּא, וְכָל אֶחָד מִתְבַּיֵּשׁ מֵאוֹר חֲבֵרוֹ. כְּמוֹ שֶׁהַמַּעֲשִׂים נִפְרָדִים בָּעוֹלָם הַזֶּה, כָּךְ גַּם מְקוֹמוֹת וְאוֹרוֹת נִפְרָדִים בָּעוֹלָם הַהוּא.

 129 וְאִית אֲתַר לַחֲסִידֵי עֶלְיוֹנִין דְּעַיְילֵי לְגוֹ, וּמַאי אִינוּן, כְּדִכְתִיב, (במדבר ג) וְהַחוֹנִים לִפְנֵי הַמִּשְׁכָּן קֵדְמָה לִפְנֵי אֹהֶל מוֹעֵד מִזְרָחָה משֶׁה וְאַהֲרֹן וּבָנָיו וְגו'. וְכַמָּה מָדוֹרִין עַל מָדוֹרִין וּנְהוֹרִין עַל נְהוֹרִין מִתְפָּרְשָׁן בְּהַהוּא עַלְמָא, וְכָל חַד אִכְסִיף מִנְּהוֹרָא דְּחַבְרֵיהּ, כְּמָה דְעוֹבָדִין אִתְפָּרְשָׁן בְּהַאי עַלְמָא הָכִי נָמֵי דּוּכְתִּין וּנְהוֹרִין מִתְפָּרְשָׁן בְּהַהוּא עָלְמָא.

veyesh makom lachasidim elyonim shennichnasim lifnim, umi hem? kakatuv (vmdvr g) vehachonim lifnei hammishkan kedemah lifnei ohel mo'ed mizrachah mosheh ve'aharon uvanav vgv'. vechammah medorim al medorim ve'orot al orot nifradim ba'olam hahu, vechal echad mitbayesh me'or chavero. kemo shehamma'asim nifradim ba'olam hazzeh, kach gam mekomot ve'orot nifradim ba'olam hahu

ve'it atar lachasidei elyonin de'ayeylei lego, uma'y inun, kedichtiv, (vmdvr g) vehachonim lifnei hammishkan kedemah lifnei ohel mo'ed mizrachah msheh ve'aharon uvanav vegv'. vechammah madorin al madorin unehorin al nehorin mitpareshan behahu alma, vechal chad ichsif minnehora dechavreih, kemah de'ovadin itpareshan beha'y alma hachi namei duchettin unehorin mitpareshan behahu alema

Translations & Notes

ויש מקום לחסידים העליונים, הנכנסים עוד יותר בפנימיות, להיכל. ועליהם נאמר, קדוש היכלך. וכמה מדורים על מדורים ואורות על אורות נבדלים זה מזה בעולם ההוא. וכל אחד ואחד מתבייש מאורו של חברו. כי כמו שהמעשים טובים נבדלים בין איש לחברו בעוה"ז, כן מקומות הדירה והאורות שלהם נבדלים בעולם ההוא.

130

 130 וּבֹא וּרְאֵה, הֲרֵי נֶאֱמַר שֶׁאֲפִלּוּ בָּעוֹלָם הַזֶּה, כְּשֶׁאָדָם יָשֵׁן עַל מִטָּתוֹ וְהַנְּשָׁמוֹת צְרִיכוֹת לְשׁוֹטֵט בָּעוֹלָם וְיָצְאוּ מִתּוֹךְ הַגּוּף, אֵין כָּל נְשָׁמָה וּנְשָׁמָה עוֹלָה וּמְשׂוֹטֶטֶת לִרְאוֹת בִּכְבוֹד סֵבֶר פְּנֵי עַתִּיק הַיָּמִים, אֶלָּא כְּמוֹ שֶׁנִּמְשָׁךְ תָּמִיד וּכְפִי הַמַּעֲשִׂים, כָּךְ נִשְׁמָתוֹ עוֹלָה.

 130 וְתָא חֲזֵי הָא אִתְּמָר דְּאָפִילּוּ בְּהַאי עַלְמָא כַּד בַּר נָשׁ נָּאִים עַל עַרְסֵיהּ, וְנִשְׁמָתִין אִצְטְרִיכוּ לְאִתְשׁוֹטְטָא בְּעַלְמָא וְנָפְקוּ מִגּוֹ גּוּפָא, לָאו כָּל נִשְׁמָתָא וְנִשְׁמָתָא סַלְקָא וְשַׁטְיָא לְמֶחזֵי בִּיקָר סֵבֶר אַפֵּי דְּעַתִּיק יוֹמִין, אֶלָּא כְּמָא דְאִתְמְשִׁיךְ תָּדִיר וּכְפוּם עוֹבָדֵי הָכִי נִשְׁמָתֵיהּ סָלְקָא.

uvo ure'eh, harei ne'emar she'afillu ba'olam hazzeh, keshe'adam yashen al mittato vehanneshamot tzerichot leshotet ba'olam veyatze'u mittoch haguf, ein kal neshamah uneshamah olah umesotetet lir'ot bichvod sever penei attik hayamim, ella kemo shennimshach tamid uchefi hamma'asim, kach nishmato olah

veta chazei ha ittemar de'afillu beha'y alma kad bar nash na'im al arseih, venishmatin itzterichu le'itshoteta be'alma venafeku migo gufa, la'v kal nishmata venishmata salka veshatya lemechzei bikar sever apei de'attik yomin, ella kema de'itmeshich tadir uchefum ovadei hachi nishmateih saleka

Translations & Notes

אפילו בעוה"ז, כשהאדם ישן על מיטתו, והנשמות יוצאות מהגוף, וצריכות לשוטט בעולם, לא כל נשמה ונשמה משוטטת ועולה, לראות בכבוד סבר פנים של עתיק יומין. אלא כפי מה שנמשך תמיד, וכפי מעשיו, כן נשמתו עולה.