14

 14 אָמַר רַבִּי יוֹסֵי, בְּכֻלָּם לֹא כָתוּב כְּמוֹ שֶׁכָּתוּב בְּשָׂרָה, שֶׁנֶּאֱמַר וַיִּהְיוּ חַיֵּי שָׂרָה מֵאָה שָׁנָה וְעֶשְׂרִים שָׁנָה וְשֶׁבַע שָׁנִים שְׁנֵי חַיֵּי שָׂרָה. שֶׁהֲרֵי בְּכֻלָּם לֹא נִמְנוּ יָמִים וְשָׁנִים כְּמוֹ לְשָׂרָה, וּבְכֻלָּם לֹא כָתוּב פָּרָשָׁה אַחַת לְבַדָּהּ כְּמוֹ לְשָׂרָה. אֶלָּא סוֹד הוּא, מִשּׁוּם אוֹתָהּ הַדַּרְגָּה שֶׁכָּל הַיָּמִים וְהַשָּׁנִים שֶׁל אָדָם תְּלוּיִים בָּהּ [שֶׁזּוֹ הִיא הֵ''א הָאַחֲרוֹנָה].

 14 אָמַר רַבִּי יוֹסֵי בְּכֻלְּהוּ לָא כְּתִיב כְּמָה דִכְתִיב בְּשָׂרָה דְּאִתְּמָר וַיִּהְיוּ חַיֵּי שָׂרָה מֵאָה שָׁנָה וְעֶשְׂרִים שָׁנָה וְשֶׁבַע שָׁנִים שְׁנֵי חַיֵּי שָׂרָה. דְּהָא בְּכֻלְּהוּ לָא אִתְמָנוּן יוֹמִין וּשְׁנִין כְּמוֹ לְשָׂרָה. בְּכֻלְּהוּ לָא כְּתִיב פָּרְשָׁתָא חָדָא בִּלְחוּדָהָא כְּמוֹ לְשָׂרָה. אֶלָּא רָזָא אִיהוּ בְּגִין הַהוּא דַרְגָּא דְּכָל יוֹמִין וּשְׁנִין דְּבַר נָשׁ בֵּיהּ תַּלְיָין (דדא היא ה''א בתראה).

amar rabi yosei, bechullam lo chatuv kemo shekatuv besarah, shenne'emar vayihu chayei sarah me'ah shanah ve'esrim shanah vesheva shanim shenei chayei sarah. sheharei bechullam lo nimnu yamim veshanim kemo lesarah, uvechullam lo chatuv parashah achat levadah kemo lesarah. ella sod hu, mishum otah hadargah shekal hayamim vehashanim shel adam teluyim bah [shezzo hi he" ha'acharonah

amar rabi yosei bechullehu la ketiv kemah dichtiv besarah de'ittemar vayihu chayei sarah me'ah shanah ve'esrim shanah vesheva shanim shenei chayei sarah. deha bechullehu la itmanun yomin ushenin kemo lesarah. bechullehu la ketiv pareshata chada bilchudaha kemo lesarah. ella raza ihu begin hahu darga dechal yomin ushenin devar nash beih talyayn (dd hy 'he' vtr'h

Translations & Notes

בכולן לא כתוב כמו שכתוב בשרה, ויהיו חיי שרה מאה שנה ועשרים שנה ושבע שנים שְׁנֵי חיי שרה. שהרי בכולן לא נמנו ימים ושנים כמו לשרה. בכולן לא כתוב פרשה מיוחדת, כמו לשרה. משום שהיא המדרגה, שכל הימים והשנים של אדם בה תלויים, מאלו המוחין, שהם חיי שרה, המרומזים בהמספרים, מאה שנה ועשרים שנה ושבע שנים, נמשכים החיים של האדם.

15

 15 פָּתַח וְאָמַר, (קהלת ה) וְיִתְרוֹן אֶרֶץ בַּכֹּל הִיא מֶלֶךְ לְשָׂדֶה נֶעֱבָד. וְיִתְרוֹן אֶרֶץ בַּכֹּל הִיא וַדַּאי, שֶׁהֲרֵי מִשָּׁם יוֹצְאוֹת הָרוּחוֹת וְהַנְּשָׁמוֹת וְתוֹעֶלֶת לָעוֹלָם. מֶלֶךְ לְשָׂדֶה נֶעֱבָד, מִי הַמֶּלֶךְ? זֶה הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא. לְשָׂדֶה נֶעֱבָד, כְּשֶׁהוּא נִתְקָן כָּרָאוּי. וּמֶלֶךְ זֶה הַמֶּלֶךְ הָעֶלְיוֹן שֶׁמִּתְחַבֵּר לַשָּׂדֶה כְּשֶׁהוּא נֶעֱבָד. מִי הַשָּׂדֶה? זֶה הַשָּׂדֶה אֲשֶׁר בֵּרֲכוֹ ה', שֶׁכָּתוּב (בראשית כז) כְּרֵיחַ שָׂדֶה אֲשֶׁר בֵּרֲכוֹ ה'. שֶׁכְּשֶׁהוּא [נַעֲשֶׂה] נֶעֱבָד וְנִתְקָן בְּכָל מַה שֶּׁצָּרִיךְ לוֹ כָּרָאוּי, אָז הַמֶּלֶךְ הָעֶלְיוֹן מִתְחַבֵּר עִמּוֹ.

 15 פָּתַח וְאָמַר, (קהלת ה) וְיִתְרוֹן אֶרֶץ בַּכֹּל הִיא מֶלֶךְ לְשָׂדֶה נֶעֱבָד. וְיִתְרוֹן אֶרֶץ בַּכֹּל הִיא וַדַּאי דְּהָא מִתַּמָּן נָפְקִין רוּחִין וְנִשְׁמָתִין וְתוֹעַלְתָּא לְעַלְמָא. מֶלֶךְ לְשָׂדֶה נֶעֱבָד, מַאן מֶלֶךְ דָּא קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא. לְשָׂדֶה נֶעֱבָד כַּד אִיהוּ (עז ב אתתקן כדקא יאות. ומלך, דא, מלך עלאה דאתחבר לשדה כד איהו נעבד. מאן שדה, דא שדה אשר ברכו יי. דכתיב, (בראשית כז)) כְּרִיחַ שָׂדֶה אֲשֶׁר בֵּרַכוֹ יְיָ. דְּכַד אִיהוּ (אתעבד) נֶעֱבַד וְאִתְתַּקַּן בְּכָל מַה דְּאִצְטְרִיךְ לֵיהּ כְּדְקָא יָאוֹת, כְּדֵין מֶלֶךְ עִלָּאָה אִתְחַבַּר עִמֵּיהּ.

patach ve'amar, (khlt h) veyitron eretz bakol hi melech lesadeh ne'evad. veyitron eretz bakol hi vada'y, sheharei misham yotze'ot haruchot vehanneshamot veto'elet la'olam. melech lesadeh ne'evad, mi hammelech? zeh hakkadosh baruch hu. lesadeh ne'evad, keshehu nitkan kara'uy. umelech zeh hammelech ha'elyon shemmitchaber lasadeh keshehu ne'evad. mi hasadeh? zeh hasadeh asher beracho 'he, shekatuv (vr'shyt chz) kereiach sadeh asher beracho 'he. shekeshehu [na'aseh] ne'evad venitkan bechal mah shetzarich lo kara'uy, az hammelech ha'elyon mitchaber immo

patach ve'amar, (khlt h) veyitron eretz bakol hi melech lesadeh ne'evad. veyitron eretz bakol hi vada'y deha mittamman nafekin ruchin venishmatin veto'altta le'alma. melech lesadeh ne'evad, ma'n melech da kudesha berich hu. lesadeh ne'evad kad ihu (z v ttkn chdk y'vt. vmlch, d, mlch lo'h d'tchvr lshdh chd yhv n'vd. m'n shdh, d shdh shr vrchv yy. dchtyv, (vr'shyt chz)) keriach sadeh asher beracho adonay . dechad ihu (t'vd) ne'evad ve'itettakkan bechal mah de'itzterich leih kedeka ya'ot, kedein melech illa'ah itchabar immeih

Translations & Notes

ויתרון אֶרץ, הנוקבא, בכל, יסוד דז"א, כי מיסוד יוצאים רוחות, ונשמות, ותועלת העולם.
מלך לשדה נֶעבָד. המלך הקב"ה. לשדה נֶעבד. כשהוא נתקן כראוי. מלך עליון, ז"א, שנתחבר לשדה, כשהוא נֶעבָד. שדה, אשר ברכוֹ ה'. כלומר, הנוקבא, כמ"ש, כריח שדה, אשר ברכוֹ ה'. כי כשנעבד ונתתקן בכל הצורך כראוי, אז מלך העליון, ז"א, מתחבר עימו.

16

 16 רַבִּי אֶלְעָזָר אָמַר, מֶלֶךְ לְשָׂדֶה נֶעֱבָד - כַּמָּה גְוָנִים סוֹדוֹת עֶלְיוֹנִים כָּאן. מֶלֶךְ - זוֹ הַשְּׁכִינָה שֶׁאֵין שׁוֹרָה בַּבַּיִת לְהִתַּקֵּן בָּהּ אֶלָּא בִּזְמַן שֶׁנִּשָּׂא אָדָם וּמִזְדַּוֵּג עִם אִשְׁתּוֹ לְהוֹלִיד וְלַעֲשׂוֹת פֵּרוֹת, וְהִיא מוֹצִיאָה נְשָׁמוֹת לְהַשְׁרוֹת בָּהּ, וּמִשּׁוּם כָּךְ לְשָׂדֶה נֶעֱבָד וְלֹא לְאַחֵר.

 16 רַבִּי אֶלְעָזָר אָמַר, מֶלֶךְ לְשָׂדֶה נֶעֱבָד. כַּמָּה גַוְונֵי רָזִין עִלָּאִין הָכָא. מֶלֶךְ. דָּא (עזב) שְׁכִינְתָּא דְּלָא שַׁרְיָא בְּבֵיתָא לְאִתְתַּקָּנָא בָהּ אֶלָּא בְּזִמְנָא דְּאִתְנָסִיב בַּר נָשׁ וְאִזְדַּוַּוג בְּאִנְתְּתֵיהּ לְאוֹלָדָא וּלְמֶעְבַּד אִיבִּין, וְאִיהִי אֲפִיקַת נִשְׁמָתִין לְאַשְׁרָאָה בָהּ, וּבְגִין כָּךְ לְשָׂדֶה נֶעֱבָד וְלָא לְאָחֳרָא.

rabi el'azar amar, melech lesadeh ne'evad - kammah gevanim sodot elyonim ka'n. melech - zo hashechinah she'ein shorah babayit lehittakken bah ella bizman shennisa adam umizdaveg im ishtto leholid vela'asot perot, vehi motzi'ah neshamot lehashrot bah, umishum kach lesadeh ne'evad velo le'acher

rabi el'azar amar, melech lesadeh ne'evad. kammah gavevnei razin illa'in hacha. melech. da (zv) shechintta dela sharya beveita le'itettakkana vah ella bezimna de'itnasiv bar nash ve'izdavavg be'intteteih le'olada uleme'bad ibin, ve'ihi afikat nishmatin le'ashra'ah vah, uvegin kach lesadeh ne'evad vela le'achora

Translations & Notes

מלך זה השכינה, ששורה בביתו של אדם, להיתתקן בה, שהאדם נשוי ומזדווג באשתו, כדי להוליד ולעשות פירות. והשכינה מוציאה נשמות לשכן אותן בה. ומשום זה היא מתחברת רק לשדה נֶעבָד.